Diferencia entre revisiones de «Libro de Ester»

m (Texto reemplazado: «<div align="justify">» por «»)
(No se muestran 27 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|nombre = Ester
 
|nombre = Ester
  
|imagen = Jobiblia.jpg
+
|imagen = Libro_de_Ester-1-.jpg
  
|tamaño =  
+
|tamaño = 260px
  
 
|descripción = Relata
 
|descripción = Relata
Línea 15: Línea 15:
 
style="color:blue;"> מְגִילַת אֶסְתֵּר </big>   
 
style="color:blue;"> מְגִילַת אֶסְתֵּר </big>   
  
|autor(es) =  
+
|autor(es) = Desconocido. Posibles. Esdras o Mardoqueo
  
 
|categoría = Histórico
 
|categoría = Histórico
Línea 21: Línea 21:
 
|soporte =
 
|soporte =
  
|idioma = Hebreo
+
|idioma = [[Hebreo]]
  
|origen = Aproximadamente470 a 479 a.C.
+
|origen = Aproximadamente 479 a 470 a.C.
  
 
|lugar = El palacio del rey en [[Susa]], [[Persia]]
 
|lugar = El palacio del rey en [[Susa]], [[Persia]]
Línea 33: Línea 33:
  
 
'''Ester'''. En hebreo  Meguilat Ester<big style="color:blue;"> מְגִילַת אֶסְתֵּר </big> .  Libro histórico del [[Antiguo Testamento]]  y del  [[Tanaj]]. (Biblia hebrea).  Lleva el nombre de su personaje principal, la
 
'''Ester'''. En hebreo  Meguilat Ester<big style="color:blue;"> מְגִילַת אֶסְתֵּר </big> .  Libro histórico del [[Antiguo Testamento]]  y del  [[Tanaj]]. (Biblia hebrea).  Lleva el nombre de su personaje principal, la
reina  Ester de [[Persia]], Enfrentados con la muerte, Ester y Mardoqueo (su tío),  hicieron a un lado su temor y actuaron. Ester arriesgó su vida al pedir al rey Asuero que salvara a los judíos. Los judíos celebran la
+
reina  Ester de [[Persia]], Enfrentados con la muerte, Ester y Mardoqueo (padre de crianza),  hicieron a un lado su temor y actuaron. Ester arriesgó su vida al pedir al rey Asuero que salvara a los judíos. Los judíos celebran la [[Fiesta de Purim]], que simboliza la liberación de Dios. «Purim»
Fiesta de Purim, que simboliza la liberación de Dios. «Purim»
 
 
significa echar suertes, como lo hizo Amán para establecer la fecha del
 
significa echar suertes, como lo hizo Amán para establecer la fecha del
 
exterminio de todos los judíos de Persia.
 
exterminio de todos los judíos de Persia.
Línea 44: Línea 43:
 
conocido como Jerjes I (Esd 4.6). La obra presenta el origen de la Fiesta de Purim (Est 9.16–32), que celebra la salvación de una comunidad judía en un momento de crisis y persecución.
 
conocido como Jerjes I (Esd 4.6). La obra presenta el origen de la Fiesta de Purim (Est 9.16–32), que celebra la salvación de una comunidad judía en un momento de crisis y persecución.
  
La historia comienza con la descripción de una gran fiesta en el palacio del
+
En medio de un gran despliegue de lujos orientales, Asuero repudia a su esposa, la reina Vasti, y la sustituye por Ester, una bellísima joven judía, sobrina y pupila de Mardoqueo. Entre este y el amalecita Amán, primer ministro del Imperio, surge un grave conflicto que culmina con la real orden, cursada a cada una de las provincias de Persia, «de destruir, matar y aniquilar a todos los judíos, jóvenes y ancianos, niños y mujeres, y de apoderarse de sus bienes, en un mismo día» (3.13). Pero Mardoqueo, que ya en una ocasión había salvado la vida a Asuero (2.21–23), también ahora, con la ayuda de Ester, logra librar a su pueblo de la destrucción decretada.
rey Asuero. En la fiesta, cuando ya el vino había producido su efecto, el rey
 
ordenó a la reina Vasti que apareciera ante todos los invitados para demostrar así su belleza. La reina desobedeció la orden y la depusieron del trono (Est 1).
 
 
 
Para sustituir a Vasti, el rey organizó un concurso a través del imperio. De
 
un grupo de «muchas doncellas» (2.8), seleccionaron como reina a una bella
 
joven judía de nombre Ester. Esta era prima de un tal Mardoqueo, benjamita que, según el relato bíblico, llegó a Babilonia desde Jerusalén en la deportación que organizó Nabucodonosor (2.6).
 
