Chan Li Po

Chan Li Po
Información sobre la plantilla
Chang li po1.jpg
Concepto:Serial de carácter detectivesco, y primer largometraje cubano.

Chan Li Po fue una serie humorística y detectivesca de radio, escrita por Félix B. Caignet, con la que se inició este género en la radio cubana, llevada más tarde el cine con la película La serpiente roja (de 1937) que fue el primer largometraje cubano de ficción.

Antecedentes

El teatro bufo cubano tiene evidencias donde el Negrito, el Gallego y la Mulata fueron arquetipos dominantes. A esta mezcla étnica y cultural se enriqueció con la incorporación del Chino.

Tras la inmigración asiática a Cuba en la segunda mitad del siglo XIX, el componente chino se convirtió en el tercero más significativo de la cultura cubana.

Con el paso de las décadas, los chinos llegados a Cuba en condiciones de semiesclavitud, se extendieron con la descendencia a varias regiones de la geografía insular. Allí eran identificados por la laboriosidad y por aquella aparente inocencia, perpetuada en la frase “Te engañaron como a un chino”.

Surgimiento

En el oriente cubano, en Santiago de Cuba, apareció un chino diferente, vivía en el aire de la radio, y cientos de personas lo idealizaron. Era 1934 y la radio emisora CMKD, ubicada en el céntrico Palacio de la Torre lanzó al aire la serie Chan Li Po, escrita por Félix Caignet quien iniciaba así el género detectivesco en la radio cubana.

Como muchos elementos de la época, la serie fue resultado de un mimetismo condicionado por el cine estadounidense y el personaje Charlie Chan, interpretado por Werner Oland. Sin embargo, el Chan cubano se criollizó con flijole neglo dolmido y plátano madulo flito y chilindlón de chivo.

El actor cubano Aníbal del Mar representando al detective chino Chan Li Po.
...una figura alta, gallarda, y simpática, de ojos pequeños y escrutadores que revelan una mezcla de bondad y decisión, de tenacidad: una tenacidad tranquila, que parece estar por encima de todas las flaquezas.
Félix B. Cagnet

Como todos los chinos, además de la sagacidad, una de las principales armas de Chang Li Po era la paciencia, mucha paciencia.

Actor que representó a Chang Li Po

Para interpretar al personaje chino es elegido Aníbal de Mar, oriental por más señas, quien le pone voz, primero en los estudios de la CMKD, luego en los consorcios radiofónicos de La Habana.

El personaje fue la imagen de jabones, revistas y confituras; y finalmente llegó al celuloide, al protagonizar el primer largometraje cubano de ficción, "La serpiente roja”

El personaje

Los oyentes de la época “vieron” a este chino singular vestido impecablemente, con un físico condicionado por el asiático favorecido por el teatro: alto, mirada profunda, ojos rasgados pero impresionantes, bigotes y perilla discretos, y no podían faltar los gestos de “ gente de clase y reposada”.

En La Habana

El 3 de enero de 1937 llegó el serial a las frecuencias de CMCK, Radiodifusión O’Shea, de alcance nacional. Antes de radiar la serie, la emisora desplegó una campaña promocional con frases como:

  • «¡La inteligencia contra el crimen!»
  • « ¡La virtud contra el vivio!»
  • «¡La serenidad contra el peligro!»


Tras un estremecedor golpe de gong, entraba el imperturbable chino: «Pacieencia, muuucha paciencia». La reiteración del avance impuso la tónica de las aventuras, un suceso que arrasa con la competencia.

Nuevo actor

En 1938, a raíz de las desavenencias con Aníbal de Mar, Caignet le propone al joven actor Oscar Luis López interpretar el personaje, así se da a conocer este hombre, que luego en la década de 1980 dirigió el remake radial de El derecho de nacer además de convertirse en uno de los pioneros en rescatar la memoria histórica de la radio cubana.

59 años después

En 1938 Oscar se da a conocer con Chan Li Po y, 59 años después, vuelve con el personaje, esta vez para todo el país, demostrando la radio cubana la perdurabilidad de una obra en el corazón del pueblo cuando lo transmitió por Radio Rebelde.

Ahora fue una realización de Radio Arte sobre "La serpiente roja", con Oscar Luis López de nuevo como "Chan Li Po" y además el director de la serie, que tuvo las actuaciones de Antonio Hernández (el inolvidable Bejuco Ramírez de Leonardo Moncada), Pedro Rumbaut, Teresita Rúa, Alfredo Martínez, Mariela Bejerano, entre otras con la narración de Roberto Canela.

Opinión de Oscar Luis

Con sano orgullo refiere:

"El que lo oye, me dice: “Sales igualito que aquella vez”. Yo me pongo a escucharlo y me parece que el timbre no ha cambiado, que sigue siendo igual y nadie que oye al chino puede pensar que sea yo hablando como chino".

Trascendencia

En la historia de la radio cubana, Chang Li Po trasciende como el primer personaje notablemente reconocido. La trasmisión de la primera serie de aventuras del chino, La serpiente roja, introdujo al narrador como el Dios omnipotente que todo lo ve y sabe.

Por vez primera, Matías Vega, - narrador - locutor de CMKD y posteriormente de CMKC tuvo el privilegio de describir las peripecias del chino, dibujando con la voz los escenarios en los que transcurrían los episodios.

Además de crear argumento y libreto, Caignet encarnó personajes de reparto que acompañaron al chino, escogió música para ambientar escenas, las sacó al aire, dirigió actores, hizo pasos, puñetazos y todos los sonidos que podía crear un “ruidero” (efectista) de la época.

Las calles cubanas quedaban desoladas a partir de las ocho de la noche y se reanimaban después, en corrillos que comentaban el tema predominante, la serie del detective chino, quien con privilegiada y parsimoniosa sabiduría, desentraña misterios del hampa.

Caignet se volvió un hombre de empresa que recorría las capitales de América, lograba imponer el argumento en emisoras continentales.

La serpiente roja (1937)

Fuentes