Diferencia entre revisiones de «El rosario (libro)»

m (Texto reemplazado: «<div align="justify">» por «»)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Ficha Libro
 
{{Ficha Libro
|nombre=El rosario.
+
| nombre = El rosario (novela)
|nombre original=The rosary
+
| nombre original = ''The rosary''
|portada=El_Rosario.JPG
+
| portada = Rosa..jpg
|tamaño=
+
| descripción = Portada del libro
|descripción=Portada del libro El rosario.
+
| autor(es) = [[Florence L. Barclay]]
|autor(es)=[[Florence L. Barclay]]
+
| editorial = [[Editorial Gente Nueva]] (La&nbsp;Habana)
|editorial=[[Editorial Gente Nueva]], [[La Habana]], [[Cuba]], [[2007]]
+
| coleccion = Primavera
|coleccion=Primavera
+
| genero = [[novela]]
|genero=[[Novela]]
+
| imprenta = [[Imprenta Federico Engels]]
|imprenta=Federico Engels
+
| edicion = [[Janet Rayneri Martínez]]
|edicion=[[2007]].
+
| cubierta = [[Arianna Ricardo Rodríguez]]
|diseño de cubierta=Armando Quintana Gutiérrez.
+
| diseño y composición = [[Caridad Sanabia de León]]
|ilustraciones=
+
| diseño de cubierta = [[Armando Quintana Gutiérrez]]
|primera edicion=[[1909]]
+
| primera edicion = [[1909]]
|ejemplares=
+
| isbn = ISBN 978-959-08-0904-9
|isbn=ISBN 959-08-0521-3
+
| pais = [[Reino Unido]] {{bandera|Reino Unido}}
|pais={{Bandera|Cuba}}
 
|distribuidor(es)=
 
|premios=
 
|web=
 
|notas=
 
 
}}
 
}}
  
'''El rosario (Libro)'''. [[Novela]] de amor  que despierta un hondo sentimiento difícil de explicar: como una combinación de lo superfluo y lo esencial que aun dentro del sentir profundo, que se proporciona como un todo, hay que saber deslindar. Gira en torno a una canción ''El rosario''. En su estructura capitular consta de 38 capítulos.
+
[[Archivo:El_Rosario.JPG|miniatura]]
  
==Sinopsis ==
+
[[Archivo:Rosa..jpg|miniatura]]
En la obra, el amor que siente Garth por Jane está lleno de cortesía y de respeto, al mismo tiempo que de devoción, de perseverancia y de mesura que no empañan el ardor de la pasión. Jane al considerarse una mujer fea, no cree que el amor de Garth, apasionado por todo cuanto sea bello, pueda soportar el paso del tiempo, al no ser el suyo “uno de esos rostros que se desearía tener siempre ante la vista y que hacen pensar con deleite en la posibilidad de verlos todos los días ante la mesa”. La inseguridad de Jane lleva a la pareja a una dolorosa separación, que según la fe religiosa de ambos es la [[cruz]] que deben soportar.
 
  
== La canción ==
+
'''''El rosario''''' es una novela de la escritora británica [[Florence L. Barclay]] (1862-1921) publicada en 1909 por la editorial londinense G.&nbsp;P.&nbsp;Putnam’s Sons.
La [[canción]] ''El rosario'', unida  al  conflicto amoroso de Garth Dalmain y Jane Champion seguirán desde  entonces, y hasta el final, íntimamente relacionados, conformando  finamente toda la trama novelesca: las perlas de los recuerdos se  desgranan una a una, la cruz de un sacrificio inútil del amor - ¿por un  motivo baladí al principio?, y por una razón más amarga después – hace  aún más hermoso el amor que resiste años de sufrimiento, llenos de  inefable gozo al mismo tiempo.
 
  
La canción, es dentro de  esta [[novela]] un eslabón importante. Elegida por Florence L. Barclay y  sus hijas por ser su favorita y la que hace cantar, a la protagonista,  una noche con una voz rica de contralto. La traducción es del poeta  español Eduardo Marquina.
+
Fue su novela más reconocida y durante varios años fue un superventas.
  
{{Sistema:Cita|Como  perlas  prendidas de un hilo imaginario,
+
Fue adaptada en cinco películas, entre ellas la francesa ''Le rosaire'' (1934), dirigida por Tony Lekain; y lal mexicana ''El&nbsp;rosario'' (1944), dirigida por Juan José Ortega.
las horas que a  tu lado pasé, mi corazón,
 
  
las  desgrano una a una, y todas ellas son
+
En Cuba fue publicada por la [[Editorial Gente Nueva]] (de La&nbsp;Habana) en el año 1981.
 
mi  rosario, mujer..., mi rosario.
 
