Diferencia entre revisiones de «Meursault, caso revisado»

(Etiqueta: nuestro-nuestra)
(Fuente)
(Etiqueta: nuestro-nuestra)
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
|nombre=Meursault, caso revisado
 
|nombre=Meursault, caso revisado
 
|nombre original=Meursault, caso revisado
 
|nombre original=Meursault, caso revisado
|portada=
+
|portada=Meursaultlibro.jpg
 
|tamaño=
 
|tamaño=
 
|descripción=Le MondeUn hombre parece hablarse a sí mismo en un bar, noche tras noche. Es el hermano del árabe asesinado por un cierto Meursault en una famosa novela del siglo xx.  
 
|descripción=Le MondeUn hombre parece hablarse a sí mismo en un bar, noche tras noche. Es el hermano del árabe asesinado por un cierto Meursault en una famosa novela del siglo xx.  
Línea 26: Línea 26:
 
|notas=
 
|notas=
 
}}
 
}}
'''Meursault, caso revisado''' es un libro escrito por Kamel Daoud. Le MondeUn hombre parece hablarse a sí mismo en un bar, noche tras noche. Es el hermano del árabe asesinado por un cierto Meursault en una famosa novela del siglo xx.  
+
'''Meursault, caso revisado''' es un libro escrito por [[Kamel Daoud]]. Le Monde Un hombre parece hablarse a sí mismo en un [[bar]], noche tras noche. Es el hermano del árabe asesinado por un cierto Meursault en una famosa novela del [[siglo]] xx.  
  
 
== Sinopsis ==
 
== Sinopsis ==
Un libro soberbio. Daoud ha reescrito El extranjero de Camus desde el punto de vista árabe. En el futuro, estos dos libros se leerán como un díptico.» Le Monde Un hombre parece hablarse a sí mismo en un bar, noche tras noche. Es el hermano del árabe asesinado por un cierto Meursault en una famosa novela del siglo [[xx]]. Setenta años más tarde, con toda su ira y frustración acumuladas, el anciano no se resigna a dejar en el anonimato la historia de aquella víctima que murió de forma tan gratuita en una playa a manos de ese extraño personaje. Mientras rumia su soledad y sus resentimientos, su ira contra los hombres que tienen tanta necesidad de un dios, su angustia por un país, Argelia, que le ha decepcionado, ha decidido por fin ponerle nombre a aquel hombre muerto y despreciado, ponerle cara a tan tremenda injusticia en sus vidas, y darle vida a una figura que la literatura se había permitido ignorar y simplemente conocía como «el árabe». Esta novela es un homenaje y una confrontación con El extranjero, la célebre obra de Albert Camus.
+
Un libro soberbio. Daoud ha reescrito [[El extranjero de Camus]] desde el punto de vista árabe. En el futuro, estos dos libros se leerán como un díptico.» Le Monde Un hombre parece hablarse a sí mismo en un bar, noche tras noche. Es el hermano del árabe asesinado por un cierto Meursault en una famosa novela del siglo [[xx]]. Setenta años más tarde, con toda su ira y frustración acumuladas, el anciano no se resigna a dejar en el anonimato la historia de aquella víctima que murió de forma tan gratuita en una [[playa]] a manos de ese extraño personaje. Mientras rumia su soledad y sus resentimientos, su ira contra los hombres que tienen tanta necesidad de un dios, su angustia por un país, [[Argelia]], que le ha decepcionado, ha decidido por fin ponerle nombre a aquel hombre muerto y despreciado, ponerle cara a tan tremenda injusticia en sus vidas, y darle vida a una figura que la literatura se había permitido ignorar y simplemente conocía como «el árabe». Esta novela es un homenaje y una confrontación con El extranjero, la célebre obra de [[Albert Camus]].
 
Mediante un juego vertiginoso de espejos reales y ficticios, Daoud reflexiona sobre la identidad en una realidad poscolonial, sobre las losas del mundo árabe, sobre las soberbias de la cultura occidental. Lleva su audacia hasta la reutilización de pasajes de la famosa novela o la apropiación del artificio narrativo de otra célebre novela de Camus, La caída, consciente de los ricos frutos de la tergiversación y el diálogo crítico con nuestros referentes. Una novela profunda acerca de los legados que condicionan nuestro presente y sobre el extraordinario poder de la literatura para construir y deshacer realidades que creemos incuestionables.
 
Mediante un juego vertiginoso de espejos reales y ficticios, Daoud reflexiona sobre la identidad en una realidad poscolonial, sobre las losas del mundo árabe, sobre las soberbias de la cultura occidental. Lleva su audacia hasta la reutilización de pasajes de la famosa novela o la apropiación del artificio narrativo de otra célebre novela de Camus, La caída, consciente de los ricos frutos de la tergiversación y el diálogo crítico con nuestros referentes. Una novela profunda acerca de los legados que condicionan nuestro presente y sobre el extraordinario poder de la literatura para construir y deshacer realidades que creemos incuestionables.
  
