Diferencia entre revisiones de «Enjambradera»
(→Sinopsis) |
|||
| (No se muestran 8 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Ficha Libro | {{Ficha Libro | ||
|nombre= Enjambradera | |nombre= Enjambradera | ||
| − | |nombre original= | + | |nombre original= Enjambradera |
| − | |portada= | + | |portada=Enjambradera.jpeg |
|tamaño= | |tamaño= | ||
| − | |descripción= | + | |descripción=Autor del libro de [[poesía]] que transmiten un alto valor poético ya que incluye el trabajo realizados por varios [[escritor]]es famosos. |
|autor(es)= Stefaan van den Bremt | |autor(es)= Stefaan van den Bremt | ||
|colaboración= | |colaboración= | ||
| − | |editorial= | + | |editorial=Edición Colibrí |
| − | |coleccion= | + | |coleccion= Sur |
|genero= Poesía | |genero= Poesía | ||
|imprenta= | |imprenta= | ||
| − | |edicion= | + | |edicion=[[2009]] |
|diseño= | |diseño= | ||
|diseño_interior= | |diseño_interior= | ||
| Línea 17: | Línea 17: | ||
|corrección= | |corrección= | ||
|emplane= | |emplane= | ||
| − | |primera edicion= | + | |primera edicion=[[1969]] |
|ejemplares= | |ejemplares= | ||
|isbn= 978-959-302-139-5 | |isbn= 978-959-302-139-5 | ||
| − | |pais= Cuba | + | |pais= {{Bandera2|Cuba}} |
|distribuidor(es)= | |distribuidor(es)= | ||
|premios= | |premios= | ||
| Línea 26: | Línea 26: | ||
|notas= | |notas= | ||
}} | }} | ||
| − | + | <div align=”justify”> | |
| − | '''Enjambradera'''. Libro en | + | '''Enjambradera'''. [[Libro]] de [[poesía]] del escritor belga Stefaan van den Bremt en [[1969]]. Se encuentran textos que transmiten un alto valor poético ya que incluye el trabajo realizados por varios escritores famosos. La poesía de Van den Bremt continúa debatiéndose entre lo individual y lo [[social]], entre emoción e intelecto. |
==Sinopsis== | ==Sinopsis== | ||
| − | + | Este libro de poesía reúne una selección de 48 [[poema]]s publicados en casi una veintena de libros entre [[1971]] y [[2009]]. El autor en esta obra literaria continúa su labor de dar a conocer la mejor poesía del mundo y, en la que figuran voces tan altas como las de Aimé Cesaire, Rafael Alberti, Pablo Neruda, Nicolás Guillen entre otros. | |
| + | |||
| + | ==Datos biográficos del autor== | ||
| + | Stefaan van den Bremt nació en [[Bélgica]], el [[12 de octubre]] de [[1941]]. [[Poeta]], ensayista, [[dramaturgo]], traductor y autor de letras de canciones. Ha publicado desde [[1968]], 18 libros de poesía. Traductor de Verhaeren, Maeterlinck, Brecht y Kafka y gran divulgador de la literatura latinoamericana, ha vertido al neerlandés a Nicolás Guillén, José Lezama Lima, Octavio Paz, Jaime Sabines, Ramón López Velarde y Juan Gelman, entre otros. Sus primeros poemas anuncian el neorrealismo, con una pronunciada implicación social. Paulatinamente va afirmándose como el poeta político flamenco de los años setenta. Su poesía trata de temas sociales como la crisis económica, el desempleo, los políticos y los empresarios. | ||
| + | |||
| + | En [[1980]], su obra se hace más intimista en su contenido y más clásica en la forma. De la poesía política pasa a la amorosa y erótica. En su producción de los años noventa, el juego con el lenguaje desempeña un papel cada vez más importante. A menudo en sus poemas cuenta una anécdota autobiográfica, a la vez que en un nivel más abstracto, tematiza la condición humana. ''En mi imaginación no es tu esclava'', 1982, expresó acertadamente su compromiso «personal»: el escritor, el poeta, que quiera contribuir a la emancipación humana sólo lo logrará «mediante una conciencia agudizada de la ambivalencia que hace del lenguaje, del sueño, del amor, del juego, de la imaginación, sendas fuentes de desesperación para todos los espíritus unidimensionales.» | ||