 
 
La narración continúa con dos acciones importantes de Mardoqueo: denunció
 
una conspiración contra el rey (2.19–23); y, además, rechazó la autoridad y
 
poder de Amán al no arrodillarse ni humillarse ante él (3.5). La actitud de
 
Mardoqueo provocó una reacción violenta de Amán, quien convenció a Asuero para que promulgara un edicto contra los enemigos del rey y del imperio. Esos
 
enemigos eran los judíos (3.6–15).
 
 
 
 
Mardoqueo, al escuchar del edicto real, le ordenó a Ester que intercediera
 
Mardoqueo, al escuchar del edicto real, le ordenó a Ester que intercediera
 
por los judíos.  
 
por los judíos.  
<div
 
align="justify">
 
{{Sistema:Cita| «Porque si callas absolutamente en este tiempo, respiro y liberación vendrán de alguna otra parte para los judíos; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si para esta hora has llegado al reino?»  Ester 4.14 }}
 
 
Al principio la reina se sintió inhibida, pero después accedió a la petición
 
de su primo, e intercedió ante el rey (5.1–14). Al cabo de varios días, Ester
 
habló con el rey Asuero, quien le recibió con deferencia y cordialidad. Para
 
agradar a la reina, el rey le indicó que pidiera lo que quisiera, que él se lo concedería. Ester solo pidió que se prepara una fiesta y se invitara a Amán.
 
 
Al conocer de la invitación de la reina, Amán se alegró mucho. De camino a
 
su casa, Amán se encontró de nuevo con Mardoqueo, quien no se arrodilló, ni
 
humilló ante él. Amán dominó de momento su indignación; sin embargo, cuando
 
llegó a su casa le contó a su esposa Zeres lo sucedido con Mardoqueo. Su esposa le aconsejó que matara al judío irreverente (5.10–14).
 
 
Esa noche el rey no podía dormir y ordenó que le leyeran el libro de las
 
memorias y crónicas del imperio (6.1–14). De esa forma se enteró de lo que
 
Mardoqueo hizo para detener el complot en su contra. Además, se percató que a
 
Mardoqueo no se le había recompensado adecuadamente por dicha valiente acción.
 
El rey entonces ordenó a Amán que reconociera los méritos y el heroísmo de
 
Mardoqueo.
 
 
Durante la fiesta que la reina ofreció, el rey le indicó de nuevo a Ester
 
que pidiera un deseo que él se lo concedería. Ese fue el marco de referencia
 
para que Ester denunciara ante Asuero el complot para exterminar a los judíos e identificara a Amán como el organizador de tal acto criminal.
 
 
El rey abandonó la fiesta disgustado y sorprendido. Más tarde, sentenciaron
 
a Amán a muerte, y sus posesiones se entregaron a Ester, quien a su vez las
 
entregó a Mardoqueo. Además, Mardoqueo fue nombrado sucesor de Amán.
 
 
Como el edicto real para la matanza y destrucción de los judíos no podía
 
revocarse, el rey autorizó a Mardoqueo a preparar otro documento legal en el
 
que se autorizaba a los judíos a defenderse de los ataques enemigos. Donde,
 
además, se incentivaba a los oficiales persas a que les ayudaran (8.1–17). La
 
carta de Mardoqueo contribuyó a que los judíos mataran a 500 hombres en Susa y a 75.000 en otros lugares. La victoria sobre los enemigos se celebró el 15 del mes de Adar en Susa, y el 14 del mismo mes en el resto del imperio (9.1–15).
 
  
Luego del triunfo, Mardoqueo le escribió otra vez a los judíos para ordenar
+
{{Sistema:Cita| «Porque si callas absolutamente en este tiempo, respiro y liberación vendrán de alguna otra parte para los judíos; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si para esta hora has llegado al reino?»  4.14 }}
 +
Amán, enemigo de los judíos, fue ahorcado; y luego, a filo de espada, los judíos mataron a todos los que los odiaban (9.5). Incluso la propia Ester instigó a que también se colgara a los diez hijos de Amán (9.13–14).Luego del triunfo, Mardoqueo le escribió otra vez a los judíos para ordenar
 
la celebración de la Fiesta de Purim los días 14 y 15 del mes de Adar. El nombre de la fiesta se relaciona con las suertes que echó Amán para conocer el día propicio para la destrucción de los judíos (3.7). Esa fiesta celebra la salvación y la liberación de los judíos con alegría, banquete y regocijo (9.18).
 
la celebración de la Fiesta de Purim los días 14 y 15 del mes de Adar. El nombre de la fiesta se relaciona con las suertes que echó Amán para conocer el día propicio para la destrucción de los judíos (3.7). Esa fiesta celebra la salvación y la liberación de los judíos con alegría, banquete y regocijo (9.18).
 