  
Cada hora es una perla y cada perla un rezo
+
Consta de 38 capítulos.
  
para que Dios se apiade de mi dolor presente...
+
==Argumento ==
  
Yo las cuento una a una, hasta  que, al fin, tropiezo
+
El argumento gira en torno a una canción, nombrada “El rosario”.
  
con una cruz pendiente.
+
En la obra, el amor que siente Garth por Jane está lleno de cortesía y de respeto, al mismo tiempo que de devoción, de perseverancia y de mesura que no empañan el ardor de la pasión. Jane al considerarse una mujer fea, no cree que el amor de Garth, apasionado por todo cuanto sea bello, pueda soportar el paso del tiempo, al no ser el suyo “uno de esos rostros que se desearía tener siempre ante la vista y que hacen pensar con deleite en la posibilidad de verlos todos los días ante la mesa”. La inseguridad de Jane lleva a la pareja a una dolorosa separación, que según la fe religiosa de ambos es la cruz que deben soportar.
  
!Rosario  del recuerdo...! Quemadura y fulgor,
+
Despierta un hondo sentimiento difícil de explicar: como una combinación de lo superfluo y lo esencial que hay dentro del sentir profundo, que nos proporciona como un todo, hay que saber deslindar sobre la base de una canción.
  
breve luz en la sombra, sombra de aquella luz...
+
== Contenido ==
  
Besos tus cuentas...y pido a Dios  valor
+
* Capítulo I: Entra en escena la duquesa.
 +
* Capítulo II: Presentación de Jane.
 +
* Capítulo III: La sorpresa.
 +
* Capítulo IV: El ofrecimiento de Jane.
 +
* Capítulo V: Confidencias.
 +
* Capítulo VI: Se levanta el velo.
 +
* Capítulo VII: Garth encuentra su rosario.
 +
* Capítulo VIII: Más perlas.
 +
* Capítulo IX: En casa de Lady Ingleby.
 +
* Capítulo X: La relevación.
 +
* Capítulo XI: Garth encuentra su cruz.
 +
* Capítulo XII: La prescripción del doctor.
 +
* Capítulo XIII: La respuesta de la Esfinge.
 +
* Capítulo XIV: En manos de Deryck.
 +
* Capítulo XV: La consulta.
 +
* Capítulo XVI: El doctor encuentra un medio.
 +
* Capítulo XVII: Aparece Nurse Rosemary.
 +
* Capítulo XVIII: El Napoleón de los brezales.
 +
* Capítulo XIX: La voz en la oscuridad.
 +
* Capítulo XX: Jane anuncia sus progresos.
 +
* Capítulo XXI: Horas de prueba para la secretaria.
 +
* Capítulo XXII: La oportuna intervención del doctor Rob.
 +
* Capítulo XXIII: El único camino.
 +
* Capítulo XXIV: El punto de vista masculino.
 +
* Capítulo XXV: El diagnóstico del doctor.
 +
* Capítulo XXVI: Los corazones se encuentran en la oscuridad.
 +
* Capítulo XXVII: Garth confía en los ojos de su secretaria.
 +
* Capítulo XXVIII: En el estudio.
 +
* Capítulo XXIX: Jane se mira en el espejo del amor.
 +
* Capítulo XXX: La dama del retrato.
 +
* Capítulo XXXI: Horas serenas.
 +
* Capítulo XXXII: Intermezzo.
 +
* Capítulo XXXIII: ¡Algo va a suceder!
 +
* Capítulo XXXIV: La confesión.
 +
* Capítulo XXXV: La recompensa de Nurse Rosemary.
 +
* Capítulo XXXVI: La relevación de El rosario.
 +
* Capítulo XXXVII: La ceremonia.
 +
* Capítulo XXXVIII: Perpetua luz.
  
para besar la cruz...  para besar la cruz.}}
+
=== La canción ===
 
  
==Primera edición==
+
La canción ''El rosario'', unida al conflicto amoroso de Garth Dalmain y Jane Champion seguirán desde entonces, y hasta el final, íntimamente relacionados, conformando finamente toda la trama novelesca: las perlas de los recuerdos se desgranan una a una, la cruz de un sacrificio inútil del amor - ¿por un motivo baladí al principio?, y por una razón más amarga después – hace aún más hermoso el amor que resiste años de sufrimiento, llenos de inefable gozo al mismo tiempo.
Florence envía a su hermana Maud, que vivía en [[Estados Unidos]] sus novelas ''Las ruedas del tiempo'' (primera novela de la autora) y El rosario. Fue su hermana quien dispuso su publicación, en el año [[1909]] sale a la luz pública la primera edición de ''El rosario''.  
 
