Diferencia entre revisiones de «Idioma pichianchiara»

(Página creada con «{{Normalizar}} {{Definición |nombre= Idioma Pitjantjatjara |imagen=Pit.jpg |tamaño= }} <div align="justify"> '''Pitjantjatjara''' == Situación geográfica == Pit…»)
 
(Fuentes)
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Normalizar}}
 
{{Normalizar}}
 +
 
{{Definición
 
{{Definición
|nombre= Idioma Pitjantjatjara 
+
|nombre= Idioma píchianchiara
|imagen=Pit.jpg  
+
|imagen=Pit.jpg
|tamaño=  
+
|tamaño=
 
}}
 
}}
  
<div align="justify">
+
El '''idioma píchianchiara''' es una lengua que hablan los anangu o píchianchiaras, un pueblo aborigen australiano que vive en los desiertos occidentales de Australia Central, entre el noroeste de Australia Meridional y la frontera del Territorio del Norte, al sur del lago Amadeo.
 +
 
 +
Se llaman a sí mismos ''«anangu»'', que en idioma píchianchiara significa probablemente ‘ser humano’.
 +
 
 +
Es muy común verlo escrito «pitjantjatjara».
  
'''Pitjantjatjara'''
+
Los propios píchianchiara pronuncian /ˈpɪɟanɟaɟaɾa/ [píchianchiachiara] o /ˈpɪɟanɟaɾa/ [píchianchiara]. En inglés se pronuncia /pɪtʃəntʃəˈtʃɑːrə/ [pichanchára]
 +
 
 +
Es hablado por un pueblo aborigen del desierto de Australia central.
  
 
== Situación geográfica ==
 
== Situación geográfica ==
  
Pitjantjatjara es uno de un grupo de idiomas australianos estrechamente relacionados que se hablan en las regiones noroccidentales de SA (las Tierras Pitjantjatjara Yankunytjatjara) y se extienden a las partes vecinas de WA y NT. Yankunytjatjara, [http://Antikirinya Antikirinya], Kukatja, Ngaanyatjara y Pintupi son los nombres de algunos de los idiomas que son muy similares a Pitjantjatjara, mientras que el grupo en su conjunto se conoce como Western Desert Languages.
+
El idioma píchianchiara es uno de un grupo de idiomas australianos estrechamente relacionados que se hablan en las regiones noroccidentales de Australia del Sur (las tierras píchianchiara yankunychiachiara) y se extienden a las partes vecinas de Australia occidental y Territorios del Norte.
+
 
 +
Los idiomas yankunychiachiara, antikirinya, kukachia, ngaanyachiara y pintupi son los nombres de algunos de los idiomas que son muy similares al píchianchiara, mientras que a la familia en su conjunto se la conoce como «lenguas pama-ñunganas» o idiomas del desierto occidental.
 +
 
 
== Características ==
 
== Características ==
  
Los idiomas australianos tienen una gramática compleja y elegante, y vocabularios cultural y ambientalmente especializados. Pitjantjatjara es hablado por varias miles de personas en las tierras tradicionales y en Port Augusta, Ceduna, Alice Springs y Adelaide. El número total de hablantes del desierto occidental es de alrededor de 5000. Es uno de los pocos idiomas restantes de los 250 idiomas australianos originales que se utilizan a diario y que los niños están aprendiendo como parte normal del crecimiento. Es una de las lenguas australianas más conocidas, con un diccionario de buena calidad, gramáticas publicadas, información cultural y una tradición escrita que data de la década de 1940 cuando se utilizó por primera vez en programas bilingües escolares. Su sistema de ortografía es regular y fácil de dominar. La forma primaria del lenguaje permanece en su uso oral, y el arte verbal de Pitjantjatjara incluye formas altamente desarrolladas de retórica, narración de cuentos, canciones y epopeyas cantadas, y estilos de respeto y deferencia basados en el parentesco.
+
Los idiomas australianos tienen una gramática compleja y elegante, y vocabularios cultural y ambientalmente especializados. píchianchiara es hablado por varias miles de personas en las tierras tradicionales y en Port Augusta, Ceduna, Alice Springs y Adelaide. El número total de hablantes del desierto occidental es de alrededor de 5000. Es uno de los pocos idiomas restantes de los 250 idiomas australianos originales que se utilizan a diario y que los niños están aprendiendo como parte normal del crecimiento. Es una de las lenguas australianas más conocidas, con un diccionario de buena calidad, gramáticas publicadas, información cultural y una tradición escrita que data de la década de 1940 cuando se utilizó por primera vez en programas bilingües escolares.
Los aborígenes que eligen aprender Pitjantjatjara, incluso si no es su propio idioma, extienden y afirman su identidad como australianos aborígenes con un conjunto distinto de tradiciones y valores indígenas. Los estudiantes no aborígenes se involucrarán con un lenguaje que es esencialmente australiano, lo que les permitirá enriquecer y autenticar su compromiso con los aborígenes australianos y contribuir a la reconciliación. Al aprender Pitjantjatjara en la Escuela de Idiomas, todos los estudiantes no solo comenzarán a aprender a comunicarse de manera gramatical y culturalmente apropiada, sino que también comenzarán a comprender algo de la riqueza, variedad, complejidad y relevancia contemporánea del patrimonio lingüístico indígena de Australia.  
+
 
