Carlos Barbarito

Revisión del 08:19 16 sep 2011 de Eiker jc.ssp (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{Ficha Persona |nombre =Carlos Barbarito |nombre completo = |otros nombres = |imagen = Carlos Barbarito.jpg |tamaño = |descripción = |fecha de nacimiento = [[6 de febre...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Carlos Barbarito
Información sobre la plantilla
260px
Nacimiento6 de febrero de 1955
Pergamino (Buenos Aires), Bandera de Argentina Argentina
Nacionalidadargentino
OcupaciónEscritor

Carlos Barbarito. Escritor nació en Pergamino, Argentina, el 6 de febrero de 1955. Su obra literaria comprende libros de poesía y de crítica de artes plásticas.

Biografía

Sus artículos, ensayos y demás textos fueron publicados en diarios, revistas y páginas web del país y de Chile, Uruguay, Brasil, Colombia, Venezuela, Costa Rica, Cuba, Puerto Rico, México, Nicaragua, Estados Unidos, España, Portugal, Alemania, Reino Unido, Suecia, Rumania, Alemania e Italia (Casa de las Américas, Aérea, Creación, ZonAlta, Plural, Espéculo, Letralia, Verbigracia, Cajón de letras, Art&, Off Course, Cyberhumanitatis, EOM, Crítica, México Volitivo, Textosentido, Respiro, Hiperfeira, Etcetera, Hispanic Culture Review, Arte da palabra, Nave de palavra, Triplov, Il Bolero de Ravel, El viejo faro, Enfocarte, Argos, Margencero, Arteuna, A garganta da serpente, Poetry Superhighway, Corner, El hilo de Ariadna, Archipiélago) entre otras.

Libros de poesía

  • Poesía quebrada
  • Teatro de lirios
  • Éxodos y trenes
  • Páginas del poeta flaco
  • Caballos y otros poemas
  • Parte de entrañas
  • Bestiario de amor
  • Viga bajo el agua
  • Meninas/Desnudo y la máscara
  • El peso de los día
  • La luz y alguna cosa
  • Desnuda materia
  • La orilla desierta.
  • Piedra encerrada en piedra
  • Figuras de ojo y sombras
  • Música humana y de paramecio

Libros virtuales

  • Bestiario de amor (2da. Ed.)
  • Poemas (Translated by Brian Cole)
  • elected Poems (Translated by Stefan Beyst
  • even Winters and Momentary Reflections in Still Water (Translated by Jonah Gabry)
  • iedra encerrada en piedra. Edición Digital de Palabra Virtual. Arte de Nessy Cohen.

Crítica de artes plásticas

  • Acerca de las vanguardias, en Arte argentino siglo XX
  • Roberto Aizenberg. Diálogos con Carlos Barbarito.

Antologías poéticas que incluyen su obra

  • Nacer en los 50
  • Four argentine Poets
  • Breve muestra de la poesía contemporánea del Río de la Plata
  • 70 poetas argentinos 1970-1994
  • Cinco poemas en homenaje, en: Cecilia Pozzi, La otra primavera
  • Poesía argentina año 2000
  • Voix d´Argentine
  • Words-Myth The First. Edited by Graham Burchell (Words-Myth, USA, 2006)
  • Grageas. 100 cuentos breves de todo el mundo (Desde la gente, Buenos Aires, 2007)
  • Las palabras pueden. Los escritores y la infancia (UNICEF, 2007)

Distinciones obtenidas por el autor

  • Premio Fundación Alejandro González Gattone
  • Premio Fondo Nacional de las Artes
  • Premio Dodero de la Fundación Argentina para la Poesía
  • Premio Bienal de Crítica de Arte Jorge Feinsilber
  • Premio César Tiempo
  • Premio Raúl Gustavo Aguirre de SADE
  • Menciones de Honor Leopoldo Marechal y Carlos Alberto Débole
  • Gran Premio Libertad y Mención Plural de México
  • Premio Iparragirre Saria
  • Mención honorífica Concurso de Literatura de la Ciudad de Buenos Aire
  • Figura en el Diccionario de autores argentinos
  • Figura en el Inventario Relacional de la Poesía en Lengua Española
  • Premio Praxis de Poesía, México DF.
  • "Un fuego bajo un cielo que huye"

Textos para catálogos y muestras

  • La trama imperfecta. Pinturas, dibujos, objetos. Marcelo Lo Pinto.
  • Rostros del más acá.
  • Bestiario cotidiano. Dibujos, pinturas, objetos. Marcelo Lo Pinto.
  • Sillas. Mirta Kupferminc. Ariel
  • Monumentos virtuales. Marcelo Lo Pinto.
  • Mirta Kupferminc.
  • Aguas y cenizas.
  • Wanderings.
  • Diana Álvarez, Migrante de los tiempos
  • Santellán, Eduardo. Húmedo y vertical, surrealismo erótico (La máquina de coser paisajes, 2010). Prólogo.

Traducciones de sus obras

  • al inglés (por Stefan Beyst, Brian Cole y Ricardo Nirenberg)
  • al francés (por Chantal Enright, Elina Kohen, Frie Flamend y Jean Dif )
  • al portugués (por Ana María Rodriguez González, Rudolph Link y Alberto Augusto Miranda)
  • al holandés (por Stefan Beyst).
  • al italiano (por Alessandro Prusso)

Fuentes