Diferencia entre revisiones de «Al faro»

(Datos sobre el autor)
(Datos sobre la autora)
 
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{Normalizar}}
 
 
{{Ficha Libro
 
{{Ficha Libro
|nombre= Al Faro (Libro)
+
|nombre= ''Al Faro''
|nombre original= Al Faro  
+
|nombre original= ''Al Faro''
|portada= Al Faro1.jpg  
+
|portada= Tg4wet464yghreh.jpg
 
|tamaño=  
 
|tamaño=  
 
|descripción=
 
|descripción=
Línea 17: Línea 16:
 
|ejemplares=
 
|ejemplares=
 
|isbn=
 
|isbn=
|pais= [[ Reino Unido]]
+
|pais= {{Bandera2|Reino Unido}}
 
|distribuidor(es)=
 
|distribuidor(es)=
 
|premios=
 
|premios=
Línea 24: Línea 23:
 
}}
 
}}
  
'''AL Faro''' cambió definitivamente el rumbo de la literatura occidental. Y, naturalmente, también en la producción de Woolf es un texto clave, una novela emblemática donde la autora explora su propio pasado familiar y vuelca aquellos interrogantes que siempre la inquietaron: la razón de la vida, el beneficio o la inutilidad de alcanzar una meta y la inevitable muerte.  
+
'''''AL Faro'''''. Este libro es una novela emblemática donde la autora explora su propio pasado familiar y vuelca aquellos interrogantes que siempre la inquietaron: la razón de la vida, el beneficio o la inutilidad de alcanzar una meta y la inevitable muerte.  
 +
 
 
==Sinopsis==
 
==Sinopsis==
 
Esta novela es un capítulo imprescindible en la historia de la novelística contemporánea, el punto más alto de la stream of consciousness woolfiana, donde se hacen patentes las proximidades y diferencias respecto de Faulkner y Joyce. La más célebre traducción, además, de Carmen Martín Gaite. Durante una excursió a un faro, los miembros de la familia Ramsay se muestran al lector en toda su complejidad y se presentan eredados en una trama de sentimientos cruzados y contradictorios en la que la figura paterna ocupa un lugar central pero problemático (objeto especialmente del rencor del hijo).
 
Esta novela es un capítulo imprescindible en la historia de la novelística contemporánea, el punto más alto de la stream of consciousness woolfiana, donde se hacen patentes las proximidades y diferencias respecto de Faulkner y Joyce. La más célebre traducción, además, de Carmen Martín Gaite. Durante una excursió a un faro, los miembros de la familia Ramsay se muestran al lector en toda su complejidad y se presentan eredados en una trama de sentimientos cruzados y contradictorios en la que la figura paterna ocupa un lugar central pero problemático (objeto especialmente del rencor del hijo).
  
==Datos sobre el autor==
+
==Datos sobre la autora==
[[Archivo:Tretergfgrte4eye.jpg|miniaturadeimagen|izquierda|Virginia Woolf]][[Virginia Woolf]] Londres, (1882-1941)
+
[[Archivo:Tretergfgrte4eye.jpg|miniaturadeimagen|izquierda|Virginia Woolf]][[Virginia Woolf]] ([[Londres]], [[1882]]-[[1941]]). Novelista y crítica británica, formó parte del llamado grupo de Bloomsbury junto con su marido, con el que más tarde crearía la editorial Hogarth. Sus primeras novelas ponen de manifiesto su determinación por ampliar las perspectivas de la novela más allá del mero acto de la narración. Sin embargo, su estilo evolucionó para idear argumentos a raíz de la vida interior de los personajes. Su técnica del monólogo interior y estilo poético se considera una de las contribuciones más importantes a la novela moderna.
 
 
Novelista y crítica británica, formó parte del llamado grupo de Bloomsbury junto con su marido, con el que más tarde crearía la editorial Hogarth. Sus primeras novelas ponen de manifiesto su determinación por ampliar las perspectivas de la novela más allá del mero acto de la narración. Sin embargo, su estilo evolucionó para idear argumentos a raíz de la vida interior de los personajes. Su técnica del monólogo interior y estilo poético se considera una de las contribuciones más importantes a la novela moderna.
 
  
 
==Fuentes==
 
==Fuentes==
 
*https://www.casadellibro.com/libro-al-faro/9788435009157/892095
 
*https://www.casadellibro.com/libro-al-faro/9788435009157/892095
  
 
+
[[Categoría: Libros]]
[[Category: Libros]]
+
[[Categoría: Literatura de Reino Unido]]
[[Category: Literatura inglesa]]
 

última versión al 18:38 6 oct 2023

Al Faro
Información sobre la plantilla
Tg4wet464yghreh.jpg
Título originalAl Faro
Autor(a)(es)(as)Virginia Woolf
Editorial:Hogarth Press
Géneronovela
PaísBandera del Reino Unido Reino Unido

AL Faro. Este libro es una novela emblemática donde la autora explora su propio pasado familiar y vuelca aquellos interrogantes que siempre la inquietaron: la razón de la vida, el beneficio o la inutilidad de alcanzar una meta y la inevitable muerte.

Sinopsis

Esta novela es un capítulo imprescindible en la historia de la novelística contemporánea, el punto más alto de la stream of consciousness woolfiana, donde se hacen patentes las proximidades y diferencias respecto de Faulkner y Joyce. La más célebre traducción, además, de Carmen Martín Gaite. Durante una excursió a un faro, los miembros de la familia Ramsay se muestran al lector en toda su complejidad y se presentan eredados en una trama de sentimientos cruzados y contradictorios en la que la figura paterna ocupa un lugar central pero problemático (objeto especialmente del rencor del hijo).

Datos sobre la autora

Virginia Woolf

Virginia Woolf (Londres, 1882-1941). Novelista y crítica británica, formó parte del llamado grupo de Bloomsbury junto con su marido, con el que más tarde crearía la editorial Hogarth. Sus primeras novelas ponen de manifiesto su determinación por ampliar las perspectivas de la novela más allá del mero acto de la narración. Sin embargo, su estilo evolucionó para idear argumentos a raíz de la vida interior de los personajes. Su técnica del monólogo interior y estilo poético se considera una de las contribuciones más importantes a la novela moderna.

Fuentes