Diferencia entre revisiones de «Acento diacrítico»

Línea 4: Línea 4:
 
|imagen=Diacrí.jpg
 
|imagen=Diacrí.jpg
 
|tamaño=
 
|tamaño=
|concepto=Se emplea para distinguir significados en pares de palabras,  habitualmente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica,  mientras que la otra átona en el habla, marcando el acento de la tónica.
+
|concepto=Se emplea para distinguir significados en pares de [[palabra]]s,  habitualmente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica,  mientras que la otra átona, en el habla, marcando el acento de la tónica.
 
}}
 
}}
 
<div align="justify">
 
<div align="justify">
'''Acento diacrítico'''. Consiste mediante una tilde, diferenciar palabras que se escriben y pronuncian igual, pero tienen distinto significado.
+
'''Acento diacrítico'''. Empleo de la tilde para diferenciar [[palabra]]s que se escriben y pronuncian igual, pero tienen distinto significado.
  
 
==Acento ortográfico==
 
==Acento ortográfico==
En la ortografía del idioma español, se denomina acento diacrítico a la tilde  que se emplea para distinguir significados en pares de palabras,  habitualmente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica,  mientras que la otra átona en el habla, marcando el acento de la tónica. Las palabras que forman estos pares pueden tener el mismo origen etimológico (por ejemplo más y mas, ambas del latín MAGIS), o pueden ser de etimología distinta (por ejemplo mi, apócope de mío, del latín MEUS y mí, del latín MIHI o MĪ).
+
En la [[ortografía]] del idioma español, se denomina acento diacrítico a la tilde  que se emplea para distinguir significados en pares de [[palabra]]s,  habitualmente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica,  mientras que la otra átona, en el habla, marcando el acento de la tónica. Las palabras que forman estos pares pueden tener el mismo origen etimológico (por ejemplo más y mas, ambas del latín MAGIS), o pueden ser de etimología distinta (por ejemplo mi, apócope de mío, del latín MEUS y mí, del latín MIHI o MĪ).
  
 
La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes. Es decir, es la que permite distinguir palabras con idéntica forma, escritas con las mismas letras, pero que pertenecen a categorías gramaticales diferentes.
 
La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes. Es decir, es la que permite distinguir palabras con idéntica forma, escritas con las mismas letras, pero que pertenecen a categorías gramaticales diferentes.
Línea 16: Línea 16:
 
El acento diacrítico o tilde diacrítica sirve para dar a una letra o a una palabra algún valor distintivo.
 
El acento diacrítico o tilde diacrítica sirve para dar a una letra o a una palabra algún valor distintivo.
  
En esta categoría caen, por ejemplo, las palabras monosílabas, que por regla conocemos que no se tildan.
+
En esta categoría caen, por ejemplo, las palabras monosílabas, que por regla no se tildan.
  
 
===Ejemplos de monosílabos===
 
===Ejemplos de monosílabos===
 
Mi / Mí
 
Mi / Mí
Lleva tilde cuando es [[pronombre personal]]: “A mí me dijeron otra cosa”.
+
Lleva tilde cuando es [[pronombre]] personal: “A mí me dijeron otra cosa”.
No se tilda cuando lo utilizamos con la función de [[adjetivo posesivo]]: “Esta es mi casa”.
+
No se tilda cuando se utiliza con la función de [[adjetivo]] posesivo: “Esta es mi casa”.
 
Tampoco lleva tilde en el caso de referirse a la nota musical “mi”.
 
Tampoco lleva tilde en el caso de referirse a la nota musical “mi”.
  
 
Tu / Tú
 
Tu / Tú
Al igual que “mí”, lleva tilde cuando se usa como [[pronombre personal]]: “Tú eres muy amable”.
+
Al igual que “mí”, lleva tilde cuando se usa como pronombre persona: “Tú eres muy amable”.
 