 
La narración finaliza destacando la prosperidad del Imperio Persa durante la función de Mardoqueo como segundo en el reino (10.3). Además, se pone de manifiesto el aprecio de la comunidad judía a Mardoqueo.
 
La narración finaliza destacando la prosperidad del Imperio Persa durante la función de Mardoqueo como segundo en el reino (10.3). Además, se pone de manifiesto el aprecio de la comunidad judía a Mardoqueo.
  
 
==Bosquejo del libro==
 
==Bosquejo del libro==
  
# Ester es elegida reina (?1.1–2.23?)  
+
*Ester es elegida reina (?1.1–2.23?)
 +
 
 +
*Amenazas contra los judíos (?3.1–4.17?)
 +
 
 +
*Ester intercede por los judíos (?5.1–8.17?)
  
# Amenazas contra los judíos (?3.1–4.17?)  
+
*Los judíos son liberados (?9.1–10.3?)
  
# Ester intercede por los judíos (?5.1–8.17?)
+
==Autor==
  
# Los judíos son liberados (?9.1–10.3?)
+
Aunque se desconoce el nombre del autor, el libro fue escrito por un judío
 +
familiarizado con las costumbres y el idioma persa. Mardoqueo o Esdras pudieron haberlo redactado. El autor se mantiene anónimo a través de la narración, debe haber sido un judío que conocía bien las costumbres, tradiciones e idioma persas. Al mismo tiempo, estaba consciente de las tradiciones antiguas de [[Israel]]. Específicamente debió haber conocido las historias de José y de la liberación de Israel de la esclavitud de [[Egipto]]. Su objetivo era contar a la comunidad judía el origen histórico de la Fiesta de [[Purim]] en un marco literario interesante y entretenido. 
  
 
 
==Fecha==
 
==Fecha==
 
 
La determinación de la fecha de composición del libro de Ester, la tradición
 
La determinación de la fecha de composición del libro de Ester, la tradición
 
lo fundamenta básicamente en el análisis interno del libro. Desde la
 
lo fundamenta básicamente en el análisis interno del libro. Desde la
Línea 124: Línea 79:
 
A ese argumento lingüístico añaden que el libro de Ester trata con deferencia y simpatía al monarca persa.
 
A ese argumento lingüístico añaden que el libro de Ester trata con deferencia y simpatía al monarca persa.
 
Además, que un judío llegó a una posición de prestigio y poder dentro del
 
Además, que un judío llegó a una posición de prestigio y poder dentro del
imperio. Esa relación de afinidad es probable que se haya desarrollado durante la hegemonía de Persia. Se ha sugerido el año 475 a.C. como una fecha
+
imperio. Esa relación de afinidad es probable que se haya desarrollado durante la hegemonía de Persia. Se ha sugerido entre 490 y 470 a.C. como una fecha
 
aproximada de la composición de la mayor parte del libro de Ester.
 
aproximada de la composición de la mayor parte del libro de Ester.
 
==Autor==
 
 
Aunque se desconoce el nombre del autor, el libro fue escrito por un judío
 
familiarizado con las costumbres y el idioma persa. Mardoqueo o Esdras pudieron haberlo redactado. El autor se mantiene anónimo a través de la narración, debe haber sido un judío que conocía bien las costumbres, tradiciones e idioma persas. Al mismo tiempo, estaba consciente de las tradiciones antiguas de [[Israel]]. Específicamente debió haber conocido las historias de José y de la liberación de Israel de la esclavitud de [[Egipto]]. Su objetivo era contar a la comunidad judía el origen histórico de la Fiesta de [[Purim]] en un marco literario interesante y entretenido. 
 
  
 
==Marco histórico==
 
==Marco histórico==
 +
[[Image: Titulos_reales.JPG|thumb|left|150px| |Títulos reales del rey Jerjes, el bíblico Asuero de Ester 1.1. Hallado en su palacio en Persépolis, Persia. Foto de Howard Vos]] Toma su nombre de la bella judía huérfana protagonista de la historia que se convirtió en la esposa oficial del rey persa Asuero.[[Image: Tumba_jerjes.JPG‎|thumb|right|150px|Tumba en un risco del rey persa Jerjes I, el gobernante que por lo general se identifica con el rey Asuero en el libro de
 +
Ester (Est 1.1).Foto de Gustav Jeeninga]]
  
