Hipocorístico

Hipocorístico
Información sobre la plantilla
Concepto:Palabras sometidas a cierta deformación siendo muchas veces apócopes, aféresis o diminutivos de nombre propio verdadero.

Hipocorístico del griego hypokoristikós ('con caricias', 'acariciador') es el uso de nombres en forma diminutiva o abreviada, empleados como deformaciones afectivas de nombres propios o comunes, sobre todo en el entorno familiar. Muchas veces apócopes o aféresis del nombre verdadero.

Características

  • Se escriben con mayúscula inicial
  • No se entrecomillan
  • No se ponen en letra cursiva.

Definiciones

  • Hipocorístico (a)[1]:
  1. . (Del griego. ὑποκοριστικός hypokoristikós ). Es el dicho de un nombre que, en forma diminutiva, abreviada o infantil, se usa como designación cariñosa, familiar o eufemística; p. ej., Pepe, Charo. También se usa como sustantivo.
  2. . Es el uso de nombres en forma diminutiva o abreviada, empleados como deformaciones afectivas de nombres propios o comunes, sobre todo en el entorno familiar. Por ejemplo, los hipocorísticos de Francisco serían Paco, Curro, Kiko y Pancho; Lali correspondería a un hipocorístico de Eulalia, Chelo de Consuelo, Nacho de Ignacio, Chus de Jesús, Pepe de José y Merche de Mercedes.
  • Acortamiento[2]: Procedimiento de abreviación que consiste en eliminar las sílabas finales de una palabra para crear otra nueva:
  • Bici por bicicleta
  • Cine por cinematógrafo
  • Profe por profesor
  • Súper por supermercado
  • Moto por motocicleta
  • Foto por fotografía
  • Taxi por taxímetro, etc.
También existen, aunque en menor número, casos de acortamiento por supresión de sílabas iniciales: 'Bus por autobús, Fago por bacteriófago.

Ejemplos de hipocorísticos en español

Hipocorísticos por acortamiento

Felipe — Feli
Daniel — Dani
Reinaldo — Rei
Fernando — Fer

Otros

Francisco — Paco, Curro, Kiko y Pancho.
Eulalia — Lali.
Consuelo, Chelo.
Ignacio — Nacho.
Jesús — Chus.
José — Pepe.
Mercedes — Merche.
Cecilia — Celia
Antonio — Toño
Juan — Juancho
Diego — Guillo

Curiosidad

Hay nombres utilizados en países hispanohablantes, que tienen su origen en hipocorísticos rusos (formas de cercanía), como Sasha (por Alexandr/a), Natasha (por Natalia), Tania (por Tatiana), Nadia (por Nadyezhda), Katya (por Ekaterina), Lara (por Larisa), Sonia (por Sofía).

Artículo relacionado

Enlaces externos

Referencias

Fuentes