También igual que antes, no lleva tilde si está usado como adjetivo posesivo: “Tu auto no me deja pasar”.
 
También igual que antes, no lleva tilde si está usado como adjetivo posesivo: “Tu auto no me deja pasar”.
  
Línea 33: Línea 33:
  
 
Se / Sé
 
Se / Sé
Lleva tilde cuando se use como [[verbo]], ser o saber: “Yo sé que aprobarás”.
+
Lleva tilde cuando se usa como [[verbo]], ser o saber: “Yo sé que aprobarás”.
No lo hace cuando actúa como pronombre personal, pronombre reflejo o pronombre recíproco. Tampoco cuando es signo de impersonalidad o pasividad: “Se pasaron todo el día trabajando”.
+
No se tilda cuando actúa como pronombre personal, pronombre reflejo o pronombre recíproco. Tampoco cuando es signo de impersonalidad o pasividad: “Se pasaron todo el día trabajando”.
  
 
De / Dé
 
De / Dé
Cuando sea verbo, sí llevará tilde: “Ella le dijo que se lo dé”.
+
Se tilda cuando se usa como forma verbal: “Ella le dijo que se lo dé”.
 
Cuando sea [[preposición]], no llevará tilde: “La luz de afuera no funciona”.
 
Cuando sea [[preposición]], no llevará tilde: “La luz de afuera no funciona”.
  
 
Si / Sí
 
Si / Sí
Se tilda cuando es [[adverbio de afirmación]]: “Sí, estoy de acuerdo”.
+
Se tilda cuando es [[adverbio]] de afirmación: “Sí, estoy de acuerdo”.
 
También, cuando se trata del pronombre personal de la tercera persona: “Está muy ocupado en sí mismo”.
 
También, cuando se trata del pronombre personal de la tercera persona: “Está muy ocupado en sí mismo”.
 
Cuando se trate de una [[conjunción]] (condicional o interrogativa), no llevará tilde: “Si me parece adecuado lo haré”.
 
Cuando se trate de una [[conjunción]] (condicional o interrogativa), no llevará tilde: “Si me parece adecuado lo haré”.
Línea 47: Línea 47:
  
 
Mas / Más
 
Mas / Más
Esta palabra se tildará cuando signifique [[adverbio de cantidad]]: “Me gusta más la otra opción”.
+
Esta palabra se tildará cuando signifique adverbio de cantidad: “Me gusta más la otra opción”.
En cambio, no se tildará cuando sea [[sinónimo]] de “pero”, es decir, cuando sea [[conjunción adversativa]]: “Esto me gusta, mas lo anterior era mejor”.
+
En cambio, no se tildará cuando sea [[sinónimo]] de “pero”, es decir, cuando sea conjunción adversativa: “Esto me gusta, mas lo anterior era mejor”.
  
Te / Té
+
Te / [[]]
 
Lleva tilde cuando se refiere a la infusión: “A las cinco tomaremos el té”.
 
Lleva tilde cuando se refiere a la infusión: “A las cinco tomaremos el té”.
 
No lleva tilde cuando se refiere al pronombre personal: “¿Te parece bien?”.
 
No lleva tilde cuando se refiere al pronombre personal: “¿Te parece bien?”.
 
O / Ó
 
Esta [[conjunción disyuntiva]] (que indica alternancia), únicamente será tildada cuando se encuentren números alrededor. Esto sirve para evitar la ambigüedad con el número “0” dada su similitud en forma: “¿Eran 2 ó 3 personas?”.
 
 
Solo / Sólo
 
Se escribirá con tilde cuando sea [[adverbio de modo]] y signifique “únicamente” o “solamente”: “Yo sólo quería ayudar”.
 
Se escribirá sin tilde cuando sea [[adjetivo]] y signifique “sin compañía” o “en soledad”: “Él creó todo lo que hizo solo”.
 
