La doncella sin manos (cuento)

La doncella sin manos (cuento)
Información sobre la plantilla
La doncella.jpg
La doncella nunca dejo de ser pura, a pesar de todo su sufrimiento, el rey que se convirtió en su esposo le regalo unas manos de plata.
Título originalThe twelve dancing princesses
Autor(a)(es)(as)Hermanos Grimm
GéneroLiteratura tradicional
PaísAlemania

La doncella sin manos. Es un cuento alemán recogido por los hermanos Grimm, siendo el cuento número 31. Es del tipo 706 de Aarne-Thompson.

Argumento

Había una vez un viejo molinero que era tan pobre, que decidió pactar con el diablo para que lo sacara de la miseria. A cambio, el maligno le dijo que se llevaría a su única hija, una hermosa muchacha que era noble y pura de corazón. Al enterarse del cruel acuerdo de su padre, la chica rompió a llorar y con sus manos delicadas se limpiaba las lágrimas.

Esto no gustó al diablo, quien ordenó que se las cortaran para poder llevárselas. La doncella perdió sus manos pero aun privada de ellas, siguió secándose el llanto con los muñones, por lo cual el demonio desistió de llevarla con él.

Decidió marcharse, a pesar de la riqueza de su padre. Vio un jardín real y quiso comer algunas peras que vio en él. Un ángel le ayudó. Las peras se perdieron al día siguiente. El rey tras saber su historia decidió casarse con ella y le regaló manos de plata. Ella dio a luz a un hijo y su madre envió noticias al rey, quien había ido a la batalla.

Variantes

Los hermanos Grimm alteraron el cuento que habían recogido incorporando un motivo que se encuentra en otros cuentos de hadas, el de un niño, que no estaba en la versión original de éste. De hecho, un estudio de los cuentos populares alemanes encontró que de 16 variantes recogidas después de la publicación de los cuentos de hadas de Grimm, sólo uno seguido de los Grimm en esta apertura.

En las versiones más crudas de la historia, el desmembramiento de la doncella viene cuando ella rechaza los avances sexuales de su padre o su hermano, al igual que en la versión xhosa del cuento, Un padre corta los brazos de su hija. En Penta la de las manos cortadas de Basile, la heroína corta sus propias manos con el fin de rechazar los avances de sus hermanos. Otras variantes de este cuento incluyen La chica de una mano, y Biancabella y la serpiente. En la segunda parte de la historia, los hermanos Grimm también se apartaron de los temas folclóricos más comunes. Típicamente, la niña es víctima de su suegra, como en Los doce patos salvajes, Los seis cisnes, Bella Durmiente de Perrault y Los doce hermanos. Este motivo, en el que el villano se deriva de un anterior resentimiento, también aparece en el cuento literario francés Piel de Oso.

Adaptaciones

Muchos poetas y escritores de ficción contemporánea se han inspirado en este cuento de hadas. Los ejemplos incluyen la novela The Handless Maiden de Loranne Brown, el cuento The Armless Maiden de Midori Snyder, y poemas de Margaret Atwood (Girl Without Hands), Elline Lipkin (With My Father), Vicki Fever ([[The Handless Maiden), Nan Fry (Pear), Rigoberto González (The Girl With No Hands). No Restfor the Wickedde Andrea L. Peterson tiene un personaje llamado Clare, que es la chica de esta historia. Anne Sexton escribió una adaptación como poema llamado The Maiden Without Hands en su obra Transformations (1971), una recopilación donde reimagina dieciséis cuentos de los hermanos Grimm.15

Stephanie Oakes escribió una versión moderna del cuento llamada The Sacred Lies of Minnow Bly, un libro para jóvenes adultos que trata de una chica de diecisiete años sin manos que vive en prisión.

La doncella sin manos fue adaptada para un episodio del videojuego American McGee's Grimm, donde al final la chica toma venganza de su padre usando el ejército de su esposo.

En 2011, la historia sirvió de base para una producción teatral de Kneehigh Theatre llamada The Wild Bride.

La doncella sin manos es una adaptación cinematográfica animada, dirigida por Sébastien Laudenbach en 2016.

Los hermanos Grimm

Jacob Grimm y Wilhelm Grimm, fueron autores de una gran colección de cuentos populares, sus cuentos hacen parte de una colección numerosa de más de 200 cuentos del folclor popular, publicados en dos volúmenes en 1812 y 1815 y reeditados varias veces hasta 1857, los relatos orales son el producto de una investigación cultural, lexicográfica de estos eruditos filólogos.

Muchos de los cuentos populares recopilados por los Hermanos Grimm siguen gozando de enorme popularidad. Han sido traducidos a más de 100 idiomas y adaptados al cine en innumerables ocasiones, con especial éxito por parte de Walt Disney Pictures.

Los textos se fueron adornando y, a veces, censurando de edición en edición debido a su extrema dureza. Los Grimm se defendían de las críticas argumentando que sus cuentos no estaban dirigidos a los niños. Pero, para satisfacer las exigencias del público burgués, tuvieron que cambiar varios detalles de los originales.

Estos cuentos han sido muy populares desde sus orígenes. En el siglo XX su fama creció gracias a la generalización de la lectura infantil.

Fuentes

https://cuentos-de-hadas.fandom.com/es/wiki/La_doncella_sin_manos

https://cuentoscortosparaniños.org/la-doncella-sin-manos/

https://www.ellibrototal.com/ltotal/ficha.jsp?idLibro=2478