Diferencia entre revisiones de «Guagua»

(Fuentes)
Línea 30: Línea 30:
 
[[Archivo:Omnibus_urbano.jpg|miniatura|250px]]
 
[[Archivo:Omnibus_urbano.jpg|miniatura|250px]]
  
La palabra «guagua» se usa como sustantivo, equivalente en este caso a autobús.
+
Existen tres hipótesis acerca de la creación de la palabra española «guagua»:
 +
 
 +
=== El sonido del claxon ===
 +
 
 +
A principios del siglo&nbsp;XX, los carros y los ómnibus llevaban un «fotuto» (hoy llamado «claxon»): al oprimir el conductor una pequeña palanca sonaba «gua, gua, gua». Entonces al oírlo, la gente decía: «¡Ahí viene la guagua!».<ref>Perera Robbio, Alina; y Santos Cabrera, Kaloian (2010): [http://www.cubadebate.cu/temas/entretenimiento/2010/01/27/ahi-viene-la-guagua/#.WrB9_pch23A «Ahí viene la guagua»], artículo publicado el 27 de enero de 2010 en el sitio web [[Cubadebate]] (La&nbsp;Habana).</ref><ref>https://www.islalocal.com/la-magica-travesia-dentro-una-guagua-cubana/</ref>
 +
 
 +
=== Wagon (‘carro’, en inglés) ===
  
 
La expresión «de guagua» (‘de balde’, ‘inútilmente’) es más antigua y se registra en [[América]] y [[España]] en el siglo&nbsp;XIX.
 
La expresión «de guagua» (‘de balde’, ‘inútilmente’) es más antigua y se registra en [[América]] y [[España]] en el siglo&nbsp;XIX.
 
Según el filólogo, lexicógrafo y etimólogo catalán [[Joan Corominas]] (1905-1997), el primero en registrar esa expresión (en 1836) fue el cubano [[Esteban Pichardo]] (1799-1879), quien opinaba que podría ser adaptación del [[idioma inglés|inglés]] ''waggon'' (‘carruaje’).
 
Según el filólogo, lexicógrafo y etimólogo catalán [[Joan Corominas]] (1905-1997), el primero en registrar esa expresión (en 1836) fue el cubano [[Esteban Pichardo]] (1799-1879), quien opinaba que podría ser adaptación del [[idioma inglés|inglés]] ''waggon'' (‘carruaje’).
 +
Los estadounidenses denominaban así los carruajes de transporte militar y un automóvil mediano empleado para el transporte gratuito de personas, por lo que es probable que, luego de la ocupación estadounidense en Cuba estuviera en uso dicho tipo de vehículos.<ref>http://www.thecubanhistory.com/2016/09/origin-of-the-cuban-use-of-the-word-guagua-procedencia-cubana-de-la-palabra-guagua/</ref>
  
Los estadounidenses denominaban así los carruajes de transporte militar y un automóvil mediano empleado para el transporte gratuito de personas, por lo que es probable que, luego de la ocupación estadounidense en Cuba estuviera en uso dicho tipo de vehículos.<ref>http://www.thecubanhistory.com/2016/09/origin-of-the-cuban-use-of-the-word-guagua-procedencia-cubana-de-la-palabra-guagua/</ref>
+
=== Empresa estadounidense de autobuses Wa-Wa ===
  
Existen investigadores que mantienen otra opinión, asegurando que los carros y los ómnibus de principio del siglo&nbsp;XX llevaban un «fotuto» (hoy llamado «claxon»): al oprimir el conductor una pequeña palanca sonaba «gua, gua, gua». Entonces al oírlo, la gente decía: «¡Ahí viene la guagua.<ref>Perera Robbio, Alina; y Santos Cabrera, Kaloian (2010): [http://www.cubadebate.cu/temas/entretenimiento/2010/01/27/ahi-viene-la-guagua/#.WrB9_pch23A «Ahí viene la guagua»], artículo publicado el 27 de enero de 2010 en el sitio web [[Cubadebate]] (La&nbsp;Habana).</ref><ref>https://www.islalocal.com/la-magica-travesia-dentro-una-guagua-cubana/</ref>
+
La primera empresa estadounidense que exportó autobuses a la isla de Cuba fue WaWa & Co. Inc. (Washington, Walton, and Company Incorporated). El logo de Wa&Wa era una liebre de color blanca, azul y roja (colores de la bandera de Estados Unidos) y figuraba prominentemente en el frente, fondo y costados de todos sus autobuses. De repetir el sonido Wa Wa quedo el nombre de guagua.<ref>Luis, Oscar (2016): [http://olcc81.cubava.cu/2016/03/08/que-es-una-guagua/ «¿Qué es una guagua?»], artículo publicado el 8 de marzo de 2016 en el sitio web OLCC81 Cubava (La&nbsp;Habana).</ref>
  
 
==Historia==
 
==Historia==

Revisión del 23:14 19 mar 2018

Para otros usos de este término, véase Guagua (desambiguación).


Guagua
Información sobre la plantilla
Hpim1300.jpg

Una guagua, en Cuba, es un autobús, ómnibus o camión de servicio urbano (un vehículo automotor que presta servicio urbano o interurbano en un itinerario fijo).

Etimología

Guaguas.jpg
Hpim1298.jpg
Omnibus urbano.jpg

Existen tres hipótesis acerca de la creación de la palabra española «guagua»:

El sonido del claxon

A principios del siglo XX, los carros y los ómnibus llevaban un «fotuto» (hoy llamado «claxon»): al oprimir el conductor una pequeña palanca sonaba «gua, gua, gua». Entonces al oírlo, la gente decía: «¡Ahí viene la guagua!».[1][2]

Wagon (‘carro’, en inglés)

La expresión «de guagua» (‘de balde’, ‘inútilmente’) es más antigua y se registra en América y España en el siglo XIX. Según el filólogo, lexicógrafo y etimólogo catalán Joan Corominas (1905-1997), el primero en registrar esa expresión (en 1836) fue el cubano Esteban Pichardo (1799-1879), quien opinaba que podría ser adaptación del inglés waggon (‘carruaje’). Los estadounidenses denominaban así los carruajes de transporte militar y un automóvil mediano empleado para el transporte gratuito de personas, por lo que es probable que, luego de la ocupación estadounidense en Cuba estuviera en uso dicho tipo de vehículos.[3]

Empresa estadounidense de autobuses Wa-Wa

La primera empresa estadounidense que exportó autobuses a la isla de Cuba fue WaWa & Co. Inc. (Washington, Walton, and Company Incorporated). El logo de Wa&Wa era una liebre de color blanca, azul y roja (colores de la bandera de Estados Unidos) y figuraba prominentemente en el frente, fondo y costados de todos sus autobuses. De repetir el sonido Wa Wa quedo el nombre de guagua.[4]

Historia

En 1700 se introdujo en Cuba, la calesa procedente de España; este transporte se convirtió de inmediato entre los favoritos de los primeros habitantes de la villa de San Cristóbal de La Habana, aunque luego llegó el quitrín.[5]

En 1800 se fundaron varias empresas de ómnibus pero tirado por caballos, mulos, etc. También hicieron su aparición las diligencias para los viajes a los pueblos cercanos. Durante esa época se realizaban en Cuba obras civiles y militares. Los trabajos se demoraban porque los trabajadores tenían que ir y venir desde sus casas a pie, ya que ganaban muy poco, y se dio una orden oficial de que a los trabajadores de esas obras no se les cobrara pasaje.

Los habaneros hicieron extensiva la denominación guagua a todo transporte de pasajeros.[6][7]

Sinónimos

Fuentes