Diferencia entre revisiones de «Joel Franz Rosell»
m (Texto reemplazado: «Category:Literato» por «Categoría:Literatos») |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Ficha Persona | {{Ficha Persona | ||
− | |nombre =Joel Franz | + | |nombre =Joel Franz |
|nombre completo =Joel Franz Rosell | |nombre completo =Joel Franz Rosell | ||
|otros nombres = | |otros nombres = | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
|notas = | |notas = | ||
}} | }} | ||
− | + | <div align="justify"> | |
− | + | '''Joel Franz Rosell'''. Destacado escritor cubano. | |
− | |||
− | '''Joel Franz Rosell'''.Destacado escritor cubano. | ||
==Síntesis biográfica== | ==Síntesis biográfica== | ||
− | + | Nació en [[Cruces]], [[Las Villas]], [[Cuba]] en [[1954]]. Actualmente vive en [[Paris]]. [[Francia]]. | |
− | + | === Estudios cursados === | |
− | + | Licenciado en Lengua y Literatura Hispánicas [[1979]]. | |
===Trayectoria laboral=== | ===Trayectoria laboral=== | ||
+ | Ha laborado como maestro, escritor radial (Radio Progreso, entre 1987 y 1989) bibliotecario, especialista literario (de las provincias Villa Clara y Santiago de Cuba, y del municipio Cerro, entre 1979 y 1988) y periodista cultural, ha trabajado como profesor en el "Liceo Prins Henrik" de [[Copenhague]] y en la Universidad francesa de Marne-la-Valleé. Periodista en Radio [[Francia]] Internacional y ha desarrollado una intensa actividad en los campos de la promoción de la lectura, la escritura, la edición y la traducción. Autor de 29 libros hasta la fecha, ha difundido cerca de 200 artículos y ensayos en diarios, revistas y publicaciones electrónicas de [[Alemania]], [[Argentina]], [[Brasil]], [[Colombia]], [[Costa Rica]], Cuba, [[Dinamarca]], [[España]], [[Estados Unidos]], [[Francia]], [[México]], [[Suecia]], [[Panamá]] y [[China]]. | ||
− | |||
Ha participado en eventos internacionales como cuatro congresos de la Organización Internacional del Libro Infantil (IBBY) y ferias del libro en [[Europa]] y [[América Latina]]. | Ha participado en eventos internacionales como cuatro congresos de la Organización Internacional del Libro Infantil (IBBY) y ferias del libro en [[Europa]] y [[América Latina]]. | ||
+ | |||
Sus obras de ficción han sido adaptadas a la radio, la televisión, la historieta, y la fotonovela y ha sido traducido a diversas lenguas como el francés, el portugués, el gallego, el inglés, el italiano y el coreano entre otras lenguas. Ha residido en Brasil, Dinamarca, Francia, Argentina y España. | Sus obras de ficción han sido adaptadas a la radio, la televisión, la historieta, y la fotonovela y ha sido traducido a diversas lenguas como el francés, el portugués, el gallego, el inglés, el italiano y el coreano entre otras lenguas. Ha residido en Brasil, Dinamarca, Francia, Argentina y España. | ||
==Publicaciones== | ==Publicaciones== | ||
− | + | * ''El secreto del colmillo colgante'' ([1983]]) | |
− | + | * ''De los primeros lejanos tiempos la lechuza me contó'' (1987) | |
− | + | * ''Las aventuras de Rosa de los Vientos y Juan de los Palotes'' (1986) y (2004). Distinción The White Ravens (Alemania) | |
− | + | * ''La bruja de La Habana Vieja'' (1999). Traducido al francés (París, 2001) | |
− | + | * ''La lechuza me contó'' (2004). Traducido al vasco | |
− | + | * ''Los cuentos del mago y el mago del cuento'' (1995) | |
− | + | * ''La tremenda bruja de La Habana Vieja'' (2001). Traducido al francés (París, 2001) | |
− | + | * ''El pájaro libro'' (2003). Traducido al francés (París, 2009) | |
− | + | * ''Javi y los leones'' (2003) | |
− | + | * ''Pájaros en la cabeza'' (2004). Traducido al gallego, portugués y coreano | |
− | + | * ''La leyenda de Taita Osongo'' (2004), (2010) y (2014) . Traducido al francés (París, 2000) | |
− | + | * ''Vuela Értico Vuela'' (1997) | |
− | + | * ''Oficio de Centauros y Sirenas'' (2001) | |
− | + | * ''La nube'' (2001) | |
− | + | * ''Mi tesoro te espera en Cuba'' (2002). Traducido al francés (París, 2000). Premio de la Ville de Cherbourg (Francia, 2001) | |
− | + | * ''Don Agapito el apenado'' (2008). Traducido al gallego | |
− | + | * ''Exploradores en el lago'' (2009) | |
− | + | * ''La bruja Pelandruja está malucha'' (2010) | |
− | + | * ''Petit chat noir a peur du soir'' (2010) | |
− | + | * ''Sopa de sol'' (2011) | |
− | + | * ''El paraguas amarillo'' (2012). Traducido al gallego e italiano | |
− | + | * ''Gatito y el balón'' (2012).Traducido al catalán, gallego, vasco, inglés, portugués, italiano y coreano | |
− | + | * ''Gatito y la nieve'' (2012). Traducido al catalán, gallego, vasco, inglés y portugués | |
− | + | * ''El secreto del colmillo dorado'' (2013) | |
− | + | * ''Concierto n°7 para violín y brujas'' (2013) y (2014) | |
− | + | * ''Había una vez un espantapájaros'' (2014) | |
− | + | * ''Gatito y las vacaciones'' (2015). Traducido al catalán, gallego, vasco, inglés y portugués | |
− | + | * ''María es pintora'' (2015) | |
− | |||
== Fuentes == | == Fuentes == | ||
*Sala de Literatura. [[Biblioteca Provincial Martí]] | *Sala de Literatura. [[Biblioteca Provincial Martí]] |
Revisión del 14:27 21 abr 2018
|
Joel Franz Rosell. Destacado escritor cubano.
