Diferencia entre revisiones de «Carmen Suárez León»

(Obras)
(Etiqueta: nuestro-nuestra)
Línea 40: Línea 40:
 
Nace en [[Vereda Nueva]], [[Artemisa]], en [[1951]]. Graduada de doctora en Filología en la Universidad de [[La Habana]], en [[1996]] y graduada en Lengua Francesa en la Alianza  Francesa, en [[1971]]. Su labor como investigadora ha estado centrada, en facetas de la vida y la obra del Héroe Nacional [[José Martí]], además es investigadora titular del Centro de Estudios Martianos, donde labora desde [[1991]]. Se ha desempeñado como maestra de adultos ([[1967]]-[[1971]]) y editora de la Revista de la Biblioteca Nacional José Martí ([[1983]]-[[1989]]). Integra la Sección de Traductores literarios de la Asociación de Escritores de la Unión de Escritores y Artistas de [[Cuba]].  
 
Nace en [[Vereda Nueva]], [[Artemisa]], en [[1951]]. Graduada de doctora en Filología en la Universidad de [[La Habana]], en [[1996]] y graduada en Lengua Francesa en la Alianza  Francesa, en [[1971]]. Su labor como investigadora ha estado centrada, en facetas de la vida y la obra del Héroe Nacional [[José Martí]], además es investigadora titular del Centro de Estudios Martianos, donde labora desde [[1991]]. Se ha desempeñado como maestra de adultos ([[1967]]-[[1971]]) y editora de la Revista de la Biblioteca Nacional José Martí ([[1983]]-[[1989]]). Integra la Sección de Traductores literarios de la Asociación de Escritores de la Unión de Escritores y Artistas de [[Cuba]].  
  
Ha dictado conferencias y cursos, además de participar en congresos, coloquios y ferias del libro, en [[Martinica]], [[México]], [[España]], [[Francia]], [[República Dominicana]], [[Estados Unidos]], [[Ecuador]], [[Venezuela]] y [[Costa Rica]].
+
Ha dictado conferencias y cursos, además de participar en congresos, coloquios y ferias del libro, en [[Martinica]], [[México]], [[España]], [[Francia]], [[República Dominicana]], [[Estados Unidos]], [[Ecuador]], [[Venezuela]] y [[Costa Rica]].    
 +
 
 +
==Obras==
 +
[[Archivo:Portadacarmen.jpg|thumb|right|100px|Portada del libro '''''Poemas del mediodia''''']]
 +
Ha publicado los ensayos de investigación
 +
*''José Martí y Víctor Hugo en el fiel de las modernidades'' ([[Editorial José Martí]], [[1997]] / Le Temps des Cerises, [[París]], [[2002]]). 
 +
*''Gravitación cubana en la Revista Azul'' (Universidad Nacional Autónoma de [[México]], 2000). 
 +
*''La sangre y el mármol. Martí, el parnaso'', Baudelaire (Centro de Estudios Martianos, 2001). 
 +
*''Biblioteca Francesa de José Lezama Lima'' ([[Centro de Investigación y Desarrollo de la Cultura Cubana Juan Marinello]], [[2003]]). 
 +
*''La alegría de traducir'' (Editorial de Ciencias Sociales, 2007), y Ensayos del centro ([[Centro de Estudios Martianos]], 2009).
 +
 
 +
Es autora, asimismo, de los poemarios:
 +
*''Sonetos en Vereda'' ([[Biblioteca Nacional José Martí]], [[1987]]) 
 +
*''Verano del 75'' (Dirección de Información del Ministerio de Cultura, [[1989]]) 
 +
*''Sopla el viento la yerba'' ([[Editorial Letras Cubanas]], [[1990]])
 +
*''Jardín sumergido'' (La Puerta de Papel, [[1991]]) 
 +
*''Navegación'' (Ediciones Vigía, 1996) 
 +
*''Poemas del mediodía'' (Ediciones Unión, 2011).
 +
Ha tenido a su cargo la selección, el prólogo y las notas de los volúmenes:
 +
*''Yo conocí a Martí'' ([[Casa Editora Abril]], 1998) 
 +
*''La palabra viva de José Martí'' ([[Editorial Pablo de la Torriente]], 2007)
 +
Textos suyos han sido incluidos en las antologías:
 +
*''José Martí en el sol de su mundo moral'' ([[Ediciones Vivarium]], 2004) 
 +
*''Nuestra América'', de José Martí (Tatevari Ediciones, México, 2007)
 +
*''Edgar Allan Poe en la traducción martiana'', de Félix Flores (Ediciones Ávila, 2009). 
 +
* ''Nido de ángeles'', de José Martí (Centro de Estudios Martianos, 2010). 
 +
* Aproximaciones a las Escenas norteamericanas (Centro de Estudios Martianos, 2010). 
 +
Ha traducido novelas, poemarios y biografías, entre ellos :
 +
*''Chaka'', de Thomas Mofolo (Editorial Arte y Literatura, 1976) 
 +
*''Poesía palestina de combate'' (Editorial Arte y Literatura, 1976) 
 +
*''Nueve poemas de las Antillas'', de Alejo Carpentier (Dirección de Literatura, 1989)
 +
*''José White y su tiempo'', de Sabine Faivre d’Arcier (Editorial Letras Cubanas, 1997). 
 +
*''¡Buenos días, Cuba! Relato insólito de un viaje extraordinario'', de Jacques Hébert ([[Editorial Pueblo y Educación]], [[2003]]).
 +
*''La belle époque de la banda de Bonnot'', de Bernard Thomas (Editorial Txalaparta, País Vasco, 2002). 
 +
*''La condesa de Merlin'', de Jacques Hébert ([[Editorial Ciencias Sociales]], 2006). 
 +
*''El reino de Waalo. Senegal antes de la conquista'', de Boubacar Barry (Editorial Ciencias Sociales, [[2008]])
 
