Biblia etíope

Revisión del 00:51 11 jul 2025 de Ignacio bosquetecnológicocmg (discusión | contribuciones) (Fuentes)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Biblia etíope
Información sobre la plantilla
Bibliaetiope.jpg
La Biblia etíope es un ejemplar bíblico completamente diferente al estándar conocido y usualmente empleado por los creyentes judíos, católicos y protestantes; contiene 88 libros en total.
Título originalBiblia etíope
Autor(a)(es)(as)Los mismos de las Biblias más conocidas y otros como Enoc, Tobías, etc.
ColaboraciónAbba Garima (el editor de este ejemplar)
GéneroBiblico
PaísEtiopía

Biblia etíope. También conocida como la Biblia Ge'ez[1], es considerada por algunos cristianos e historiadores, como la Biblia completa más antigua del mundo.

Conservada por la Iglesia Ortodoxa Etíope desde el siglo IV, incluye 88 libros canónicos, lo que la diferencia de otras versiones bíblicas.

Además de los libros comúnmente aceptados, contiene ampliaciones significativas como el Libro de Enoc, el Salmo 151 y Macabeos III, lo que refleja una tradición y una perspectiva teológica únicas. Esta versión proporciona una ventana invaluable a la historia del cristianismo y la diversidad de las tradiciones bíblicas.

La conversión del eunuco etíope

La Biblia respalda el surgimiento de un movimiento cristiano en Etiopía con el siguiente relato:

Felipe y el etíope

26 Un ángel del Señor habló a Felipe, diciendo: Levántate y ve hacia el sur, por el camino que desciende de Jerusalén a Gaza, el cual es desierto. 27 Entonces él se levantó y fue. Y sucedió que un etíope, eunuco, funcionario de Candace reina de los etíopes, el cual estaba sobre todos sus tesoros, y había venido a Jerusalén para adorar, 28 volvía sentado en su carro, y leyendo al profeta Isaías. 29 Y el Espíritu dijo a Felipe: Acércate y júntate a ese carro. 30 Acudiendo Felipe, le oyó que leía al profeta Isaías, y dijo: Pero ¿entiendes lo que lees? 31 Él dijo: ¿Y cómo podré, si alguno no me enseñare? Y rogó a Felipe que subiese y se sentara con él. 32 El pasaje de la Escritura que leía era este:

  • Como oveja a la muerte fue llevado;
  • Y como cordero mudo delante del que lo trasquila,
  • Así no abrió su boca.
  • 33 En su humillación no se le hizo justicia;
  • Mas su generación, ¿quién la contará?
  • Porque fue quitada de la tierra su vida.
34 Respondiendo el eunuco, dijo a Felipe: Te ruego que me digas: ¿de quién dice el profeta esto; de sí mismo, o de algún otro? 35 Entonces Felipe, abriendo su boca, y comenzando desde esta escritura, le anunció el evangelio de Jesús. 36 Y yendo por el camino, llegaron a cierta agua, y dijo el eunuco: Aquí hay agua; ¿qué impide que yo sea bautizado? 37 Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondiendo, dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios. 38 Y mandó parar el carro; y descendieron ambos al agua, Felipe y el eunuco, y le bautizó. 39 Cuando subieron del agua, el Espíritu del Señor arrebató a Felipe; y el eunuco no le vio más, y siguió gozoso su camino. (Hechos 8:26-39 - Reina-Valera 1960)

Descubrimiento

Realizado en pergamino y acompañado de ilustraciones aún bien conservadas, fue encontrado en un antiguo monasterio ortodoxo en las tierras altas de Tigray. Ahora y se ha fechado entre el siglo 330 y el 650 d.C. gracias a una prueba de carbono que le dió este récord.

Los manuscritos fueron elaborados a mano por el monje Abba Garima[2], cuya figura y hazañas han caído entre la historia y la leyenda.

El vínculo entre la religión cristiana y Etiopía se remonta a la antigüedad y tesoros como los Evangelios de Garima fechados recientemente y por una organización benéfica inglesa, el Fondo del Patrimonio Etíope, lo confirman.

Monasterio muy antiguo

El manuscrito fue encontrado en un monasterio ortodoxo muy antiguo. La figura de Garima, considerada y celebrada como uno de los Nueve Santos Evangelizadores provenientes del Imperio Romano de Oriente, se encuentra suspendida entre la leyenda y la realidad. De hecho, se dice que el monje tardó solo un día en crear estos manuscritos porque Dios habría impedido que el sol se pusiera.