 +
Su sistema de ortografía es regular y fácil de dominar. La forma primaria del lenguaje permanece en su uso oral, y el arte verbal de píchianchiara incluye formas altamente desarrolladas de retórica, narración de cuentos, canciones y epopeyas cantadas, y estilos de respeto y deferencia basados en el parentesco.
  
== Texto de ejemplo en Pitjantjatjara ==
+
Los aborígenes que eligen aprender píchianchiara, incluso si no es su propio idioma, extienden y afirman su identidad como australianos aborígenes con un conjunto distinto de tradiciones y valores indígenas. Los estudiantes no&nbsp;aborígenes se involucrarán con un lenguaje que es esencialmente australiano, lo que les permitirá enriquecer y autenticar su compromiso con los aborígenes australianos y contribuir a la reconciliación. Al aprender píchianchiara en la escuela de idiomas, todos los estudiantes no solo comenzarán a aprender a comunicarse de manera gramatical y culturalmente apropiada, sino que también comenzarán a comprender algo de la riqueza, variedad, complejidad y relevancia contemporánea del patrimonio lingüístico indígena de Australia.
  
Ngayuku ini Raelene-nya, ngayulu wangkapai Pitjantjatjara, ngayulu ngura Areyonga-la. Munu ngayuku nyunytju mama-kulu wangkapai Pitjantjatjara, ka ngayuku tjamu walkapi Ngaatjatjarra, ka ngayuku kami wangkapai Pitjantjatjara.
+
== Texto de ejemplo en idioma píchianchiara ==
Ngayuku kulta nyinapai ngura, Ka t ukatjara-la ka pa l umpa tjiji kutjara, kungka munu nitayira.
 
Ka ngayuku kangkuru kutjara pa l umpa pulampa ini Karen-nya munu Janie-nya, palupula nyinapai Mu t i t julula.
 
  
=== Traducción ===
+
{{sistema:cita|Ngayuku, ini Raelene-nya, ngayulu wangkapai píchianchiara.<br>Ngayulu ngura Areyonga-la.<br>Munu ngayuku nyunychiu mama-kulu wangkapai píchianchiara, ka ngayuku chiamu walkapi ngaachiachiarra.<br>Ka ngayuku kami wangkapai píchianchiara.<br>Ngayuku kulta nyinapai ngura, ka t ukachiara-la ka pa l umpa chiiji kuchiara, kungka munu nitayira.<br>Ka ngayuku kangkuru kuchiara pa l umpa pulampa ini Karen-nya munu Janie-nya, palupula nyinapai Mutichiulula.}}
  
Hola mi nombre es Raelene y hablo Pitjantjatjara. Vivo en Areyonga. Mi abuela habla Pitjantjatjara y mi abuelo habla Ngaatjatjarra. Mi padre habla Pitjantjatjara y mi hermano habla Pitjantjatjara también. Vive en Katukatjara (Docker River) y tiene una niña y un niño. Mis primos viven en Mututjulu (Ayers Rock). Sus nombres son Janie y Karen.  
+
{{sistema:cita|'''Traducción'''<br>Hola, yo soy Raelene, yo hablo píchianchiara.<br>Vivo en Areyonga.<br>Mi abuela habla píchianchiara y mi abuelo habla Ngaachiachiarra.<br>Mi padre habla píchianchiara y mi hermano habla píchianchiara también.<br>Vive en Katukachiara [río&nbsp;Docker] y tiene una niña y un niño.<br>Mis primos sus nombres son Karen y Janie, viven en Mutuchiulu [Ayers Rock].}}
  
 
== Fuentes ==
 
== Fuentes ==
Línea 33: Línea 41:
 
* https://schooloflanguages.sa.edu.au/languages-pitjantjatjara/
 
* https://schooloflanguages.sa.edu.au/languages-pitjantjatjara/
 
* https://www.omniglot.com/writing/pitjantjatjara.htm
 
* https://www.omniglot.com/writing/pitjantjatjara.htm
 +
* https://es.wikipedia.org/wiki/Pitjantjatjara
 +
* https://en.wikipedia.org/wiki/Pitjantjatjara_dialect
  
[[Category:Idiomas]]
+
[[Categoría: Idiomas]]
 +
[[Categoría: Australia]]

Revisión del 18:35 28 ene 2019

Idioma píchianchiara
Información sobre la plantilla
Pit.jpg

El idioma píchianchiara es una lengua que hablan los anangu o píchianchiaras, un pueblo aborigen australiano que vive en los desiertos occidentales de Australia Central, entre el noroeste de Australia Meridional y la frontera del Territorio del Norte, al sur del lago Amadeo.