Toma su nombre de la bella judía huérfana protagonista de la
+
Generalmente se considera que éste fue el monarca [[Jerjes I]], quien sucedió a [[Darío I]] en el 485 a.C. y gobernó durante veinte años sobre 127 provincias, desde la [[India]] hasta [[Etiopía]]. [[Asuero]] vivió en [[Susa]], la capital de [[Persia]].  
historia que se convirtió en la esposa oficial del rey persa Asuero.
+
En este tiempo, cierto número de judíos se encontraba aún en [[Babilonia]], pese a que habían sido declarados libres para regresar a [[Jerusalén]]    
Generalmente se considera que éste fue el monarca [[Jerjes I]], quien sucedió a [[Darío I]] en el 485 a.C. y gobernó durante veinte años sobre 127 provincias, desde la [[India]] hasta [[Etiopía]]. [[Asuero]] vivió en [[Susa]], la capital de [[Persia]]. En este tiempo, cierto número de judíos se encontraba aún en [[Babilonia]], pese a que habían sido declarados libres para regresar a [[Jerusalén]] (Esd 1; 2) hacía más de cincuenta años. La historia se desarrolla durante un período de cuatro años, que se inicia en el año tercero del reinado de [[Jerjes]].
+
(Esdras 1;2) hacía más de cincuenta años. La historia se desarrolla durante un período de cuatro años, que se inicia en el año tercero del reinado de [[Jerjes]].
 
 
  
 
==Aporte a la teología==
 
==Aporte a la teología==
Línea 199: Línea 150:
 
===Adiciones griegas al libro===
 
===Adiciones griegas al libro===
  
Una característica importante del libro de Ester
+
Una característica importante del libro de Ester es que cuenta con una serie de adiciones al texto griego que no tienen paralelo en el texto masorético. Estas adiciones griegas al texto de Ester añaden 107 versículos, a los 167 del texto masorético y pueden catalogarse en seis secciones.
es que cuenta con una serie de adiciones al texto griego que no tienen paralelo en el texto masorético. Estas adiciones griegas al texto de Ester añaden 107 versículos, a los 167 del texto masorético y pueden catalogarse en seis secciones.
 
 
 
*El sueño de Mardoqueo: (11.2–12.6). Este pasaje incluye dos
 
incidentes importantes: un sueño apocalíptico de Mardoqueo; y el descubrimiento del complot para matar al rey.
 
 
 
* El decreto de Asuero: (13.1–7). Esta sección incluye el texto del
 
decreto que envió Asuero, contra los enemigos del imperio, por la instigación
 
de Amán.
 
 
 
*Las oraciones de Mardoqueo y Ester: (13.8–14.19). Estas oraciones
 
destacan el aspecto religioso del libro. Son en favor de la liberación de los
 
judíos.
 
  
*Ester se presenta ante el rey: (15.1–16). Esta narración describe
+
*El sueño de Mardoqueo: (11.2–12.6). Este pasaje incluye dos incidentes importantes: un sueño apocalíptico de Mardoqueo; y el descubrimiento del complot para matar al rey.
cómo Ester se presentó ante el rey y añade una afirmación teológica importante:
+
* El decreto de Asuero: (13.1–7). Esta sección incluye el texto del decreto que envió Asuero, contra los enemigos del imperio, por la instigación de Amán.
 +
*Las oraciones de Mardoqueo y Ester: (13.8–14.19). Estas oraciones destacan el aspecto religioso del libro. Son en favor de la liberación de los judíos.
 +
*Ester se presenta ante el rey: (15.1–16). Esta narración describe cómo Ester se presentó ante el rey y añade una afirmación teológica importante:
 
«Dios hizo que el rey se volviera amable» (Versión Popoular).
 
«Dios hizo que el rey se volviera amable» (Versión Popoular).
 
+
*El decreto de Asuero a favor de los judíos: (16.1–24). Este texto incluye el contenido del decreto real emitido a favor de los judíos.
*El decreto de Asuero a favor de los judíos: (16.1–24). Este texto
+
*La interpretación del sueño de Mardoqueo: ( 10.4–11.1). Esta porción relaciona el sueño de Mardoqueo con la narración del libro de Ester. Además, esta adición incluye un colofón con detalles en torno al origen del libro y la fecha de composición de la versión griega.
incluye el contenido del decreto real emitido a favor de los judíos.
+
*De las adiciones griegas al libro, la que se ha identificado con la letra C, tiene un valor religioso particular. Posiblemente, un lector judío de habla griega añadió estas oraciones para incluir de forma explícita el elemento religioso en la obra. Esas oraciones afirman la bondad de Dios con [[Israel]] e incluyen referencias a Abraham y a la liberación de [[Egipto]] (4.17). Las otras adiciones son narraciones para satisfacer la curiosidad del lector y añadir algún misterio al relato. Destacan el poder de Dios manifestado en la historia.
 
