Diferencia entre revisiones de «Río Aller»
(Etiqueta: Artículo sin Fuentes o Bibliografía o Referencias o Enlaces externos) |
(→fuentes:) (Etiqueta: Artículo sin Fuentes o Bibliografía o Referencias o Enlaces externos) |
||
Línea 39: | Línea 39: | ||
<LI>Wilhelm Kersting: Die ausgleichenden Maßnahmen des Umweltschutzes bei der Hochwasserregulierung der Aller, 1979, Celle</LI> | <LI>Wilhelm Kersting: Die ausgleichenden Maßnahmen des Umweltschutzes bei der Hochwasserregulierung der Aller, 1979, Celle</LI> | ||
− | [[Category: | + | [[Category:rios]] |
Revisión del 11:34 2 mar 2018
|
Río Aller
El Aller es un río alemán de 211 km de largo, en los estados deSajonia-Anhalt y Baja Sajonia. Es un afluente por la derecha, y de ahí que por el este, delrío Weser y es también su afluente más largo. Sus últimos 117 km forman la vía fluvial federal (Bundeswasserstraße) del Aller Inferior. El Aller fue intensamente enderezado, ampliado y, en algunos lugares, sometido a diques, durante los años sesenta, para proporcionar control de inundaciones del río. En una sección de 20 km de largo, cerca de Gifhorn el río hace meandros en su lecho natural.
1 - Una forma abreviada de *Eleraha, donde *Eler en antiguo alto alemán *olisa o antiguo eslavo olsa (polaco: olsza) significaría Erle ("aliso") y aha (pronunciado en alemán: Acha) es una palabra antigua usada frecuentemente en nombres de ríos queriendo decir "agua" (c.f. el latín aqua). El nombre del río pasó al bajo alemán como Eller que es muy cercano a la palabra Aller. Aller significaría por lo tanto algo así como Erlenwasser esto es "agua de aliso", que era probablemente debido a que las orillas del río estaban en gran medida cubiertas con alisos que prefieren ubicaciones húmedas.
2 - En el sistema de Hans Krahe de antigua hidronomía europea, el nombre antiguo del Aller, Alara, es un ejemplo de un grupo de nombres de ríos con la raíz al- que es muy común en gran parte de Europa y según Krahe todas se remontan a la raíz indoeuropea *el-/*ol- que significa "fluir". Relacionadas de manera análoga estarían ríos como el Alster, Iller, Elz o Ilmenau. La hipótesis de Krahe es sin embargo muy debatida en círculos lingüísticos. Theo Vennemann usó una versión modificada del modelo de Krahe en su teoría del substrato vascón.