  
 
Aun / Aún
 
Aun / Aún
Esta palabra llevará tilde cuando signifique en la oración [[adverbio de tiempo]], es decir, sinónimo de “todavía”: “La fiesta aún no comenzó”.
+
Esta palabra llevará tilde cuando signifique en la oración adverbio de tiempo, es decir, sinónimo de “todavía”: “La fiesta aún no comenzó”.
 
No llevará tilde cuando esta palabra sea componente del [[modo conjuntivo]] “aun cuando”: “Aun cuando se lo prohibí, no me hizo caso”.
 
No llevará tilde cuando esta palabra sea componente del [[modo conjuntivo]] “aun cuando”: “Aun cuando se lo prohibí, no me hizo caso”.
 
Otro caso en el que no llevará tilde es cuando tiene valor preposicional y significa “hasta” o “incluso”: “Era difícil aun para los más experimentados”.
 
Otro caso en el que no llevará tilde es cuando tiene valor preposicional y significa “hasta” o “incluso”: “Era difícil aun para los más experimentados”.
 
===Demostrativos (Este/Ese/Aquel)===
 
Pueden ser adjetivos o pronombres.
 
Llevarán tilde cuando actúen como pronombres: “Prefiero éste”.
 
No llevarán tilde cuando actúen como adjetivos: “Esta mañana es hermosa”.
 
  
 
Frases de ejemplo:
 
Frases de ejemplo:
  
TE lo dije, la taza de TÉ está muy caliente
+
*TE lo dije, la taza de TÉ está muy caliente.
TÚ nunca te ocupas de TU casa
+
*TÚ nunca te ocupas de TU casa.
EL perro de mi vecino juega siempre con ÉL
+
*EL perro de mi vecino juega siempre con ÉL.
Cada uno SE debe encargar de aprender lo que yo SÉ
+
*Cada uno SE debe encargar de aprender lo que yo SÉ.
Puede que sea MÁS o menos lo que vea, MAS debe verse muy claro.
+
*Puede que sea MÁS o menos lo que vea, MAS debe verse muy claro.
MI auto está pintado de un color pedido especialmente por MÍ
+
MI auto está pintado de un color pedido especialmente por MÍ.
SI yo debiera decir siempre que SÍ, estaría perdido
+
*SI yo debiera decir siempre que SÍ, estaría perdido.
DE vez en cuando, las personas necesitan que se les DÉ un correctivo
+
*DE vez en cuando, las personas necesitan que se les DÉ un correctivo
  
 
A los monosílabos anteriores deben agregarse otras palabras que llevan acento diacrítico para evitar confusiones, lo que se conoce como anfibología (en caso de que no existiese confusión, se puede prescindir de la tilde):  
 
A los monosílabos anteriores deben agregarse otras palabras que llevan acento diacrítico para evitar confusiones, lo que se conoce como anfibología (en caso de que no existiese confusión, se puede prescindir de la tilde):  
Línea 87: Línea 75:
 
aun (con significado de incluso): Ni aun él pudo hacerlo.  
 
aun (con significado de incluso): Ni aun él pudo hacerlo.  
  
sólo (adverbio equivalente a solamente): Sólo me quieres para eso.
+
En general, llevan tilde diacrítica las formas tónicas (las que se pronuncian con [[acento prosódico]] o de intensidad) y no la llevan las formas átonas (las que carecen de acento prosódico o de intensidad dentro de la cadena hablada).  
solo (adjetivo con el significado de sin compañía): No estés solo.  
 
  
En general, llevan tilde diacrítica las formas tónicas (esto es, las que se pronuncian con [[acento prosódico]] o de intensidad) y no la llevan las formas átonas (esto es, las que carecen de acento prosódico o de intensidad dentro de la cadena hablada).
+
Existen, no obstante, algunas excepciones, como es el caso de los nombres de las letras te y de y los de las notas musicales mi y si que, siendo palabras tónicas, no llevan tilde (al igual que sus respectivos [[homófonos]] átonos: la preposición de, el pronombre personal te, el adjetivo posesivo mi y la conjunción si); o la palabra más, que aunque tiende a pronunciarse átona cuando se usa con valor de adición o suma (dos más dos son cuatro) se escribe con tilde.  
 