Curiosidades de la Biblia etíope

La Biblia de Etiopía es una de las biblias más interesantes y misteriosas del mundo, y ha despertado la curiosidad de los estudiosos durante siglos. Estas son las 5 curiosidades más destacadas :

  • Contiene textos adicionales:

También conocida como la Biblia etíope de Henoc, Biblia de Geez, Biblia ortodoxa etíope, etc. incluye varios libros adicionales que no se encuentran en las Biblias estándar, como el Libro de Henoc o Enoc, el Libro de los Jubileos y el Libro de Enoc Etíope.

  • Tiene una versión única del Antiguo Testamento:

La Biblia de Etiopía cuenta con una versión única del Antiguo Testamento, que incluye algunos libros y capítulos que no se encuentran en otras biblias, como el salmo 151, el libro de Josué, el libro de Judith, y el libro de Tobías, etc.

  • Es una de las biblias más antiguas del mundo:

Se cree que la Biblia de Etiopía fue escrita en el siglo IV d.C., lo que la convierte en una de las biblias más antiguas del mundo. Su antigüedad y su rareza la convierten en un tesoro cultural e histórico.

  • Está escrita en un idioma único:

Está escrita en ge’ez, un idioma antiguo que se hablaba en Etiopía hace más de mil años. Actualmente, el ge’ez es utilizado como lengua litúrgica en la Iglesia ortodoxa etíope.

  • Cuenta con ilustraciones y decoraciones únicas:

Esta versión cuenta con ilustraciones y decoraciones únicas que reflejan la cultura y la historia de Etiopía. Entre ellas, destacan las ilustraciones que representan escenas bíblicas, así como las decoraciones florales y geométricas que adornan los márgenes de las páginas.

Considerada como una de las más fascinantes y enigmáticas del mundo

En la opinión de muchos especialistas, teólogos e historiadores cristianos, la Biblia de Etiopía es una de las más fascinantes y enigmáticas del mundo, que cuenta con una historia y unas características únicas. Su legado sigue siendo objeto de estudio y admiración en la actualidad, y su influencia en la cultura y la religión de Etiopía es innegable.

La inclusión de libros apócrifos y deuterocanónicos en la Biblia etíope proporciona una perspectiva más amplia sobre ciertos temas teológicos, como la angelología, la escatología y la cosmología.

No todas las organizaciones cristianas aceptan esta cosmovisión

Por ejemplo, el Libro de Henoc[3] ofrece descripciones detalladas sobre la naturaleza de los ángeles y los demonios, y sus interacciones con la humanidad, enriqueciendo así la comprensión etíope de estos seres. Además, los textos únicos en el canon etíope aportan matices a la interpretación de la profecía, el juicio divino y la redención.

Véase también

Bibliografía

  • Taylor, Jerome (2010). «Unearthed, the ancient texts that tell story of Christianity». The Independent.
  • Bailey, Martin (2010). «Discovery of earliest illustrated manuscript». The Art Newspaper.
  • Bausi, Alessandro (2013). «Ethiopia and the Mediterranean World in Late Antiquity: The Garimā Gospels in Context» (Summary of conference proceedings). Ethiopian Heritage Fund. p. 2.
  • Rochus Zuurmond and Curt Niccum, "The Ethiopic Version of the New Testament", en The Text of the New Testament in Contemporary Research 2nd edn, Bart D Ehrman y Michael W Holmes (eds.), Brill, 2013, pp. 231-252
  • Davies, Donald M. «The Dating of Ethiopic Manuscripts», Journal of Near Eastern Studies 46:4, 1987, p 293
  • Zuurmond, Rochus. "The Ethiopic Version of the New Testament", in "The Text of the New Testament in Contemporary Research", Bart D Ehrman and Michael W Holmes eds, Eeerdmans, 1995, pp 142-156
  • Bausi, Alessandro. "The True Story of the Abba Garima Gospels", Comparative Oriental Manuscript Studies Newsletter, (2011) pp 17-19
  • Knibb, Michael "Translating the Bible: The Ethiopic Version of the Old Testament", OUP, 1999, pp 46-54

Fuentes

Referencias