Diferencia entre revisiones de «Jraníteli»

Línea 28: Línea 28:
 
Se creía que esta adaptación se había perdido. Apareció en el canal de YouTube de 5TV, sucesora de la Televisión de Leningrado.
 
Se creía que esta adaptación se había perdido. Apareció en el canal de YouTube de 5TV, sucesora de la Televisión de Leningrado.
  
Según el portal ruso Mir Fantástiki (Mundo de la ficción), los fans han estado buscando en los archivos, pero durante décadas no habían podido dar con esta película.
+
Según el portal ruso [[Mir Fantástiki]] (Mundo de la ficción), los fans han estado buscando en los archivos, pero durante décadas no habían podido dar con esta película.
  
 
La obra consiste de dos partes y se posiciona como "una fantasía sobre la novela de Tolkien".  
 
La obra consiste de dos partes y se posiciona como "una fantasía sobre la novela de Tolkien".  
  
La versión está hecha con medios de su época aunque algunas fuentes plantean que son rudimentarios, como el maquillaje de Gollum o la sobreutilización de cromas para disimular la falta de escenarios reales y la diferencia de tamaño entre los distintos personajes. Además, Frodo Bolson pasa a llamarse Fyodor Mijáilovich.  
+
La versión está hecha con medios de su época aunque algunas fuentes plantean que son rudimentarios, como el maquillaje de [[Gollum]] o la sobreutilización de cromas para disimular la falta de escenarios reales y la diferencia de tamaño entre los distintos personajes. Además, [[Frodo|Frodo Bolson]] pasa a llamarse Fyodor Mijáilovich.  
  
 
La banda sonora estuvo a cargo de Andrei Romanov, de la banda de rock [[Akravium (banda de rock)|Akravium]].
 
La banda sonora estuvo a cargo de Andrei Romanov, de la banda de rock [[Akravium (banda de rock)|Akravium]].
Línea 46: Línea 46:
 
*[https://mundo.sputniknews.com/20210408/reaparece-la-version-sovietica-de-el-senor-de-los-anillos-tras-30-anos-en-el-olvido-1110950722.html Reaparece la versión soviética del Señor de los Anillos]
 
*[https://mundo.sputniknews.com/20210408/reaparece-la-version-sovietica-de-el-senor-de-los-anillos-tras-30-anos-en-el-olvido-1110950722.html Reaparece la versión soviética del Señor de los Anillos]
 
*[https://decine21.com/noticias/121830-senor-anillos-tolkien-version-rusa Señor de los Aniillis, versión rusa]
 
*[https://decine21.com/noticias/121830-senor-anillos-tolkien-version-rusa Señor de los Aniillis, versión rusa]
https://actualidad.rt.com/actualidad/388051-espectaculo-televisivo-sovietico-senor-anillos
+
*[https://actualidad.rt.com/actualidad/388051-espectaculo-televisivo-sovietico-senor-anillos Espectáculo televisivo soviético: el Señor de los Anillos]
 
*[https://www.xataka.com/cine-y-tv/version-sovietica-senor-anillos-1991-acaba-ser-descubierta-extrana-que-cabria-imaginar Versión soviética de 'El Señor de los Anillos' de 1991 acaba de ser descubierta.]
 
*[https://www.xataka.com/cine-y-tv/version-sovietica-senor-anillos-1991-acaba-ser-descubierta-extrana-que-cabria-imaginar Versión soviética de 'El Señor de los Anillos' de 1991 acaba de ser descubierta.]
 
*[https://actualidad.rt.com/actualidad/388051-espectaculo-televisivo-sovietico-senor-anillos En YouTube una serie televisiva soviética basada en 'El señor de los anillos' que se creía perdida.]
 
*[https://actualidad.rt.com/actualidad/388051-espectaculo-televisivo-sovietico-senor-anillos En YouTube una serie televisiva soviética basada en 'El señor de los anillos' que se creía perdida.]

Revisión del 15:14 3 ago 2021

Jraníteli
Información sobre la plantilla
Fantasía | Bandera de la Unión Soviética Unión Soviética
Jraníteli(Guardianes)Señordelosanillos(sovietica).jpeg
Concebida en dos partes
Otro(s) nombre(s)Хранители (en ruso)
Estreno1991
DirectorNatalya Serebryakova
PaisBandera de la Unión Soviética Unión Soviética

Jraníteli (se traduce como Guardianes, en ruso Хранители). Película para televisión soviética. Es una adaptación televisiva del libro de 'El señor de los anillos' de J.R.R. Tolkien.

Datos

Se estreno en 1991 en la Televisión de Leningrado´.

Se creía que esta adaptación se había perdido. Apareció en el canal de YouTube de 5TV, sucesora de la Televisión de Leningrado.

Según el portal ruso Mir Fantástiki (Mundo de la ficción), los fans han estado buscando en los archivos, pero durante décadas no habían podido dar con esta película.

La obra consiste de dos partes y se posiciona como "una fantasía sobre la novela de Tolkien".

La versión está hecha con medios de su época aunque algunas fuentes plantean que son rudimentarios, como el maquillaje de Gollum o la sobreutilización de cromas para disimular la falta de escenarios reales y la diferencia de tamaño entre los distintos personajes. Además, Frodo Bolson pasa a llamarse Fyodor Mijáilovich.

La banda sonora estuvo a cargo de Andrei Romanov, de la banda de rock Akravium.

Curiosidades

  • Hay aspectos de esta adaptación que han cautivado a los fans de J.R.R. Tolkien, como la inclusión de Tom Bombadil, personaje desechado en la versión de Peter Jackson.
  • No es la primera adaptación de Tolkien en la ex Unión Soviética, pues en 1985 se rodó una versión de "El Hobbit", con bailarines del teatro Mariinsky.
  • Tambien existe una versión animada de la misma obra que data de 1991, pero que se cree totalmente perdida.

Fuentes