 
*La interpretación del sueño de Mardoqueo: ( 10.4–11.1). Esta porción
 
relaciona el sueño de Mardoqueo con la narración del libro de Ester. Además,
 
esta adición incluye un colofón con detalles en torno al origen del libro y la fecha de composición de la versión griega.
 
 
 
De las adiciones griegas al libro, la que se ha identificado con la letra C, tiene un valor religioso particular. Posiblemente, un lector judío de habla griega añadió estas oraciones para incluir de forma explícita el elemento religioso en la obra. Esas oraciones afirman la bondad de Dios con Israel e incluyen referencias a Abraham y a la liberación de [[Egipto]] (4.17f–g,17y). Las otras adiciones son narraciones para satisfacer la
 
curiosidad del lector y añadir algún misterio al relato. Destacan el poder de
 
Dios manifestado en la historia.
 
 
 
  
 
== Bibliofilia ==
 
== Bibliofilia ==
  
Samuel Pagán, Comentario Bíblico
+
*Samuel Pagán, Comentario Bíblico Hispanoamericano: Esdras, Nehemías y Ester, Editorial Caribe, Miami, 1992.
Hispanoamericano: Esdras, Nehemías y Ester, Editorial Caribe, Miami, 1992.  
+
*Robert T. Siebeneck, Judit y Ester,Ediciones Mensajero y Editorial «Sal Terrae», Bilbao y Santander, 1972.
  
Robert T. Siebeneck, Judit y Ester,
+
== Véase también ==
Ediciones Mensajero y Editorial «Sal Terrae», Bilbao y Santander, 1972.
+
*[[Biblia]]
 +
*[[Génesis (Libro de la Biblia)|Génesis]]
 +
*[[Éxodo (Libro de la Biblia)|Éxodo]]
 +
*[[Levítico (Libro de la Biblia)|Levítico]]
 +
*[[Antiguo Testamento]]
 +
*[[Nuevo Testamento]]
  
 
==Fuentes==
 
==Fuentes==
  
*Biblia plenitud : La Biblia de estudio que le ayudara a comprender a
+
*Biblia plenitud : La Biblia de estudio que le ayudara a comprender a aplicar la Plenitud del Espiritu Santo en su diario vivir. 2000, c1994 (electronic ed.) .Editorial Caribe: Nashville.
aplicar la Plenitud del Espiritu Santo en su diario vivir. 2000, c1994 (electronic ed.) .Editorial Caribe: Nashville.
 
 
* Biblia del diario vivir. 2000, c1996 (electronic ed.) . Editorial Caribe: Nashville
 
* Biblia del diario vivir. 2000, c1996 (electronic ed.) . Editorial Caribe: Nashville
 
* Nelson, W. M., & Mayo, J. R. 2000, c1998. Nelson nuevo diccionario ilustrado de la  Biblia (electronic ed.). Editorial Caribe: Nashville
 
* Nelson, W. M., & Mayo, J. R. 2000, c1998. Nelson nuevo diccionario ilustrado de la  Biblia (electronic ed.). Editorial Caribe: Nashville
 +
*Reina-Valera 1995—Edición de Estudio, (Estados Unidos de América: Sociedades Bíblicas Unidas) 1998.
 +
*La Biblia de Referencia Thompson, Versión Reina-Valera 1960, Referencia Temática # 4224
  
 
+
[[Categoría: Libros de la Biblia]]
[[Category:Religión]] [[Category:Literatura]]
+
[[Categoría: Libros del I milenio a. n. e.]]

Revisión del 11:39 10 ago 2019

Ester
Información sobre la plantilla
260px
Relata cómo Dios salvó a su pueblo escogido
Nombre nativo:Hebreo Meguilat Ester מְגִילַת אֶסְתֵּר
Autor(es):Desconocido. Posibles. Esdras o Mardoqueo
Categoría:Histórico
Idioma:Hebreo
Origen:Aproximadamente 479 a 470 a.C.
Lugar:El palacio del rey en Susa, Persia

Ester. En hebreo Meguilat Ester מְגִילַת אֶסְתֵּר . Libro histórico del Antiguo Testamento y del Tanaj. (Biblia hebrea). Lleva el nombre de su personaje principal, la reina Ester de Persia, Enfrentados con la muerte, Ester y Mardoqueo (padre de crianza), hicieron a un lado su temor y actuaron. Ester arriesgó su vida al pedir al rey Asuero que salvara a los judíos. Los judíos celebran la Fiesta de Purim, que simboliza la liberación de Dios. «Purim» significa echar suertes, como lo hizo Amán para establecer la fecha del exterminio de todos los judíos de Persia.