 
Existen, no obstante, algunas excepciones, como es el caso de los nombres de las letras te y de y los de las notas musicales mi y si que, siendo palabras tónicas, no llevan tilde (al igual que sus respectivos [[homófonos]] átonos: la preposición de, el pronombre personal te, el adjetivo posesivo mi y la [[conjunción]] si);o la palabra más, que aunque tiende a pronunciarse átona cuando se usa con valor de adición o suma (dos más dos son cuatro) se escribe con tilde.  
 
  
 
===Función de la tilde diacrítica===
 
===Función de la tilde diacrítica===
  
En otras ocasiones, la tilde diacrítica tiene como función evitar posibles anfibologías, esto es, dobles sentidos, como en el caso de los demostrativos este, ese y aquel o de la palabra solo.  
+
La tilde diacrítica no distingue parejas de palabras de igual forma y que siempre son tónicas, como di del verbo decir y di del verbo dar, fue y fui del verbo ir y fue y fui del verbo ser, ve del verbo ver y ve del verbo ir, vino del verbo venir y vino [[sustantivo]], etc.
  
Salvo en estos dos últimos casos, la tilde diacrítica no distingue parejas de palabras de igual forma y que siempre son tónicas, como di del verbo decir y di del verbo dar, fue y fui del verbo ir y fue y fui del verbo ser, ve del verbo ver y ve del verbo ir, vino del verbo venir y vino [[sustantivo]], etc.
+
Las palabras monosílabas no se acentúan. Sin embargo, hay palabras monosílabas que tienen la misma forma, pero pertenecen a categorías gramaticales distintas, y, por tanto, no significan lo mismo. Por esta razón, es necesario acentuarlas o utilizar el acento diacrítico o tilde, con el propósito de diferenciarlas.  
 
 
Las palabras monosílabas no se acentúan. Sin embargo, hay palabras monosílabas que tienen la misma forma, pero representan dos clases distintas de palabras con una función gramatical distinta, es decir, pertenecen a categorías gramaticales distintas y, por tanto, no significan lo mismo. Por esta razón, es necesario acentuarlas o utilizar el acento diacrítico o tilde, con el propósito de diferenciarlas.  
 
  
 
Para poner el acento diacrítico no es suficiente que las dos palabras se escriban o pronuncien de igual manera. Tienen que pertenecer a una clase gramatical distinta, tener una función gramatical distinta y, en general, ser tónicas. Y esta diferente función gramatical es lo decisivo para la aplicación de la regla del acento diacrítico.
 
Para poner el acento diacrítico no es suficiente que las dos palabras se escriban o pronuncien de igual manera. Tienen que pertenecer a una clase gramatical distinta, tener una función gramatical distinta y, en general, ser tónicas. Y esta diferente función gramatical es lo decisivo para la aplicación de la regla del acento diacrítico.
  
Por ejemplo: de es preposición, y dé es forma verbal del verbo dar; se es [[pronombre reflexivo]] o impersonal, y sé es forma verbal tanto del verbo saber como del verbo ser; más es adverbio, y mas es [[conjunción adversativa]].  
+
Por ejemplo: de es preposición, y dé es forma verbal del verbo dar; se es [[pronombre]] reflexivo o impersonal, y sé es forma verbal, tanto del verbo saber como del verbo ser; más es adverbio, y mas es conjunción adversativa.  
  
 
Por tanto, si dos palabras que se escriben o pronuncian de igual manera pertenecen a la misma clase de palabras, es decir, tienen la misma función gramatical, por ejemplo ambas son verbos y ambas son tónicas, no hay que diferenciarlas con el acento diacrítico.  
 
