Justo Bolekia Boleká
|
Justo Bolekia Boleká , Escritor bubi, Africano
Síntesis biográfica
Nacido en Santiago de Baney, en la isla de Bioko, tras iniciar sus estudios en Malabo, se desplaza en 1973 a Camerún. En 1977, se instala en España donde cursa sus estudios universitarios en la Universidad Complutense de Madrid, concluyendo su carrera como Profesor de la Universidad de Salamanca. Son varios los caminos creativos que confluyen en él.
Trayectoria literaria
Justo Bolekia Boleká es, para empezar, un claro exponente de la poesía guineana en lengua bubi y en castellano. El, que se definía como no poeta, se ha convertido en un autor imprescindible de la literatura guineoecuatoriana. En su obra poética destacan: Löbëla (1999), Ombligos y raíces (2006) y Las reposadas imágenes de antaño (2008), Los callados anhelos de una vida (2012) y Miradas invertidas vs percepciones alteradas (2015). Su obra poética, ineludible para adentrarnos en una de las lenguas de la antigua colonia española, viene acompañada y rodeada de su producción crítica. Especialista en lenguas africanas, Justo Bolekia ocupa, en este terreno, el papel de precursor en el Estado español, habiendo publicado numerosos trabajos entre los que destacan: Aspectos lingüísticos y sociolingüísticos del bubi del noreste en relación con el castellano y el francés de los países francófonos del área ecuatorial (1988; su primera tesis doctoral), Curso de lengua bubi (1991), Aprender el bubi. Método para principiantes (1994), Antroponimia bubi: estudio lingüístico (1999), Lingüística bantú a través del bubi (2008), Diccionario español-bubi (2008).
Su interés por las lenguas africanas «reconocido recientemente con su nombramiento como académico correspondiente de la Real Academia de la Lengua Española» va más allá del interés lingüístico, forma parte de su compromiso cultural e identitario como atestiguan sus ensayos Lenguas y poder en África (2001) y La Francofonía: el nuevo rostro del colonialismo en África (2008, ed. aumentada). En su intención por acercar una literatura, la bubi, desconocida en nuestro ámbito, además de las citadas anteriormente, cabe destacar Cuentos bubis de la isla de Bioko (2003), Poesía en lengua bubi: antología y estudio (2007) y Recuerdos del abuelo Bayebé y otros relatos bubis (2014).
Referencias
- [[1]]