  
La prestigiosa editorial G.P. Putnam & Sons publicó la obra, que encontró un éxito inmediato, vendiendo 150.000 copias en un año, a partir de esa fecha y hasta la [[muerte]] de la  escritora, se vendieron más de un millón de ejemplares en traducciones a 8 lenguas.Siendo esta [[novela]] el envidiable comienzo de su carrera como novelista.
+
La canción, es dentro de esta [[novela]] un eslabón importante. Elegida por Florence L. Barclay y sus hijas por ser su favorita y la que hace cantar, a la protagonista, una noche con una voz rica de contralto. La traducción es del poeta español Eduardo Marquina.
  
=== Editorial Gente Nueva ===
+
{{Sistema:Cita|Como perlas prendidas de un hilo imaginario, <br> las horas que a tu lado pasé, mi corazón, <br> las desgrano una a una, y todas ellas son <br> mi rosario, mujer..., mi rosario. <br><br> Cada hora es una perla y cada perla un rezo <br> para que Dios se apiade de mi dolor presente... <br> Yo las cuento una a una, hasta que, al fin, tropiezo <br> con una cruz pendiente. <br><br> ¡Rosario del recuerdo! Quemadura y fulgor, <br> breve luz en la sombra, sombra de aquella luz... <br> Beso tus cuentas y pido a Dios valor <br> para besar la cruz... para besar la cruz.}}
La [[Editorial Gente Nueva]] publica en [[1981]] la primera edición, realizando una segunda en el año [[2002]] y la tercera en el año [[2007]].
 
== Enlaces internos ==
 
* [[Florence L. Barclay]]
 
  
== Fuente ==
+
=== Primera edición (1909) ===
* Barclay, Louisa Florencia. El rosario. [[La Habana]] : [[Editorial Gente Nueva]], [[2007]] 
 
  
[[Categoría:Literatura de Inglaterra]][[Categoría:Novelas]]
+
Florence Barclay envía a su hermana Maud, que vivía en Estados Unidos, sus novelas ''Las ruedas del tiempo'' (primera novela de la autora) y ''El&nbsp;rosario''. Fue su hermana quien dispuso su publicación, en el año [[1909]] sale a la luz pública la primera edición de ''El rosario''.
 +
 
 +
La prestigiosa editorial G. P. Putnam & Sons publicó la obra, que encontró un éxito inmediato, vendiendo 150.000 copias en un año, a partir de esa fecha y hasta la muerte de la escritora (a los 55 años), se vendieron más de un millón de ejemplares en traducciones a 8&nbsp;lenguas. Esta novela fue el envidiable comienzo de su carrera como novelista.
 +
 
 +
=== Editorial Gente Nueva (Cuba, 2007) ===
 +
 
 +
La [[Editorial Gente Nueva]] publicó la primera edición en 1981, la segunda en 2002 y la tercera en 2007.
 +
 
 +
== Fuentes ==
 +
 
 +
{{listaref}}
 +
:* [[Barclay, Florence L.]] [1909]: ''El rosario''. La Habana: Gente Nueva (Primavera. XL Aniversario, 1967-2007), 2007.
 +
 
 +
[[Categoría: Novelas de 1909]]
 +
[[Categoría: Novelas de Reino Unido]]
 +
[[Categoría: Libros de 1909]]
 +
[[Categoría: Traducciones de Cuba]]
 +
[[Categoría: Editorial Gente Nueva]]

Revisión del 22:36 14 dic 2023

El rosario (novela)
Información sobre la plantilla
260px
Portada del libro
Título originalThe rosary
Autor(a)(es)(as)Florence L. Barclay
Editorial:Editorial Gente Nueva (La Habana)
ColecciónPrimavera
Géneronovela
ImprentaImprenta Federico Engels
EdiciónJanet Rayneri Martínez
Diseño de cubiertaArmando Quintana Gutiérrez
Primera edición1909
ISBNISBN 978-959-08-0904-9
PaísReino Unido Bandera del Reino Unido
El Rosario.JPG

El rosario es una novela de la escritora británica Florence L. Barclay (1862-1921) publicada en 1909 por la editorial londinense G. P. Putnam’s Sons.

Fue su novela más reconocida y durante varios años fue un superventas.

Fue adaptada en cinco películas, entre ellas la francesa Le rosaire (1934), dirigida por Tony Lekain; y lal mexicana El rosario (1944), dirigida por Juan José Ortega.

En Cuba fue publicada por la Editorial Gente Nueva (de La Habana) en el año 1981.

Consta de 38 capítulos.

Argumento

El argumento gira en torno a una canción, nombrada “El rosario”.

En la obra, el amor que siente Garth por Jane está lleno de cortesía y de respeto, al mismo tiempo que de devoción, de perseverancia y de mesura que no empañan el ardor de la pasión. Jane al considerarse una mujer fea, no cree que el amor de Garth, apasionado por todo cuanto sea bello, pueda soportar el paso del tiempo, al no ser el suyo “uno de esos rostros que se desearía tener siempre ante la vista y que hacen pensar con deleite en la posibilidad de verlos todos los días ante la mesa”. La inseguridad de Jane lleva a la pareja a una dolorosa separación, que según la fe religiosa de ambos es la cruz que deben soportar.