Por tanto, si dos palabras que se escriben o pronuncian de igual manera pertenecen a la misma clase de palabras, es decir, tienen la misma función gramatical, por ejemplo ambas son verbos y ambas son tónicas, no hay que diferenciarlas con el acento diacrítico.  
  
Es el caso de ve que puede significar ver o ir, pero en ambos casos es un verbo en [[modo imperativo]]. Por tanto no lleva acento diacrítico en ningún caso por pertenecer las dos palabras a la misma categoría gramatical y ser tónicas. En la pronunciación se diferencian en que la vocal e de ve en el sentido de ir es más abierta.
+
Es el caso de ve, que puede significar ver o ir, pero en ambos casos es un verbo en [[modo imperativo]]. Por tanto no lleva acento diacrítico en ningún caso, por pertenecer las dos palabras a la misma categoría gramatical y ser tónicas. En la pronunciación se diferencian en que la vocal e de ve en el sentido de ir es más abierta.
Las palabras monosílabas no llevan acento escrito (tilde), excepto aquellas que por desempeñar más de una función dentro de la oración necesitan el acento diacrítico para diferenciar unas de otras.
 
 
 
No llevan acento: fue, don, tren, tez, cual, dio, fe, bien, fui, pues, vio, sed, ya, cien, fin, luz, pan, pie, flan, dos, Juan, mar, soy, tres, res, etc.
 
 
 
Pero llevan acento diacrítico las siguientes palabras para diferenciar su función gramatical. Muchos de los usos de la tilde diacrítica en español afectan a palabras de una sola sílaba:
 
 
 
===La tilde diacrítica en los demostrativos===
 
 
 
Los demostrativos éste, ése, aquél, según las normas de ortografía anteriores a la reforma de 1999, llevaban acento diacrítico cuando se empleaban como pronombres, y no lo llevaban en función de adjetivos, es decir, cuando acompañaban a un sustantivo. Se exceptúa siempre el demostrativo neutro esto, eso, aquello que no acompaña nunca a un sustantivo por no existir sustantivos neutros en español.
 
 
 
Pero según las nuevas normas académicas (1999) se puede prescindir de la tilde en los pronombres demostrativos cuando de ello no resulte anfibología, es decir, cuando no haya ambigüedad de sentido. "Solamente cuando se utilicen como pronombres y exista riesgo de ambigüedad se acentuarán para evitarla". Parecería que es difícil que se presente este caso, ya que el demostrativo como adjetivo va siempre acompañando al sustantivo, mientras que como pronombre va solo. Pero la RAE pone un ejemplo de posible ambigüedad:
 
 
 
Dijo que ésta mañana vendrá. [ésta = esta mujer]
 
 
 
Dijo que esta mañana vendrá. [esta = esta mañana]
 
 
 
«Con tilde, ésta es el sujeto de la proposición subordinada; sin tilde, esta determina al nombre mañana.» (RAE 1999: 49)
 
 
 
«Los demostrativos este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales, pueden ser pronombres (cuando ejercen funciones propias del sustantivo): Eligió este; Ese ganará; Quiero dos de aquellas; o adjetivos (cuando acompañan al sustantivo): Esas actitudes nos preocupan; El perro este siempre está estorbando.
 
 
 
Sea cual sea la función que desempeñan, los demostrativos siempre son tónicos y, al ser palabras llanas terminadas en vocal (los singulares) o en -s (los plurales), se escriben sin tilde, según establecen las reglas generales de acentuación.
 
 
 
Solamente cuando en una oración exista riesgo de ambigüedad porque el demostrativo pueda interpretarse en una u otra de las funciones antes señaladas, el demostrativo llevará obligatoriamente tilde en su uso pronominal. Así, en una oración como la del ejemplo siguiente, únicamente la presencia o ausencia de la tilde en el demostrativo permite interpretar correctamente el enunciado: ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? (aquéllos es el sujeto de la oración); ¿Por qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está expreso, y aquellos acompaña al sustantivo libros).
 