Sinopsis

La narración que se incluye en el libro de Ester se sitúa en Susa (Neh 1.1), una de las capitales del Imperio Persa, durante el reinado de Asuero, también conocido como Jerjes I (Esd 4.6). La obra presenta el origen de la Fiesta de Purim (Est 9.16–32), que celebra la salvación de una comunidad judía en un momento de crisis y persecución.

En medio de un gran despliegue de lujos orientales, Asuero repudia a su esposa, la reina Vasti, y la sustituye por Ester, una bellísima joven judía, sobrina y pupila de Mardoqueo. Entre este y el amalecita Amán, primer ministro del Imperio, surge un grave conflicto que culmina con la real orden, cursada a cada una de las provincias de Persia, «de destruir, matar y aniquilar a todos los judíos, jóvenes y ancianos, niños y mujeres, y de apoderarse de sus bienes, en un mismo día» (3.13). Pero Mardoqueo, que ya en una ocasión había salvado la vida a Asuero (2.21–23), también ahora, con la ayuda de Ester, logra librar a su pueblo de la destrucción decretada. Mardoqueo, al escuchar del edicto real, le ordenó a Ester que intercediera por los judíos.

«Porque si callas absolutamente en este tiempo, respiro y liberación vendrán de alguna otra parte para los judíos; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si para esta hora has llegado al reino?» 4.14

Amán, enemigo de los judíos, fue ahorcado; y luego, a filo de espada, los judíos mataron a todos los que los odiaban (9.5). Incluso la propia Ester instigó a que también se colgara a los diez hijos de Amán (9.13–14).Luego del triunfo, Mardoqueo le escribió otra vez a los judíos para ordenar la celebración de la Fiesta de Purim los días 14 y 15 del mes de Adar. El nombre de la fiesta se relaciona con las suertes que echó Amán para conocer el día propicio para la destrucción de los judíos (3.7). Esa fiesta celebra la salvación y la liberación de los judíos con alegría, banquete y regocijo (9.18). La narración finaliza destacando la prosperidad del Imperio Persa durante la función de Mardoqueo como segundo en el reino (10.3). Además, se pone de manifiesto el aprecio de la comunidad judía a Mardoqueo.

Bosquejo del libro

  • Ester es elegida reina (?1.1–2.23?)
  • Amenazas contra los judíos (?3.1–4.17?)
  • Ester intercede por los judíos (?5.1–8.17?)
  • Los judíos son liberados (?9.1–10.3?)

Autor

Aunque se desconoce el nombre del autor, el libro fue escrito por un judío familiarizado con las costumbres y el idioma persa. Mardoqueo o Esdras pudieron haberlo redactado. El autor se mantiene anónimo a través de la narración, debe haber sido un judío que conocía bien las costumbres, tradiciones e idioma persas. Al mismo tiempo, estaba consciente de las tradiciones antiguas de Israel. Específicamente debió haber conocido las historias de José y de la liberación de Israel de la esclavitud de Egipto. Su objetivo era contar a la comunidad judía el origen histórico de la Fiesta de Purim en un marco literario interesante y entretenido.

Fecha

La determinación de la fecha de composición del libro de Ester, la tradición lo fundamenta básicamente en el análisis interno del libro. Desde la perspectiva lingüística, basados en que el libro de Ester se ha ubicado en la época persa o en la helenística temprana, por tres razones fundamentales: el hebreo que se emplea en el libro de Ester tiene muy poco en común con el descubierto en Qumrán; el texto de Ester no presenta la influencia griega característica del período helenístico; y los libros con los que Ester tiene cierta afinidad literaria y lingüística se relacionan con el período persa.

A ese argumento lingüístico añaden que el libro de Ester trata con deferencia y simpatía al monarca persa. Además, que un judío llegó a una posición de prestigio y poder dentro del imperio. Esa relación de afinidad es probable que se haya desarrollado durante la hegemonía de Persia. Se ha sugerido entre 490 y 470 a.C. como una fecha aproximada de la composición de la mayor parte del libro de Ester.

Marco histórico

Títulos reales del rey Jerjes, el bíblico Asuero de Ester 1.1. Hallado en su palacio en Persépolis, Persia. Foto de Howard Vos
Toma su nombre de la bella judía huérfana protagonista de la historia que se convirtió en la esposa oficial del rey persa Asuero.
Tumba en un risco del rey persa Jerjes I, el gobernante que por lo general se identifica con el rey Asuero en el libro de Ester (Est 1.1).Foto de Gustav Jeeninga

Generalmente se considera que éste fue el monarca Jerjes I, quien sucedió a Darío I en el 485 a.C. y gobernó durante veinte años sobre 127 provincias, desde la India hasta Etiopía. Asuero vivió en Susa, la capital de Persia. En este tiempo, cierto número de judíos se encontraba aún en Babilonia, pese a que habían sido declarados libres para regresar a Jerusalén (Esdras 1;2) hacía más de cincuenta años. La historia se desarrolla durante un período de cuatro años, que se inicia en el año tercero del reinado de Jerjes.

