¿No sabes por dónde empezar? Ayúdanos normalizando artículos.
¿Tienes experiencia? Crea alguno de estos artículos de actualidad.
OmegaT
|
OmegaT. Es una aplicación libre de memoria de traducción escrita en Java. La herramienta está pensada para ser utilizada por traductores profesionales.
Historia
La aplicación OmegaT fue diseñado por Keith Godfrey en el año 2000. Inicialmente estaba escrito en C++, la primera versión liberada en febrero de 2001 se escribió en Java. La misma usaba un formato propietario para la memoria de traducción y necesitaba correr sobre la plataforma Java 1.3.
Daba soporte para documentos de Office, de texto Unicode y HTML, y tan sólo permitía segmentar a nivel de bloque, que en la mayoría de los casos significaba segmentación por párrafos. Desde la versión 1.4.4 a la 1.6.0, el desarrollo fue dirigido por Maxym Mykhalchuk. Henry Pijffers tomó posteriormente este cargo, hasta la versión 1.7.1.
Actualmente el equipo es dirigido por Didier Briel. Es necesario disponer de Java 1.4, disponible tanto en Linux como en Mac OS X y Microsoft Windows 98 o superior. OmegaT usa gran número de librerías LGPL.
Principales Características
- Coincidencias parciales
- Propagación de coincidencias
- Procesado simultáneo de proyectos con archivos múltiples
- Uso simultáneo de múltiples memorias de traducción
- Glosarios externos
- Formatos de archivos: XHTML y HTML, Microsoft Office 2007 XML, OpenOffice.org/StarOffice, XLIFF (Okapi), MediaWiki Wikipedia, Sólo texto.
- Soporte Unicode (UTF-8): puede utilizarse con alfabetos no latinos
- Soporte para idiomas derecha-izquierda
- Compatible con otras aplicaciones de memoria de traducción (TMX)
Desarrollo
El desarrollo del código lo lleva a cabo un equipo dirigido por Didier Briel. Entre los contribuidores se encuentran Zoltan Bartko, Didier Briel, Kim Bruning, Henry Pijffers y Tiago Saboga entre otros. Los desarrolladores responden a informes de problemas y a solicitudes de mejoras remitidos a través de la página web de desarrollo.