Portal:Lingüística/Curiosidades del Español

Curiosidad.jpg

  • En la escritura, la letra que más se repite en el idioma español es la «e», y la letra consonante más repetida es «r» (que puede representar al fonema /r/ a principio de palabra o cuando es doble, o bien al fonema /?/ en el resto de posiciones).
  • La primera gramática europea de una lengua moderna es la del idioma español, escrita por Elio Antonio de Nebrija en 1492.
  • Las palabras más largas del idioma español son: «esternocleidooccipitomastoideo», «anticonstitucionalmente», «electroencefalografista» y «otorrinolaringológicamente».
  • Al nacido en Santiago de Cuba se le llama santiaguero; al nacido en Santiago de Chile, santiaguino; al de Santiago de Compostela, en España, santiagués; y al de las ciudades de Santiago-en Panamá y Paraguay- y Santiago del Estero, en Argentina, santiagueño. Además, se conoce como santiaguista al individuo perteneciente a la Orden de Santiago.
  • bimensual y bimestral son muy utilizados ,pero suele ocurrir que se expresan sus significados de forma inversa: el primero significa dos veces al mes; el segundo, cada dos meses.
  • Los términos Hispanoamérica y Latinoamérica se han utilizado para referirse a lo que Martí designara como "nuestra América". El primero de ellos excluye a Portugal y a Brasil; por eso hoy se emplea mucho más el término Iberoamérica. El segundo excluye a los países angloparlantes del Caribe porque el inglés no es una lengua de origen latino. Aún no se ha hallado una expresión más precisa y acertada que la martiana para designar a nuestros pueblos.
  • En las siglas se utilizan letras mayúsculas. Ejemplos: UNESCO, OTI, OMS. En cambio, se escriben con minúsculas las que con el uso se han convertido en nombres comunes; como, láser y radar. Láser, por ejemplo, viene de: Light Amplification gy Stimulated Emision Radiation.
  • Algunas siglas ya se van convirtiendo en sustantivos, a tal punto que ellos pueden derivar palabras. Ejemplos: CDR -- cederista, ANAP -- anapista, ANIR -- anirista. Existen otras siglas que ya se acuñan como sustantivos como MINED, MINCIN.
  • Más del 50% de las palabras de nuestro idioma en su estructura presentan c, s, z, x.
  • Existen sustantivos que surgieron como diminutivos y posteriormente pasaron a designar nuevas realidades, aunque sin dejar de evocar aquellas que les dieron origen. Ejemplos: manzanilla, calzoncillo, astilla, pañuelo. botiquín y otros.
  • El verbo mecer, para mantener el mismo sonido a través de su conjugación, hace un cambio de c en z que no constituye irregularidad, como en mezo.
  • Muchos hablantes para utilizar el vocablo que se refiere a cualquiera de los dos esposos, respecto al otro, lo hacen pronunciando cónyugue, en lugar de cónyuge, como debería emplearse. Resulta interesante, también, conocer que un sinónimo de este vocablo es consorte, el cual expresa otras acepciones.
  • Hindú, indio o indostano son sinónimos si nos referimos a las personas u objetos oriundos de la India. La forma indio, sin h, se deriva del latín; en tanto que la forma hindú, con h, se deriva del persa.
  • El vocablo THABA - que nombra a una importante marca cubana - ha sido formada uniendo algunos grafemas de dos palabras: la T, del vocablo talabartería y las sílabas HABA del nombre de la ciudad: HABANA.