| + | |||
| + | ==Enlaces relacionados== | ||
| + | *[[Pablo Neruda]]. | ||
| + | *[[Octavio Paz]]. | ||
| + | *[[José Lezama Lima]]. | ||
| + | *[[Nicolás Guillén]]. | ||
| + | *[[Escritor]] belga. | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
==Fuentes== | ==Fuentes== | ||
| − | + | *Bremt, Stefaan van den. Enjambradera. [[Ciudad de La Habana]], Cuba : Editorial Colección Sur, [[2014]]. 167 p. | |
| + | *Artículo: Poesía. Disponible en: [http://www.festivaldepoesiademedellin.org/es/Revista/ultimas_ediciones/74_75/vandenbremt.html/ www.festivaldepoesiademedellin.org]. Consultado el [[29 de marzo]] de [[2016]]. | ||
| − | [[Category: Literatura]] | + | [[Category:Literatura de Bélgica]] [[Category:Libros de poesía]] [[Category:Poesía]] |
última versión al 14:14 8 ene 2018
| ||||||||||||||||||||||
Enjambradera. Libro de poesía del escritor belga Stefaan van den Bremt en 1969. Se encuentran textos que transmiten un alto valor poético ya que incluye el trabajo realizados por varios escritores famosos. La poesía de Van den Bremt continúa debatiéndose entre lo individual y lo social, entre emoción e intelecto.
Sinopsis
Este libro de poesía reúne una selección de 48 poemas publicados en casi una veintena de libros entre 1971 y 2009. El autor en esta obra literaria continúa su labor de dar a conocer la mejor poesía del mundo y, en la que figuran voces tan altas como las de Aimé Cesaire, Rafael Alberti, Pablo Neruda, Nicolás Guillen entre otros.
Datos biográficos del autor
Stefaan van den Bremt nació en Bélgica, el 12 de octubre de 1941. Poeta, ensayista, dramaturgo, traductor y autor de letras de canciones. Ha publicado desde 1968, 18 libros de poesía. Traductor de Verhaeren, Maeterlinck, Brecht y Kafka y gran divulgador de la literatura latinoamericana, ha vertido al neerlandés a Nicolás Guillén, José Lezama Lima, Octavio Paz, Jaime Sabines, Ramón López Velarde y Juan Gelman, entre otros. Sus primeros poemas anuncian el neorrealismo, con una pronunciada implicación social. Paulatinamente va afirmándose como el poeta político flamenco de los años setenta. Su poesía trata de temas sociales como la crisis económica, el desempleo, los políticos y los empresarios.
En 1980, su obra se hace más intimista en su contenido y más clásica en la forma. De la poesía política pasa a la amorosa y erótica. En su producción de los años noventa, el juego con el lenguaje desempeña un papel cada vez más importante. A menudo en sus poemas cuenta una anécdota autobiográfica, a la vez que en un nivel más abstracto, tematiza la condición humana. En mi imaginación no es tu esclava, 1982, expresó acertadamente su compromiso «personal»: el escritor, el poeta, que quiera contribuir a la emancipación humana sólo lo logrará «mediante una conciencia agudizada de la ambivalencia que hace del lenguaje, del sueño, del amor, del juego, de la imaginación, sendas fuentes de desesperación para todos los espíritus unidimensionales.»
Enlaces relacionados
Fuentes
- Bremt, Stefaan van den. Enjambradera. Ciudad de La Habana, Cuba : Editorial Colección Sur, 2014. 167 p.
- Artículo: Poesía. Disponible en: www.festivaldepoesiademedellin.org. Consultado el 29 de marzo de 2016.
