Diferencia entre revisiones de «Discusión:República Popular China»

(El nombre oficial de China no es "República Popular de China" sino "República Popular China")
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
'''Nombre de China'''
+
==Nombre de China==
  
Zhongguó (中国) es un nombre que se le dio a China en el siglo III a.C.
+
Zhongguó (中国) es un nombre que se le dio a China en el siglo III a. n. e.
En el siglo III a.C., la dinastía Tsin unificó bajo su autoridad un enorme territorio al que llamó Zhong guó (中國) ("Tierra Central"). Siglos después, las riquezas de ese imperio atrajeron a exploradores y comerciantes árabes y europeos. Los árabes llamaron Cin a la región, como la antigua familia reinante. Los mercaderes venecianos, que llegaron después, transformaron el nombre a Cina, que se pronuncia 'China', pasando así a nuestra lengua. La mayoría de los chinos no sabe que Zhongguó tiene otro nombre en el resto del mundo.
 
  
[[Archivo:16.gif]]
+
En el siglo III a. n. e., la dinastía Tsin unificó bajo su autoridad un enorme territorio al que llamó Zhong guó (中國) ("Tierra Central"). Siglos después, las riquezas de ese imperio atrajeron a exploradores y comerciantes árabes y europeos. Los árabes llamaron Cin a la región, como la antigua familia reinante. Los mercaderes venecianos, que llegaron después, transformaron el nombre a Cina, que se pronuncia 'China', pasando así a nuestra lengua. La mayoría de los chinos no sabe que Zhongguó tiene otro nombre en el resto del mundo.
  
Nombre de ''''China'''' (Forma Tradicional y Chino Simplificado).
+
::''Este comentario fue publicado el 29 sep 2010‎ a las 15:50 por el usuario [[Usuario_discusión:Sagua2 jc|Sagua2 jc]], quien omitió firmarlo''.
  
'''Himno Nacional'''
+
== El nombre oficial de China no es "República Popular de China" sino "República Popular China" ==
  
La Marcha de los Voluntarios fue restaurada por el Congreso Nacional Popular en 1978, pero con letras diferentes; además estas letras no fueron bien acogidas del todo ya que causaban mucha confusión entre los ciudadanos. Durante la Copa Mundial de Voleibol de 1981 en China ambas letras fueron cantadas simultáneamente por los fans. El 4 de diciembre de 1982, El Congreso Nacional Popular resolvió y retornó a la versión original de 1935 como Himno Oficial. Significativamente esas letras no mencionaban nada sobre el Partido Comunista de China ni tampoco sobre Mao Zedong.
+
[[Archivo:Nombre oficial de la República Popular China según la ONU .png|miniatura|400px|Nombre oficial de la República Popular China según la ONU (captura de pantalla subida a Ecu-Red por el usuario Rosarino el 15 de mayo de 2018.]]
  
El Congreso Nacional Popular promulgó como oficial la canción en el año 2004 atendiendo a la Constitución de la República Popular China. El himno es mencionado antes que la bandera.
+
El 14 de mayo de 2018‎ a las 17:52, el usuario [[Usuario_discusión:BARSOV007|BARSOV007]], movió la página «República Popular China» a «República Popular de China», afirmando que «el nombre oficial del país es "República Popular de China" y no "República Popular China".
  
''Letras Oficiales y Originales''
+
Lo revertí, porque el único organismo que afirma que el topónimo oficial es "República Popular <big>'''de'''</big> China" es el ILCE (Instituto Latinoamericano de la Comunicación Educativa), en México. Véase [http://bibliotecadigital.ilce.edu.mx/sites/dicc/html/dicaz/html/c.html el diccionario de topónimos.]
  
Tradicional
+
El nombre oficial es "República Popular China" según los organismos internacionales más relevantes que existen:
起來!不願做奴隸的人們!
 
把我們的血肉,築成我們新的長城!
 
中華民族到了最危險的時候,
 
每個人被迫着發出最後的吼聲。
 
起來!起來!起來!
 
我們萬眾一心,
 
冒着敵人的炮火,前進!
 
冒着敵人的炮火,前進!
 
前進!前進!進!
 