 
 
Las formas neutras de los demostrativos, es decir, las palabras esto, eso y aquello, que son siempre pronombres, se escriben sin tilde: Eso no es cierto; No entiendo esto.
 
  
 
===La tilde diacrítica en los interrogativos y exclamativos===
 
===La tilde diacrítica en los interrogativos y exclamativos===
Línea 153: Línea 111:
 
También introducen [[oraciones interrogativas]] o exclamativas indirectas: Pregúntales dónde está el ayuntamiento; Ya sé cuándo vendrá; No tenían qué comer; Estaba seguro de quién iba a ganar; Imagínate cómo habrá crecido que no lo reconocí; Verá usted qué frío hace dentro.  
 
También introducen [[oraciones interrogativas]] o exclamativas indirectas: Pregúntales dónde está el ayuntamiento; Ya sé cuándo vendrá; No tenían qué comer; Estaba seguro de quién iba a ganar; Imagínate cómo habrá crecido que no lo reconocí; Verá usted qué frío hace dentro.  
  
Además, pueden funcionar como sustantivos: Se propuso averiguar el cómo, el cuándo y el dónde de aquellos sucesos. (adónde, cómo, cuál, cuán, cuándo, cuánto, dónde, qué, quién).
+
Además, pueden funcionar como sustantivos: Se propuso averiguar el cómo, el cuándo y el dónde de aquellos sucesos.  
 
 
Cuando estas palabras son átonas, (salvo cual, que es tónico cuando va precedido de artículo) funcionan como relativos o como conjunciones y se escriben sin tilde: El lugar adonde vamos te gustará; Quien mal anda, mal acaba; El que lo sepa que lo diga. (adonde, como, cual, cuando, cuanto, donde, que, quien)
 
  
 +
En el caso de: adónde, cómo, cuál, cuán, cuándo, cuánto, dónde, qué, quién; cuando estas palabras son átonas (salvo cual, que es tónico cuando va precedido de artículo) funcionan como relativos o como conjunciones y se escriben sin tilde.
 +
Ejemplos:
 +
*El lugar adonde vamos te gustará.
 +
*Quien mal anda, mal acaba.
 +
*El que lo sepa que lo diga.
 
==Fuentes==
 
==Fuentes==
 
*[http://lengua.laguia2000.com/ortografia/ Acento-diacrítico]
 
*[http://lengua.laguia2000.com/ortografia/ Acento-diacrítico]

Revisión del 22:13 13 feb 2012

Acento diacrítico
Información sobre la plantilla
Diacrí.jpg
Concepto:Se emplea para distinguir significados en pares de palabras, habitualmente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica, mientras que la otra átona, en el habla, marcando el acento de la tónica.

Acento diacrítico. Empleo de la tilde para diferenciar palabras que se escriben y pronuncian igual, pero tienen distinto significado.

Acento ortográfico

En la ortografía del idioma español, se denomina acento diacrítico a la tilde que se emplea para distinguir significados en pares de palabras, habitualmente monosílabas, de las cuales una es regularmente tónica, mientras que la otra átona, en el habla, marcando el acento de la tónica. Las palabras que forman estos pares pueden tener el mismo origen etimológico (por ejemplo más y mas, ambas del latín MAGIS), o pueden ser de etimología distinta (por ejemplo mi, apócope de mío, del latín MEUS y mí, del latín MIHI o MĪ).

La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes. Es decir, es la que permite distinguir palabras con idéntica forma, escritas con las mismas letras, pero que pertenecen a categorías gramaticales diferentes.

El acento diacrítico o tilde diacrítica sirve para dar a una letra o a una palabra algún valor distintivo.

En esta categoría caen, por ejemplo, las palabras monosílabas, que por regla no se tildan.