    
 
    
 
==Premios y distinciones==
 
==Premios y distinciones==

Revisión del 11:45 18 oct 2012

Carmen Suárez León
Información sobre la plantilla
Carmen Suárez León.JPG
NombreCarmen Suárez León
Nacimiento1951
Vereda Nueva, Artemisa Bandera de Cuba Cuba
NacionalidadCubana
OcupaciónInvestigadora
Ensayista
Poeta
Carmen Suárez León. Investigadora, ensayista, poeta y traductora cubana.

Síntesis biográfica

Nace en Vereda Nueva, Artemisa, en 1951. Graduada de doctora en Filología en la Universidad de La Habana, en 1996 y graduada en Lengua Francesa en la Alianza Francesa, en 1971. Su labor como investigadora ha estado centrada, en facetas de la vida y la obra del Héroe Nacional José Martí, además es investigadora titular del Centro de Estudios Martianos, donde labora desde 1991. Se ha desempeñado como maestra de adultos (1967-1971) y editora de la Revista de la Biblioteca Nacional José Martí (1983-1989). Integra la Sección de Traductores literarios de la Asociación de Escritores de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba.

Ha dictado conferencias y cursos, además de participar en congresos, coloquios y ferias del libro, en Martinica, México, España, Francia, República Dominicana, Estados Unidos, Ecuador, Venezuela y Costa Rica.

Obras

Archivo:Portadacarmen.jpg
Portada del libro Poemas del mediodia

Ha publicado los ensayos de investigación

Es autora, asimismo, de los poemarios:

Ha tenido a su cargo la selección, el prólogo y las notas de los volúmenes:

Textos suyos han sido incluidos en las antologías:

  • José Martí en el sol de su mundo moral (Ediciones Vivarium, 2004)
  • Nuestra América, de José Martí (Tatevari Ediciones, México, 2007)
  • Edgar Allan Poe en la traducción martiana, de Félix Flores (Ediciones Ávila, 2009).
  • Nido de ángeles, de José Martí (Centro de Estudios Martianos, 2010).
  • Aproximaciones a las Escenas norteamericanas (Centro de Estudios Martianos, 2010).

Ha traducido novelas, poemarios y biografías, entre ellos :

  • Chaka, de Thomas Mofolo (Editorial Arte y Literatura, 1976)
  • Poesía palestina de combate (Editorial Arte y Literatura, 1976)
  • Nueve poemas de las Antillas, de Alejo Carpentier (Dirección de Literatura, 1989)
  • José White y su tiempo, de Sabine Faivre d’Arcier (Editorial Letras Cubanas, 1997).
  • ¡Buenos días, Cuba! Relato insólito de un viaje extraordinario, de Jacques Hébert (Editorial Pueblo y Educación, 2003).
  • La belle époque de la banda de Bonnot, de Bernard Thomas (Editorial Txalaparta, País Vasco, 2002).
  • La condesa de Merlin, de Jacques Hébert (Editorial Ciencias Sociales, 2006).
  • El reino de Waalo. Senegal antes de la conquista, de Boubacar Barry (Editorial Ciencias Sociales, 2008)

Premios y distinciones

  • 1988 – Premio Nacional de Crítica Literaria Mirta Aguirre en artículo
  • 1998 – La Rosa Blanca.
  • 1990 – Recibe la distinción Raúl Gómez García del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Cultura.
  • 1997 – Recibe la distinción por la Cultura Nacional del Ministerio de Cultura de la República de Cuba.

Fuente