  
Simplificado
+
* [http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/geonames/ «World Geographical Names»] (‘topónimos del mundo’), tabla publicada por el UNGEGN (United Nations Group of Experts on Geographical Names: Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos) en el sitio web UN&nbsp;Stats (Estadísticas de las Naciones Unidas) perteneciente a la [[ONU]]. En el cuadro de diálogo "Select a country to zoom in and list the names below the map" (‘seleccione un país para hacer zoom en el mapa y para enlistar los nombres debajo del mapa’), que se encuentra inmediatamente debajo del título de la página, se debe seleccionar "China".
起来!不愿做奴隶的人们!
+
* [http://publications.europa.eu/code/es/es-5000500.htm «Anexo A5: Lista de Estados, territorios y monedas»], publicado por el GIT (Grupo Interinstitucional de Toponimia) del Parlamento Europeo en el sitio web Publications.Europa.eu, de la Unión Europea; actualizado el 11 de mayo de 2018.
把我们的血肉,筑成我们新的长城!
+
* Anexo: Tabla de datos de países y ciudades, publicado en el sitio web del Instituto Geográfico Nacional, de España. [http://www.ign.es/ign/layoutIn/anetabladatospaisesciudades.do?tipoBusqueda=paises&tipoPais=exonimo (Enlace roto).]
中华民族到了最危险的时候,
 
每个人被迫着发出最后的吼声。
 
起来!起来!起来!
 
我们万众一心,
 
冒着敌人的炮火,前进!
 
冒着敌人的炮火,前进!
 
前进!前进!进!
 
  
Pinyin
+
--[[Usuario_discusión:Rosarino/Archivo_2018|Rosarino (discusión)]] 13:20 15 may 2018 (CDT)
Qilái! Búyuàn zuò núlì de rénmen!
 
Ba women de xuèròu zhùchéng women xinde chángchéng!
 
Zhonghuá Mínzú dào le zùi weixiande shíhòu,
 
Meige rén bèipòzhe fachu zùihòude housheng.
 
Qilái! Qilái! Qilái!
 
Women wànzhòngyixin,
 
Màozhe dírén de pàohuo, Qiánjìn!
 
Màozhe dírén de pàohuo, Qiánjìn!
 
Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn!
 
 
 
Español
 
¡Levantaos, aquellos que rehúsan ser esclavos!
 
¡Con nuestra carne y sangre alcemos una nueva Gran Muralla!
 
La Nación china ha llegado a su más crítico momento.
 
¡Que cada uno lance su pungente último clamor!
 
¡Levantaos! ¡Levantaos! ¡Levantaos!
 
Millones de personas, pero un sólo corazón.
 
¡Enfrentemos el fuego enemigo! ¡Marchemos!
 
¡Enfrentemos el fuego enemigo! ¡Marchemos!
 
¡Marchemos! ¡Marchemos! ¡Adelante!
 

última versión al 13:25 15 may 2018

Nombre de China

Zhongguó (中国) es un nombre que se le dio a China en el siglo III a. n. e.

En el siglo III a. n. e., la dinastía Tsin unificó bajo su autoridad un enorme territorio al que llamó Zhong guó (中國) ("Tierra Central"). Siglos después, las riquezas de ese imperio atrajeron a exploradores y comerciantes árabes y europeos. Los árabes llamaron Cin a la región, como la antigua familia reinante. Los mercaderes venecianos, que llegaron después, transformaron el nombre a Cina, que se pronuncia 'China', pasando así a nuestra lengua. La mayoría de los chinos no sabe que Zhongguó tiene otro nombre en el resto del mundo.

Este comentario fue publicado el 29 sep 2010‎ a las 15:50 por el usuario Sagua2 jc, quien omitió firmarlo.

El nombre oficial de China no es "República Popular de China" sino "República Popular China"

Nombre oficial de la República Popular China según la ONU (captura de pantalla subida a Ecu-Red por el usuario Rosarino el 15 de mayo de 2018.

El 14 de mayo de 2018‎ a las 17:52, el usuario BARSOV007, movió la página «República Popular China» a «República Popular de China», afirmando que «el nombre oficial del país es "República Popular de China" y no "República Popular China".

Lo revertí, porque el único organismo que afirma que el topónimo oficial es "República Popular de China" es el ILCE (Instituto Latinoamericano de la Comunicación Educativa), en México. Véase el diccionario de topónimos.

El nombre oficial es "República Popular China" según los organismos internacionales más relevantes que existen:

  • «World Geographical Names» (‘topónimos del mundo’), tabla publicada por el UNGEGN (United Nations Group of Experts on Geographical Names: Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos) en el sitio web UN Stats (Estadísticas de las Naciones Unidas) perteneciente a la ONU. En el cuadro de diálogo "Select a country to zoom in and list the names below the map" (‘seleccione un país para hacer zoom en el mapa y para enlistar los nombres debajo del mapa’), que se encuentra inmediatamente debajo del título de la página, se debe seleccionar "China".
  • «Anexo A5: Lista de Estados, territorios y monedas», publicado por el GIT (Grupo Interinstitucional de Toponimia) del Parlamento Europeo en el sitio web Publications.Europa.eu, de la Unión Europea; actualizado el 11 de mayo de 2018.
  • Anexo: Tabla de datos de países y ciudades, publicado en el sitio web del Instituto Geográfico Nacional, de España. (Enlace roto).

--Rosarino (discusión) 13:20 15 may 2018 (CDT)