Aporte a la teología

Un aspecto muy importante e interesante en el libro de Ester es que no menciona el nombre de Dios en la narración. Esa peculiaridad se repite en la Biblia solo en el libro de Cantar de los cantares. Los creyentes tradicionalmente han reaccionado de dos formas. Los traductores griegos del libro, al percatarse de esa situación, añadieron una serie de relatos y oraciones para responder a esa realidad literaria y teológica. Otros creyentes, como Lutero, han rechazado la canonicidad del libro y lo han relegado a un segundo plano, en términos de su contribución a la vida de la comunidad religiosa. Ambas posiciones por muchos ha sido superada mediante un análisis de la contribución teológica del libro al desarrollo de la fe de la Iglesia. Específicamente a través del estudio de las implicaciones contemporáneas de la narración.

En la evaluación teológica del libro de Ester le han descubierto valores importantes.

La narración destaca la providencia divina. Dios interviene en la historia y cambia radicalmente el futuro y la suerte de los judíos. Ese acto salvador y libertador puede relacionarse con las grandes intervenciones de Dios en la historia de Israel (Éx 3; 12–15; Jos 6; Jue 14–15).

En la narración, el nombre de Dios no se menciona explícitamente, pero su acción libertadora se pone de manifiesto. En medio de una situación de crisis y un peligro mortal, la acción de Dios transformó el ambiente de muerte y lo convirtió en una celebración de vida.

Una de las frases más famosas del libro la dice Mardoqueo, ante la ambivalencia de Ester: «Porque si callas absolutamente en este tiempo, respiro y liberación vendrán de alguna otra parte para los judíos; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si para esta hora has llegado al reino?» (?4.14?). Es obvio que Mardoqueo esperaba que Dios liberara a su pueblo. En esa afirmación, se enfatiza que la salvación del pueblo es segura. La misma no depende de la decisión de Ester. Según Mardoqueo, era responsabilidad de la reina intervenir e interceder por su pueblo. Sin embargo, la salvación del pueblo no se ponía en duda ante la pasividad de Ester. De algún lugar llegaría la salvación al pueblo.

Es muy importante indicar que la Fiesta de Purim celebra un acto de liberación y salvación. Los judíos se regocijan al recordar que Amán, representante de las fuerzas hostiles y despiadadas que atentan contra el pueblo de Dios, fue finalmente derrotado.

El capítulo 8. En el mismo se presenta el edicto del rey Asuero a favor de los judíos. Esa narración enfatiza la victoria de la sabiduría sobre la fuerza, el triunfo de la prudencia sobre la burocracia. En el relato se pone de manifiesto el poder de un sector minoritario sobre las fuerzas de un imperio. La solidaridad triunfó sobre la injusticia.

Otros Puntos

Canonicidad

Durante el primer siglo de la era cristiana, el libro de Ester fue adquiriendo reconocimiento entre la comunidad judía. Tanto en el Talmud, como en las obras de Josefo, se hace referencia al libro de Ester como parte del canon judío. En el concilio de Jamnia, celebrado en 90 d.C., el libro de Ester debió haber sido reconocido con valor religioso por varias razones: se presenta como una obra histórica en un momento de persecución; brinda la razón de ser de una fiesta judía popular; y, además, luego de la destrucción del templo de Jerusalén en 70 d.C., los judíos debían ver las vidas de Ester y Mardoqueo como un ejemplo a seguir en situaciones de crisis.

Entre los cristianos, las dudas en cuanto a la canonicidad del libro de Ester han sido varias: presenta un relato con un valor religioso vago y superficial; el nombre de Dios está ausente en la narración (el texto griego incluye una serie importante de adiciones que no solo añaden el nombre de Dios, sino que desarrollan el valor religioso del libro); y la relación y asociación entre los libros de Ester y Judit (deuterocanónico).

El libro de Ester no se cita en el Nuevo Testamento, y está ausente en varias listas antiguas de libros canónicos. En última instancia, el objetivo del libro de Ester es presentar «la base histórica» de la Fiesta de Purim, la cual no se incluye ni se celebra en el calendario cristiano. Todos esos factores contribuyeron a la lenta aceptación de Ester en el canon de las iglesias del este. Desde el siglo IV, las iglesias del oeste aceptaron la canonicidad del libro.

