Abraham Shlonsky

Revisión del 11:21 1 ago 2014 de Adriana ssp.jc (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{Ficha Persona |nombre completo= Abraham Shlonsky |imagen= |fecha de nacimiento=6 de marzo de 1900 |lugar de nacimiento= Poltava, Ucrania, {{bandera2| Ucrania...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Abraham Shlonsky
Información sobre la plantilla
NombreAbraham Shlonsky
Nacimiento6 de marzo de 1900
Poltava, Ucrania, Bandera de Ucrania Ucrania
Fallecimiento18 de mayo de 1973
Tel Aviv, Israel, Bandera del Estado de Israel Israel
Abraham Shlonsky . Escritor israelí en lengua hebrea.

Síntesis biográfica

Estudió en Rusia, Tel-Aviv y París. Fundó numerosas revistas de vanguardia (Escritos, Columnas, Tiempos, El reloj) y fue director de redacción de otras (Ketuvim, Turim, Páginas literarias, Orlogin, Ediciones obreras). Realizó una intensa labor como traductor de las obras maestras de la literatura eslava (los simbolistas rusos) y occidentales (B. Brecha, W. Shakespeare, Molière, Charles de Coster, etc.).

Influencias del modernismo ruso

Su obra empezó por reflejar influencias del modernismo ruso; tras su estancia en París (1925) se familiarizó con la poesía simbolista; y posteriormente, a partir de 1947, su obra tendió al realismo socialista.

Obras

Entre sus obras cabe citar.

  • Para padre y madre (1927)
  • Las piedras de la nada (1934)
  • Piedras brutas (1960)
  • Poemas de largo pasillo (1968).

Véase también

Fuente