Se llaman a sí mismos «anangu», que en idioma píchianchiara significa probablemente ‘ser humano’.

Es muy común verlo escrito «pitjantjatjara».

Los propios píchianchiara pronuncian /ˈpɪɟanɟaɟaɾa/ [píchianchiachiara] o /ˈpɪɟanɟaɾa/ [píchianchiara]. En inglés se pronuncia /pɪtʃəntʃəˈtʃɑːrə/ [pichanchára]

Es hablado por un pueblo aborigen del desierto de Australia central.

Situación geográfica

El idioma píchianchiara es uno de un grupo de idiomas australianos estrechamente relacionados que se hablan en las regiones noroccidentales de Australia del Sur (las tierras píchianchiara yankunychiachiara) y se extienden a las partes vecinas de Australia occidental y Territorios del Norte.

Los idiomas yankunychiachiara, antikirinya, kukachia, ngaanyachiara y pintupi son los nombres de algunos de los idiomas que son muy similares al píchianchiara, mientras que a la familia en su conjunto se la conoce como «lenguas pama-ñunganas» o idiomas del desierto occidental.

Características

Los idiomas australianos tienen una gramática compleja y elegante, y vocabularios cultural y ambientalmente especializados. píchianchiara es hablado por varias miles de personas en las tierras tradicionales y en Port Augusta, Ceduna, Alice Springs y Adelaide. El número total de hablantes del desierto occidental es de alrededor de 5000. Es uno de los pocos idiomas restantes de los 250 idiomas australianos originales que se utilizan a diario y que los niños están aprendiendo como parte normal del crecimiento. Es una de las lenguas australianas más conocidas, con un diccionario de buena calidad, gramáticas publicadas, información cultural y una tradición escrita que data de la década de 1940 cuando se utilizó por primera vez en programas bilingües escolares.

Su sistema de ortografía es regular y fácil de dominar. La forma primaria del lenguaje permanece en su uso oral, y el arte verbal de píchianchiara incluye formas altamente desarrolladas de retórica, narración de cuentos, canciones y epopeyas cantadas, y estilos de respeto y deferencia basados en el parentesco.

Los aborígenes que eligen aprender píchianchiara, incluso si no es su propio idioma, extienden y afirman su identidad como australianos aborígenes con un conjunto distinto de tradiciones y valores indígenas. Los estudiantes no aborígenes se involucrarán con un lenguaje que es esencialmente australiano, lo que les permitirá enriquecer y autenticar su compromiso con los aborígenes australianos y contribuir a la reconciliación. Al aprender píchianchiara en la escuela de idiomas, todos los estudiantes no solo comenzarán a aprender a comunicarse de manera gramatical y culturalmente apropiada, sino que también comenzarán a comprender algo de la riqueza, variedad, complejidad y relevancia contemporánea del patrimonio lingüístico indígena de Australia.

Texto de ejemplo en idioma píchianchiara

Ngayuku, ini Raelene-nya, ngayulu wangkapai píchianchiara.
Ngayulu ngura Areyonga-la.
Munu ngayuku nyunychiu mama-kulu wangkapai píchianchiara, ka ngayuku chiamu walkapi ngaachiachiarra.
Ka ngayuku kami wangkapai píchianchiara.
Ngayuku kulta nyinapai ngura, ka t ukachiara-la ka pa l umpa chiiji kuchiara, kungka munu nitayira.
Ka ngayuku kangkuru kuchiara pa l umpa pulampa ini Karen-nya munu Janie-nya, palupula nyinapai Mutichiulula.
Traducción
Hola, yo soy Raelene, yo hablo píchianchiara.
Vivo en Areyonga.
Mi abuela habla píchianchiara y mi abuelo habla Ngaachiachiarra.
Mi padre habla píchianchiara y mi hermano habla píchianchiara también.
Vive en Katukachiara [río Docker] y tiene una niña y un niño.
Mis primos sus nombres son Karen y Janie, viven en Mutuchiulu [Ayers Rock].

Fuentes