Fiesta de Purim

En los escritos de Josefo se menciona la fiesta que se celebraba los días 14 y 15 del mes de Adar (febrero, marzo) para conmemorar la salvación de los judíos en tiempos de Mardoqueo en el Imperio Persa. En 2 Macabeos (véase 15.37) se hace referencia a la fiesta de Nicanor que se celebraba el día 13 de Adar, «la víspera del día de Mardoqueo». Además, en el Talmud se presentan los detalles ceremoniales de la Fiesta de Purim. Esta celebración incluía manifestaciones de entusiasmo, gozo y fiestas carnavalescas; banquetes, bebidas, intercambios de regalos entre familiares y amigos; y, además, se leía el libro de Ester. Purim era una fiesta con un doble carácter: profano y religioso.

Los intentos por descubrir el origen judío de la Fiesta de Purim han sido infructuosos. El mismo nombre de la fiesta delata su origen no judío. La palabra Purim, que proviene del singular pur, significa suertes y, posiblemente, se relaciona con la palabra babilónica puru, que como acepción principal tiene el mismo significado.

Se han propuesto varias teorías en cuanto al origen histórico de la Fiesta de Purim. Algunos estudiosos han relacionado la historia de Ester con varios mitos y festivales babilónicos. Mardoqueo y Ester se relacionan con las divinidades Marduk e Istar; y Amán y Vasti con los dioses elamitas Humman y Mashti. Sin embargo, una teoría más probable identifica el origen de esta fiesta con las celebraciones de año nuevo en el Imperio Persa. La narración del libro de Ester presenta varios ritos y tradiciones que son comunes en las celebraciones de año nuevo en Persia y otras culturas antiguas.

Adiciones griegas al libro

Una característica importante del libro de Ester es que cuenta con una serie de adiciones al texto griego que no tienen paralelo en el texto masorético. Estas adiciones griegas al texto de Ester añaden 107 versículos, a los 167 del texto masorético y pueden catalogarse en seis secciones.

  • El sueño de Mardoqueo: (11.2–12.6). Este pasaje incluye dos incidentes importantes: un sueño apocalíptico de Mardoqueo; y el descubrimiento del complot para matar al rey.
  • El decreto de Asuero: (13.1–7). Esta sección incluye el texto del decreto que envió Asuero, contra los enemigos del imperio, por la instigación de Amán.
  • Las oraciones de Mardoqueo y Ester: (13.8–14.19). Estas oraciones destacan el aspecto religioso del libro. Son en favor de la liberación de los judíos.
  • Ester se presenta ante el rey: (15.1–16). Esta narración describe cómo Ester se presentó ante el rey y añade una afirmación teológica importante:

«Dios hizo que el rey se volviera amable» (Versión Popoular).

  • El decreto de Asuero a favor de los judíos: (16.1–24). Este texto incluye el contenido del decreto real emitido a favor de los judíos.
  • La interpretación del sueño de Mardoqueo: ( 10.4–11.1). Esta porción relaciona el sueño de Mardoqueo con la narración del libro de Ester. Además, esta adición incluye un colofón con detalles en torno al origen del libro y la fecha de composición de la versión griega.
  • De las adiciones griegas al libro, la que se ha identificado con la letra C, tiene un valor religioso particular. Posiblemente, un lector judío de habla griega añadió estas oraciones para incluir de forma explícita el elemento religioso en la obra. Esas oraciones afirman la bondad de Dios con Israel e incluyen referencias a Abraham y a la liberación de Egipto (4.17). Las otras adiciones son narraciones para satisfacer la curiosidad del lector y añadir algún misterio al relato. Destacan el poder de Dios manifestado en la historia.

Bibliofilia

  • Samuel Pagán, Comentario Bíblico Hispanoamericano: Esdras, Nehemías y Ester, Editorial Caribe, Miami, 1992.
  • Robert T. Siebeneck, Judit y Ester,Ediciones Mensajero y Editorial «Sal Terrae», Bilbao y Santander, 1972.

Véase también

Fuentes

  • Biblia plenitud : La Biblia de estudio que le ayudara a comprender a aplicar la Plenitud del Espiritu Santo en su diario vivir. 2000, c1994 (electronic ed.) .Editorial Caribe: Nashville.
  • Biblia del diario vivir. 2000, c1996 (electronic ed.) . Editorial Caribe: Nashville
  • Nelson, W. M., & Mayo, J. R. 2000, c1998. Nelson nuevo diccionario ilustrado de la Biblia (electronic ed.). Editorial Caribe: Nashville
  • Reina-Valera 1995—Edición de Estudio, (Estados Unidos de América: Sociedades Bíblicas Unidas) 1998.
  • La Biblia de Referencia Thompson, Versión Reina-Valera 1960, Referencia Temática # 4224