Sagrada esperanza (libro)

Sagrada esperanza
Información sobre la plantilla
Sagrada esperanza.jpg
Título originalSagrada esperanza
Autor(a)(es)(as)Agostinho Neto (1922-1979)
Editorial:Editorial Arte y Literatura
ColecciónSur
GéneroHistoria
ImprentaImprenta Federico Engels
Diseño de cubiertaElisa Vera
IlustracionesHenrique Guerra
Primera edición1963
ISBNISBN 978-959-302-001-5
PaísBandera de Cuba Cuba
DistribuciónUnión de Escritores y Artistas de Cuba

Sagrada esperanza es un libro del líder revolucionario africano Agostinho Neto (Angola, 1922 - Moscú, 1979), que aborda la vida y sacrificio del pueblo africano en su liberación.

La primera edición de Sagrada esperanza se publicó en 1963 en la ciudad de Milán (Italia), bajo el título Con occhi asciutti ú saggiatore, con traducción de Joyce Lusso (del portugués al italiano).

Aparecerían después ediciones en serbocroata, ruso y chino.

En Cuba se publicó en 1975 con traducción de David Chericián (1940-2002), y asesoría del propio revolucionario africano.

En La Habana, la Editorial Arte y Literatura lo volvió a publicar en el año 2009.

Argumento

Sagrada esperanza es uno de los más intensos documentos de la epopeya africana. En ello radica la grandeza de la poesía intemporal de Agostinho Neto, en la que fluye a plenitud la pulsión de la épica liberadora, el sentimiento amoroso y el tono elegíaco. En Sagrada esperanza se cuenta la historia de la dignidad colectiva de Angola, y se consagran las razonas contra la violencia de los poderosos cuando un pueblo entero construye con el sacrificio de la sangre su destino trascendente.[1]

Contenido

  • Los ojos fértiles de la esperanza / 5
  • Adeus a hora da largada / 10
  • Adiós a la hora de partir / 11
  • Partida para o contrato / 14
  • Partida para el contrato / 15
  • Sábado nos musseques / 16
  • Sábado en los musseques / 17
  • Caminho do mato / 30
  • Camino del bosque / 31
  • Crueldade / 32
  • Crueldad / 33
  • Comboio africano / 34
  • Tren africano / 35
  • Quitandeira / 36
  • Quitandeira / 37
  • Velho negro / 42
  • Viejo negro / 43
  • Meia-noite na quitando / 44
  • Media moche en la quitanda / 45
  • Para além da poesia / 46
  • Más allá de la poesía / 47
  • Noite / 48
  • Noche / 49
  • Civilização ocidental / 50
  • Civilización occidental / 51
  • Sombras / 52
  • Sombras / 53
  • Desfile de sombra / 56
  • Desfile de sombras / 57
  • Sinfonia / 60
  • Sinfonía / 61
  • Contratados / 62
  • Contratados / 63
  • Confiança / 66
  • Confianza / 67
  • Aspiração / 68
  • Aspiración / 69
  • Não me peças sorrisos / 72
  • No me pidas sonrisas / 73
  • Saudacão / 76
  • Salutación / 77
  • Kinaxixi / 80
  • Kinashishi / 81
  • Consciencialização / 82
  • Concienciación / 83
  • Um aniversário / 84
  • Un aniversario / 85
  • Pausa / 88
  • Pausa / 89
  • Mussunda amigo / 90
  • Mussunda amigo / 91
  • O caminho das estrelas / 94
  • El camino de las estrellas / 95
  • A reconquista / 98
  • A la reconquista / 99
  • Sangrantes e germinantes / 102
  • Sangrantes y germinantes / 103
  • Na pele do tambor / 106
  • En la piel del tambor / 107
  • Masacre do São Tomé / 110
  • Masacre de Santo Tomé / 111
  • Bamako / 112
  • Bamako / 113
  • Mãos esculturais / 116
  • Manos esculturales / 117
  • Poema / 120
  • Poema / 121
  • O verde das palmeiras da minha mocidade / 130
  • El verde de las palmera de mi juventud / 131
  • Um bouquet de rosas para ti / 140
  • Un bouquet de rosas para ti / 141
  • Dois anos de distância / 146
  • Dos años de distancia / 147
  • Asssim clamava esgotado / 148
  • Así clamaba agotado /149
  • Noites de cárcere / 154
  • Noches de cárcel / 155
  • Aqui no cárcere / 158
  • Aquí en la cárcel / 159
  • O choro de África / 160
  • El llanto de África / 161
  • O içar da bandeira / 164
  • Al izar la bandera / 165
  • Criar / 168
  • Crear / 169
  • Depressa / 172
  • Aprisa / 173
  • Luto / 176
  • Lucha / 177
  • Campos verdes / 178
  • Campos verdes / 179
  • Havemos de voltar / 180
  • Hemos de volver / 181
  • Desterro / 184
  • Destierro / 185
  • A voz igual / 186
  • La voz igual / 187
  • Fogo e ritmo / 198
  • Fuego y ritmo / 199
  • As terras sentidas / 200
  • Las tierras sentidas / 201
  • Para enfeitar os teus cabelos / 204
  • Para adornar tus cabellos / 205
  • Glosario / 209

Datos del autor

  • Agostinho Neto (Angola, 1922 - Moscú, 1979). Médico, líder revolucionario, fundador del Movimiento Popular para la Liberación de Angola, condujo a su pueblo a la independencia. Considerado como uno de los grandes poetas africanos, fue el primer presidente de la República Popular de Angola.

Fuentes