Gran Sertón: Veredas

Gran Sertón: Veredas
Información sobre la plantilla
Gran Serton Veredas.jpg

Gran Sertón: Veredas. Es un Libro escrito por João Guimarães Rosa, Fue escrito en 1956 y es uno de los más importantes libros de la literatura brasileña. Pensado inicialmente como una de las novelas del libro Corpo de Baile, lanzada ese mismo año en el que también se publicó la cuarta editión de Sagarana, revista del mismo autor; creció, ganó autonomía y se convirtió en uno de los libros más importantes de la literatura en lengua portuguesa.

Exégesis del libro

El proyecto de João Guimarães Rosa en Grande Sertão: Veredas es el de discurrir en elementos universales inmersos en un ambiente regional con su idiosincrasia y, de esta forma, elevar al sertão a la condición de locus hominis: “el sertão es del tamaño del mundo”.

La aridez sertaneja, enfatizada sobre todo en el lenguaje visceralmente regionalista, contrasta con la dimensión universal de la narrativa de Riobaldo. Hombre y mundo, realidad y devaneio, mundano y divino, son aspectos de un mismo conflicto, exhaustivamente contemplado por la literatura universal (casos paradigmáticos son la Ilíada de Homero, la Divina Comedia de Dante, el Quijote de Cervantes y el Fausto de Goethe) y que en la obra de Guimarães Rosa figura bajo la paradoja sertão-grande sertão. “E estou contando não é uma vida de sertanejo, seja se for jagunço, mas a matéria vertente”.

Lengua y estilo Gran Sertón es uno de los libros más ambiciosos en cuanto a la lengua y al estilo que se han escrito desde el Ulyses de Joyce. Sus abundantes monólogos están escritos en una síntesis lingüística personalísima, que parte, de un lado del dialecto del estado de Minas Gerais y, de otro, de una violenta desfiguración del portugués culto. El resultado es una lengua de extrema fuerza y utilísima expresividad de carácter poético. Traducciones Pese a las peculiaridades de su lenguaje, que hacen la obra prácticamente intraducible, Gran Sertón ha sido traducida a diversos idiomas. La versión castellana, publicada en 1968, es obra del prestigioso poeta Ángel Crespo, traductor, entre otros muchos de Dante, Petrarca y Pessoa, y Director, en aquellos años, de la Revista de Cultura Brasileña, donde había traducido y publicado, por primera vez en castellano, algunos cuentos de Guimarães Rosa. Fue el propio Guimarães el que puso como condición para la publicación de la versión castellana de Gran Sertón (Seix-Barral, 1968), que esta debía ser realizada por Ángel Crespo. Traducción que el propio Guimarães consideraba sobresaliente, llegando a afirmar, hiperbólicamente, que superaba la obra original.


Resumen libro

"Gran Sertón: Veredas" se publicó en Brasil en 1956, transformándose en un clásico instantáneo y al mismo tiempo indefinible. En palabras de su autor “es tanto una novela como un largo poema”. João Guimarães Rosa ya era considerado uno de los autores más originales de la literatura brasileña después de la edición de los relatos de "Sagarana", en 1946 (publicado por primera vez en castellano en 2007 por Adriana Hidalgo editora), pero con la aparición de "Gran Sertón" se convirtió en uno de los escritores brasileños más conocidos universalmente. Novela cuyo escenario es el sertón –un área geográfica situada al nordeste del Brasil que figura en la literatura brasileña como una concepción de la identidad nacional–, la trama está constituida por un largo e ininterrumpido monólogo que el yagunzo Riobaldo le relata a un médico urbano. Se trata de un yagunzo (“un valentón asalariado que está ligado a la idea de prestación de servicios, típica en las disputas grupales o familiares” según Antonio Candido) que durante una etapa de su vida fue maestro. Su condición de maestro torna verosímil un monólogo cargado de citas, referencias y ecos de la literatura universal: desde el infierno dantesco a la urbs joyceana, pasando por la leyenda de Fausto y la literatura de caballería. Con este monólogo, Guimarães Rosa evocó una realidad particular, de una forma tan minuciosa y exhaustiva que –por la radicalidad de su lenguaje– logró anular el pintoresquismo alcanzando reverberaciones universales. Y al mismo tiempo resulta ineludible en toda discusión sobre la literatura latinoamericana que articule aspiraciones experimentales y la definición de una identidad regional. La mejor caracterización del sertón de Rosa la da el propio Riobaldo: “Sertón es el mundo”. Poco tiempo después de ser publica Ver menos

Autor

João Guimarães Rosa fue un médico, escritor y diplomático brasileño, autor de novelas y relatos breves en que el sertón es el marco de la acción. Fue miembro de la Academia Brasileña de Letras, y su obra más influyente es Gran Sertón:

Fuente

https://es.wikipedia.org/wiki/Gran_Sert%C3%B3n:_Veredas

https://www.casadellibro.com/libro-el-gran-serton-veredas/9788493714031/1484337