Despierta un hondo sentimiento difícil de explicar: como una combinación de lo superfluo y lo esencial que hay dentro del sentir profundo, que nos proporciona como un todo, hay que saber deslindar sobre la base de una canción.

Contenido

  • Capítulo I: Entra en escena la duquesa.
  • Capítulo II: Presentación de Jane.
  • Capítulo III: La sorpresa.
  • Capítulo IV: El ofrecimiento de Jane.
  • Capítulo V: Confidencias.
  • Capítulo VI: Se levanta el velo.
  • Capítulo VII: Garth encuentra su rosario.
  • Capítulo VIII: Más perlas.
  • Capítulo IX: En casa de Lady Ingleby.
  • Capítulo X: La relevación.
  • Capítulo XI: Garth encuentra su cruz.
  • Capítulo XII: La prescripción del doctor.
  • Capítulo XIII: La respuesta de la Esfinge.
  • Capítulo XIV: En manos de Deryck.
  • Capítulo XV: La consulta.
  • Capítulo XVI: El doctor encuentra un medio.
  • Capítulo XVII: Aparece Nurse Rosemary.
  • Capítulo XVIII: El Napoleón de los brezales.
  • Capítulo XIX: La voz en la oscuridad.
  • Capítulo XX: Jane anuncia sus progresos.
  • Capítulo XXI: Horas de prueba para la secretaria.
  • Capítulo XXII: La oportuna intervención del doctor Rob.
  • Capítulo XXIII: El único camino.
  • Capítulo XXIV: El punto de vista masculino.
  • Capítulo XXV: El diagnóstico del doctor.
  • Capítulo XXVI: Los corazones se encuentran en la oscuridad.
  • Capítulo XXVII: Garth confía en los ojos de su secretaria.
  • Capítulo XXVIII: En el estudio.
  • Capítulo XXIX: Jane se mira en el espejo del amor.
  • Capítulo XXX: La dama del retrato.
  • Capítulo XXXI: Horas serenas.
  • Capítulo XXXII: Intermezzo.
  • Capítulo XXXIII: ¡Algo va a suceder!
  • Capítulo XXXIV: La confesión.
  • Capítulo XXXV: La recompensa de Nurse Rosemary.
  • Capítulo XXXVI: La relevación de El rosario.
  • Capítulo XXXVII: La ceremonia.
  • Capítulo XXXVIII: Perpetua luz.

La canción

La canción El rosario, unida al conflicto amoroso de Garth Dalmain y Jane Champion seguirán desde entonces, y hasta el final, íntimamente relacionados, conformando finamente toda la trama novelesca: las perlas de los recuerdos se desgranan una a una, la cruz de un sacrificio inútil del amor - ¿por un motivo baladí al principio?, y por una razón más amarga después – hace aún más hermoso el amor que resiste años de sufrimiento, llenos de inefable gozo al mismo tiempo.

La canción, es dentro de esta novela un eslabón importante. Elegida por Florence L. Barclay y sus hijas por ser su favorita y la que hace cantar, a la protagonista, una noche con una voz rica de contralto. La traducción es del poeta español Eduardo Marquina.

Como perlas prendidas de un hilo imaginario,
las horas que a tu lado pasé, mi corazón,
las desgrano una a una, y todas ellas son
mi rosario, mujer..., mi rosario.

Cada hora es una perla y cada perla un rezo
para que Dios se apiade de mi dolor presente...
Yo las cuento una a una, hasta que, al fin, tropiezo
con una cruz pendiente.

¡Rosario del recuerdo! Quemadura y fulgor,
breve luz en la sombra, sombra de aquella luz...
Beso tus cuentas y pido a Dios valor
para besar la cruz... para besar la cruz.

Primera edición (1909)

Florence Barclay envía a su hermana Maud, que vivía en Estados Unidos, sus novelas Las ruedas del tiempo (primera novela de la autora) y El rosario. Fue su hermana quien dispuso su publicación, en el año 1909 sale a la luz pública la primera edición de El rosario.

La prestigiosa editorial G. P. Putnam & Sons publicó la obra, que encontró un éxito inmediato, vendiendo 150.000 copias en un año, a partir de esa fecha y hasta la muerte de la escritora (a los 55 años), se vendieron más de un millón de ejemplares en traducciones a 8 lenguas. Esta novela fue el envidiable comienzo de su carrera como novelista.

Editorial Gente Nueva (Cuba, 2007)

La Editorial Gente Nueva publicó la primera edición en 1981, la segunda en 2002 y la tercera en 2007.

Fuentes

  • Barclay, Florence L. [1909]: El rosario. La Habana: Gente Nueva (Primavera. XL Aniversario, 1967-2007), 2007.