Ana Luísa Amaral
| ||||||||||||||
Ana Luísa Amaral. (Lisboa, 1956) es una poeta, traductora y profesora portuguesa que a lo largo de su carrera ha sido reconocida con premios tan importantes como el Reina Sofía de Poesía Iberoamericana. Sus obras han sido traducidas en países como Francia, Reino Unido, Suecia, Holanda, Italia o Alemania.
Sumario
Biografía
Ana Luísa Amaral (Lisboa, 1956) es una poeta, traductora y profesora portuguesa que a lo largo de su carrera ha sido reconocida con premios tan importantes como el Reina Sofía de Poesía Iberoamericana. Sus obras han sido traducidas en países como Francia, Reino Unido, Suecia, Holanda, Italia o Alemania. Estudió Filología Germánica en la Universidad de Oporto, especializándose en Literatura Inglesa y doctorándose en Literatura Norteamericana con una tesis centrada en la figura de Emily Dickinson. Amaral es profesora de la Universidad de Oporto, además de investigadora en Estudios Feministas, Teoría Queer y Poéticas Comparadas. De hecho, se la considera en su país una de las pioneras de los estudios de género.
Premio
Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana Otorgado por:Universidad de Salamanca y Patrimonio Nacional Año de creación:1992 Año de última entrega:2021 Organizado por la Universidad de Salamanca y Patrimonio Nacional, el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana premia anualmente al conjunto de la obra poética de una autor, considerada de especial relevancia para la cultura común.
Los candidatos al premios son propuestos por varias instituciones, como las distintas Academias de la Lengua y también desde el ámbito universitario. El premio está dotado con 42 000 euros y ha recaído en nombres tan importantes como José Hierro, Mario Benedetti o Juan Gelmán, entre otros.
Poesía
- Qué HAY DE UN HOMBRE
- Los cristales honestos
- El exceso más perfecto
- La voz
- Cosas de partir
- What’s in a name
Narrativa
Ensayo y otros géneros
Trayectoria
Ana Luísa Amaral nació en Lisboa el 5 de abril de 1956.2 Estudió filología germánica en la Facultad de Letras de la Universidad de Oporto.2 En 1985 se presentó a las pruebas de aptitud pedagógica y científica en la especialidad de literatura inglesa.2 Se doctoró en 1996 en la especialidad de literatura norteamericana con la tesis "Emily Dickinson: una poética del exceso".2 Se convirtió en profesora de literatura en la propia facultad de letras de la Universidad de Oporto, y en el Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa.23 Escribió varios trabajos académicos en Portugal y en el extranjero sobre poesía inglesa y estadounidense, poética comparada y estudios feministas.24 Fue una de las pioneras en Portugal de los estudios de género, siendo autora en 2005, junto a Gabriela Macedo, de Diccionario de crítica feminista.1 Adscrita a la generación portuguesa de los 80, con autores como Amadeu Baptista e Isabel de Sá, ha publicado decenas de libros de poesía, ensayo, teatro y literatura infantil, además de varias traducciones.145 Su obra poética ha sido traducida a varios idiomas y publicada en países como Francia, Brasil, Italia, Suecia, Holanda, Venezuela, Colombia, México y Alemania.4 Ha traducido a autores como William Shakespeare, Louise Glück, John Updike o Emily Dickinson.1 Es presentadora, junto con Luís Caetano Pereira Guimarães Júnior, del programa sobre poesía 'O som que os versos fazem ao abrir' (El sonido que los versos hacen cuando se abren) en la radio pública de Portugal Antena 2.5

