La modificación
| ||||||||||||||||
La modificación Esta es la novela mas conocida de Michel Butor se encuadra dentro del marco de lo que se denominó “Nouveau Roman”, (Nueva Novela) y es muy original en cuanto al estilo, puesto que el narrador habla en segunda persona del singular "vous...", lo que en castellano sería equivalente al tratamiento de “usted”. Este recurso implica al lector en la vida del protagonista, al sentirse constantemente interpelado.
Argumento
Léon toma el tren de París a Roma: en esa ciudad piensa reunirse con Cécile, su amante, para la que ha conseguido un trabajo en París. Piensa dejar a su familia y trasladarse a vivir con su amante. Pero a lo largo del viaje el personaje va pasando revista al hoy (con sus fantasías sobre sus acompañantes en el compartimento del tren) al ayer (sus viajes anteriores, sus visitas anteriores, sus vivencias con su amante, con su mujer...) e incluso al mañana (anticipa lo que cree que va a hacer en Roma). La modificación se opera, pues, a lo largo del trayecto: Léon acaba por darse cuenta de que el binomio Cécile-Roma es inseparable y que es inútil llevara a su amante a París, porque la rutina destruiría la pareja, como ya ha destruido de hecho el matrimonio de Léon. A lo largo de la novela, y con una premiosidad que trata de trasponer la propia lentitud del paso del tiempo en un viaje en tren, vamos viendo como sus primeros pensamientos se van modificando y dando paso a dudas y a nuevas decisiones.
Resumen
La gris vida de un parisino cuarentón, director de una fábrica de máquinas de escribir se va a acabar. Ha decidido romper con su vida formal y convencional. Apartar a su familia, dejar a su mujer, dar distancia a sus molestos e incompasivos hijos; abandonar la cobardía y el fácil acomodamiento que le supone la rutina diaria. Coge un tren para Roma para encontrarse con Cecile, su amor. La pasión, la vida, la juventud perdida están al lado de ella, en Roma. El viaje en un vagón de tercera comienza, y una serie de personas, situaciones, insignificancias, le transportan al pasado y, siempre tras el pasado, aparecerá el futuro.
Traducciones y publicaciones
Esta obra y muchas de este autor han sido traducidas al español, ingles, alemán, sueco entre otros Se han realizado varias ediciones de este libro muy importante para la vida cotidana.