Ejemplos de monosílabos

Mi / Mí Lleva tilde cuando es pronombre personal: “A mí me dijeron otra cosa”. No se tilda cuando se utiliza con la función de adjetivo posesivo: “Esta es mi casa”. Tampoco lleva tilde en el caso de referirse a la nota musical “mi”.

Tu / Tú Al igual que “mí”, lleva tilde cuando se usa como pronombre persona: “Tú eres muy amable”. También igual que antes, no lleva tilde si está usado como adjetivo posesivo: “Tu auto no me deja pasar”.

El / Él Llevará tilde cuando actúe como pronombre personal: “Él me llevó allí”. No llevará la tilde cuando sea un artículo definido: “El programa de hoy me gustó”.

Se / Sé Lleva tilde cuando se usa como verbo, ser o saber: “Yo sé que aprobarás”. No se tilda cuando actúa como pronombre personal, pronombre reflejo o pronombre recíproco. Tampoco cuando es signo de impersonalidad o pasividad: “Se pasaron todo el día trabajando”.

De / Dé Se tilda cuando se usa como forma verbal: “Ella le dijo que se lo dé”. Cuando sea preposición, no llevará tilde: “La luz de afuera no funciona”.

Si / Sí Se tilda cuando es adverbio de afirmación: “Sí, estoy de acuerdo”. También, cuando se trata del pronombre personal de la tercera persona: “Está muy ocupado en sí mismo”. Cuando se trate de una conjunción (condicional o interrogativa), no llevará tilde: “Si me parece adecuado lo haré”. Tampoco llevará tilde en el caso de hacer referencia a la nota musical “si”.

Mas / Más Esta palabra se tildará cuando signifique adverbio de cantidad: “Me gusta más la otra opción”. En cambio, no se tildará cuando sea sinónimo de “pero”, es decir, cuando sea conjunción adversativa: “Esto me gusta, mas lo anterior era mejor”.

Te / Lleva tilde cuando se refiere a la infusión: “A las cinco tomaremos el té”. No lleva tilde cuando se refiere al pronombre personal: “¿Te parece bien?”.

Aun / Aún Esta palabra llevará tilde cuando signifique en la oración adverbio de tiempo, es decir, sinónimo de “todavía”: “La fiesta aún no comenzó”. No llevará tilde cuando esta palabra sea componente del modo conjuntivo “aun cuando”: “Aun cuando se lo prohibí, no me hizo caso”. Otro caso en el que no llevará tilde es cuando tiene valor preposicional y significa “hasta” o “incluso”: “Era difícil aun para los más experimentados”.

Frases de ejemplo:

  • TE lo dije, la taza de TÉ está muy caliente.
  • TÚ nunca te ocupas de TU casa.
  • EL perro de mi vecino juega siempre con ÉL.
  • Cada uno SE debe encargar de aprender lo que yo SÉ.
  • Puede que sea MÁS o menos lo que vea, MAS debe verse muy claro.

MI auto está pintado de un color pedido especialmente por MÍ.

  • SI yo debiera decir siempre que SÍ, estaría perdido.
  • DE vez en cuando, las personas necesitan que se les DÉ un correctivo

A los monosílabos anteriores deben agregarse otras palabras que llevan acento diacrítico para evitar confusiones, lo que se conoce como anfibología (en caso de que no existiese confusión, se puede prescindir de la tilde):

aún (adverbio temporal o de modo con el significado de todavía): ¿Aún no ha llegado? aun (con significado de incluso): Ni aun él pudo hacerlo.

En general, llevan tilde diacrítica las formas tónicas (las que se pronuncian con acento prosódico o de intensidad) y no la llevan las formas átonas (las que carecen de acento prosódico o de intensidad dentro de la cadena hablada).

Existen, no obstante, algunas excepciones, como es el caso de los nombres de las letras te y de y los de las notas musicales mi y si que, siendo palabras tónicas, no llevan tilde (al igual que sus respectivos homófonos átonos: la preposición de, el pronombre personal te, el adjetivo posesivo mi y la conjunción si); o la palabra más, que aunque tiende a pronunciarse átona cuando se usa con valor de adición o suma (dos más dos son cuatro) se escribe con tilde.

