Crónica de Jaime I

Crónica de Jaime I
Información sobre la plantilla

Crónica de Jaime I es una famosa obra titulada Lybre deis feyts esdevenguts en la vida del molt alt senyor rey en Jacme lo conqueridor, considerada generalmente como autografía dictada personalmente por el rey protagonista hacia los años 1273-74, en catalán, y ayudado de sus recuerdos, es la primera de las denominadas cuatro grandes crónicas de la Corona de Aragón. Parece ser que la conquista de Mallorca impulsó su redacción.

Síntesis

Famosa obra titulada Lybre deis feyts esdevenguts en la vida del molt alt senyor rey en Jacme lo conqueridor, considerada generalmente como autografía dictada personalmente por el rey protagonista hacia los años 1273-74, en catalán, y ayudado de sus recuerdos. Es obra muy sencilla de estilo, muy animada y colorista, de lectura atractiva por el desfile de tipos descritos y el reflejo singular de la propia personalidad de Jaime I. Los partidarios de un autor distinto al monarca apuntaron hacia Jaime Sarroca, sacristán de Lérida y más tarde obispo de Huesca.

La obra se hizo famosa también por una traducción al latín redactada por el dominico Pedro Marsili, a requerimiento de Jaime II, hacia 1314; en este mismo siglo también se redactó otra traducción a dialecto aragonés, que insertó Juan Fernández de Heredia, en aquel mismo siglo, en su Gran crónica de los conqueridores.

Su texto sigue un orden puramente cronológico y cabe diferenciar hasta cuatro partes: hasta la conquista de Mallorca, la conquista de Valencia, la conquista de Murcia, y últimos años del reinado. Es obra que ha suscitado y sigue suscitando muchas monografías más o menos polemistas. Y en siglos posteriores incitó a imitaciones como las de Bernardino Gómez Miedes (Valencia, 1582), y la de Juan Tornamira de Soto (Pamplona, 1622).

Fuentes