Gerardo de Cremona |
|---|
260px
Sabio italiano | | Nacimiento | hacia el año 1114 Cremona, Italia | | Fallecimiento | 1187 Cremona | | Nacionalidad | Italiana |
|
Gerardo de Cremona. Sabio italiano. El siglo XII fue singular en la historia de la ciencia por ser el único en que el trabajo científico más importante consistió en las traducciones. Los libros de los sabios árabes que habían conservado durante siglos la obra de los filósofos griegos en traducción y comentario, comenzaron a ser traducidos al latín. Uno de los primeros en dar impulso a esto fue el notorio eclesiástico Gerberto. Sin embargo, por un periodo de tres siglos, el traductor más importante fue Gerardo de Cremona, el cual pasó gran parte de su vida trabajando bajo la protección de la Iglesia en Toledo (España). Toledo había sido un centro cultural musulmán que reconquistaron los españoles en 1185. Era un lugar excelente donde encontrar obras árabes de erudición, así como árabes eruditos que pudieran ayudar en las traducciones y aclarar puntos dudosos. Gerardo tradujo 92 obras árabes, algunas de ellas de considerable extensión. Estas incluían partes de Aristóteles y la totalidad delAlmagesto de Tolomeo, así como trabajos de Hipócrates y Galeno.
Fuentes