Función de la tilde diacrítica

La tilde diacrítica no distingue parejas de palabras de igual forma y que siempre son tónicas, como di del verbo decir y di del verbo dar, fue y fui del verbo ir y fue y fui del verbo ser, ve del verbo ver y ve del verbo ir, vino del verbo venir y vino sustantivo, etc.

Las palabras monosílabas no se acentúan. Sin embargo, hay palabras monosílabas que tienen la misma forma, pero pertenecen a categorías gramaticales distintas, y, por tanto, no significan lo mismo. Por esta razón, es necesario acentuarlas o utilizar el acento diacrítico o tilde, con el propósito de diferenciarlas.

Para poner el acento diacrítico no es suficiente que las dos palabras se escriban o pronuncien de igual manera. Tienen que pertenecer a una clase gramatical distinta, tener una función gramatical distinta y, en general, ser tónicas. Y esta diferente función gramatical es lo decisivo para la aplicación de la regla del acento diacrítico.

Por ejemplo: de es preposición, y dé es forma verbal del verbo dar; se es pronombre reflexivo o impersonal, y sé es forma verbal, tanto del verbo saber como del verbo ser; más es adverbio, y mas es conjunción adversativa.

Por tanto, si dos palabras que se escriben o pronuncian de igual manera pertenecen a la misma clase de palabras, es decir, tienen la misma función gramatical, por ejemplo ambas son verbos y ambas son tónicas, no hay que diferenciarlas con el acento diacrítico.

Es el caso de ve, que puede significar ver o ir, pero en ambos casos es un verbo en modo imperativo. Por tanto no lleva acento diacrítico en ningún caso, por pertenecer las dos palabras a la misma categoría gramatical y ser tónicas. En la pronunciación se diferencian en que la vocal e de ve en el sentido de ir es más abierta.

La tilde diacrítica en los interrogativos y exclamativos

Todas las partículas interrogativas y exclamativas, tanto directas como indirectas, llevan acento diacrítico para diferenciarlas del relativo y de la conjunción que:

¿Qué te ha dicho? Que fuera a verle mañana. Quien diga una cosa así, miente. ¿Quién se atreve a decir una cosa así? ¡Qué ciudad más bonita!

Le preguntó qué clase de marisco le gustaba.

Las palabras adónde, cómo, cuál/es, cuán, cuándo, cuánto/a/os/as, dónde, qué y quién/es, que tienen valor interrogativo o exclamativo, son tónicas y llevan tilde diacrítica.

Los interrogativos y exclamativos introducen enunciados interrogativos y exclamativos: ¿Adónde vamos?; ¡Cómo te has puesto!; ¿Cuál es el suyo?; ¡Cuán hermoso es!; ¿Cuándo tienes que volver?; ¿Cuántos años tiene?; ¿Dónde ocurrió?; ¡Qué suerte ha tenido!; ¿De quién ha sido la idea?

También introducen oraciones interrogativas o exclamativas indirectas: Pregúntales dónde está el ayuntamiento; Ya sé cuándo vendrá; No tenían qué comer; Estaba seguro de quién iba a ganar; Imagínate cómo habrá crecido que no lo reconocí; Verá usted qué frío hace dentro.

Además, pueden funcionar como sustantivos: Se propuso averiguar el cómo, el cuándo y el dónde de aquellos sucesos.

En el caso de: adónde, cómo, cuál, cuán, cuándo, cuánto, dónde, qué, quién; cuando estas palabras son átonas (salvo cual, que es tónico cuando va precedido de artículo) funcionan como relativos o como conjunciones y se escriben sin tilde. Ejemplos:

  • El lugar adonde vamos te gustará.
  • Quien mal anda, mal acaba.
  • El que lo sepa que lo diga.

Fuentes