Sumario
Síntesis biográfica
Nació en Cruces, Las Villas, Cuba en 1954. Actualmente vive en Paris. Francia.
Estudios cursados
Licenciado en Lengua y Literatura Hispánicas 1979.
Trayectoria laboral
Ha laborado como maestro, escritor radial (Radio Progreso, entre 1987 y 1989) bibliotecario, especialista literario (de las provincias Villa Clara y Santiago de Cuba, y del municipio Cerro, entre 1979 y 1988) y periodista cultural, ha trabajado como profesor en el "Liceo Prins Henrik" de Copenhague y en la Universidad francesa de Marne-la-Valleé. Periodista en Radio Francia Internacional y ha desarrollado una intensa actividad en los campos de la promoción de la lectura, la escritura, la edición y la traducción. Autor de 29 libros hasta la fecha, ha difundido cerca de 200 artículos y ensayos en diarios, revistas y publicaciones electrónicas de Alemania, Argentina, Brasil, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dinamarca, España, Estados Unidos, Francia, México, Suecia, Panamá y China.
Ha participado en eventos internacionales como cuatro congresos de la Organización Internacional del Libro Infantil (IBBY) y ferias del libro en Europa y América Latina.
Sus obras de ficción han sido adaptadas a la radio, la televisión, la historieta, y la fotonovela y ha sido traducido a diversas lenguas como el francés, el portugués, el gallego, el inglés, el italiano y el coreano entre otras lenguas. Ha residido en Brasil, Dinamarca, Francia, Argentina y España.
Publicaciones
- El secreto del colmillo colgante ([1983]])
- De los primeros lejanos tiempos la lechuza me contó (1987)
- Las aventuras de Rosa de los Vientos y Juan de los Palotes (1986) y (2004). Distinción The White Ravens (Alemania)
- La bruja de La Habana Vieja (1999). Traducido al francés (París, 2001)
- La lechuza me contó (2004). Traducido al vasco
- Los cuentos del mago y el mago del cuento (1995)
- La tremenda bruja de La Habana Vieja (2001). Traducido al francés (París, 2001)
- El pájaro libro (2003). Traducido al francés (París, 2009)
- Javi y los leones (2003)
- Pájaros en la cabeza (2004). Traducido al gallego, portugués y coreano
- La leyenda de Taita Osongo (2004), (2010) y (2014) . Traducido al francés (París, 2000)
- Vuela Értico Vuela (1997)
- Oficio de Centauros y Sirenas (2001)
- La nube (2001)
- Mi tesoro te espera en Cuba (2002). Traducido al francés (París, 2000). Premio de la Ville de Cherbourg (Francia, 2001)
- Don Agapito el apenado (2008). Traducido al gallego
- Exploradores en el lago (2009)
- La bruja Pelandruja está malucha (2010)
- Petit chat noir a peur du soir (2010)
- Sopa de sol (2011)
- El paraguas amarillo (2012). Traducido al gallego e italiano
- Gatito y el balón (2012).Traducido al catalán, gallego, vasco, inglés, portugués, italiano y coreano
- Gatito y la nieve (2012). Traducido al catalán, gallego, vasco, inglés y portugués
- El secreto del colmillo dorado (2013)
- Concierto n°7 para violín y brujas (2013) y (2014)
- Había una vez un espantapájaros (2014)
- Gatito y las vacaciones (2015). Traducido al catalán, gallego, vasco, inglés y portugués
- María es pintora (2015)
Fuentes
- Sala de Literatura. Biblioteca Provincial Martí
- http://elpajarolibro.blogspot.fr