Línea 48: Línea 48:
 
* Fecha publicación: 05-06-2015
 
* Fecha publicación: 05-06-2015
 
* Materias: Ficción moderna y contemporánea: general y literaria  
 
* Materias: Ficción moderna y contemporánea: general y literaria  
 +
== Datos del autor ==
 +
Es autor de las novelas [[La Fable du nain]] ([[2003]]), [[Ô Pharaon]] ([[2005]]), Meursault, contre-enquête (con la que en [[2014]] se dio a conocer en [[Francia]]) y [[Zabor ou Les psaumes]] ([[2017]]), así como de varios libros de cuentos y crónicas.
  
== Fuente ==
+
== Fuentes ==
 
*[https://www.casadellibro.com/libro-meursault-caso-revisado/9788416392247/2558959?srsltid=AfmBOopLxK7-qF4FghcZNp1W58fJOsynrbL88hoypDmo9wB6ULpMFkYt]
 
*[https://www.casadellibro.com/libro-meursault-caso-revisado/9788416392247/2558959?srsltid=AfmBOopLxK7-qF4FghcZNp1W58fJOsynrbL88hoypDmo9wB6ULpMFkYt]
 +
*[https://www.casadellibro.com/libros-ebooks/kamel-daoud/20121725]
  
[[Category:Libros de España]] [[Category: Géneros_literarios_Novela]]
+
[[Category:Libros de España]]  
 +
[[Category:Géneros_literarios_Novela]]

última versión al 16:47 23 may 2025

Meursault, caso revisado
Información sobre la plantilla
Meursaultlibro.jpg
Le MondeUn hombre parece hablarse a sí mismo en un bar, noche tras noche. Es el hermano del árabe asesinado por un cierto Meursault en una famosa novela del siglo xx.
Título originalMeursault, caso revisado
Autor(a)(es)(as)Kamel Daoud
Editorial:Almuzara
ISBN978-84-16392-24-7
PaísEspaña

Meursault, caso revisado es un libro escrito por Kamel Daoud. Le Monde Un hombre parece hablarse a sí mismo en un bar, noche tras noche. Es el hermano del árabe asesinado por un cierto Meursault en una famosa novela del siglo xx.

Sinopsis

Un libro soberbio. Daoud ha reescrito El extranjero de Camus desde el punto de vista árabe. En el futuro, estos dos libros se leerán como un díptico.» Le Monde Un hombre parece hablarse a sí mismo en un bar, noche tras noche. Es el hermano del árabe asesinado por un cierto Meursault en una famosa novela del siglo xx. Setenta años más tarde, con toda su ira y frustración acumuladas, el anciano no se resigna a dejar en el anonimato la historia de aquella víctima que murió de forma tan gratuita en una playa a manos de ese extraño personaje. Mientras rumia su soledad y sus resentimientos, su ira contra los hombres que tienen tanta necesidad de un dios, su angustia por un país, Argelia, que le ha decepcionado, ha decidido por fin ponerle nombre a aquel hombre muerto y despreciado, ponerle cara a tan tremenda injusticia en sus vidas, y darle vida a una figura que la literatura se había permitido ignorar y simplemente conocía como «el árabe». Esta novela es un homenaje y una confrontación con El extranjero, la célebre obra de Albert Camus. Mediante un juego vertiginoso de espejos reales y ficticios, Daoud reflexiona sobre la identidad en una realidad poscolonial, sobre las losas del mundo árabe, sobre las soberbias de la cultura occidental. Lleva su audacia hasta la reutilización de pasajes de la famosa novela o la apropiación del artificio narrativo de otra célebre novela de Camus, La caída, consciente de los ricos frutos de la tergiversación y el diálogo crítico con nuestros referentes. Una novela profunda acerca de los legados que condicionan nuestro presente y sobre el extraordinario poder de la literatura para construir y deshacer realidades que creemos incuestionables.

Ficha Técnica

  • ISBN: 978-84-16392-24-7
  • EAN: 9788416392247
  • Editorial: Almuzara
  • Autor/a:
  • Traductor/a :
  • Colección: Novela
  • Formato: Libro
  • País de publicación España
  • Idioma de publicación: castellano
  • Idioma original: Francés
  • Dimensiones: 220 x 145 mm.
  • Peso: 257 gramos
  • Nº páginas: 176
  • Fecha publicación: 05-06-2015
  • Materias: Ficción moderna y contemporánea: general y literaria

Datos del autor

Es autor de las novelas La Fable du nain (2003), Ô Pharaon (2005), Meursault, contre-enquête (con la que en 2014 se dio a conocer en Francia) y Zabor ou Les psaumes (2017), así como de varios libros de cuentos y crónicas.

Fuentes