Diferencia entre revisiones de «William Tyndale»
(Página creada con '{{Ficha Persona |nombre = William Tyndale |nombre completo = |otros nombres = |imagen = William_Tyndale.jpg |tamaño = |descripción = |fecha de nacimient...') |
m (Texto reemplazado: «<div align="justify">» por «») |
||
| (No se muestran 9 ediciones intermedias de 6 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{Ficha | + | {{Ficha de líder religioso |
| − | |nombre | + | |tipo =Sacerdote |
| − | | | + | |nombre = William Tyndale |
| − | | | + | |imagen = Bust_Of_William_Tyndale.jpg |
| − | |imagen = | + | |tamaño de imagen = |
| − | | | + | |pie de imagen = |
| − | | | + | |comienzo = |
| − | |fecha de nacimiento = | + | |fin = |
| − | |lugar de nacimiento = [[Slymbridge]], | + | |provincia = |
| + | |metrópolis = | ||
| + | |sede = | ||
| + | |arquidiócesis = | ||
| + | |diócesis = | ||
| + | |iglesia = | ||
| + | |ordenación = | ||
| + | |consagración = | ||
| + | |proclamación = | ||
| + | |secretario = | ||
| + | |predecesor = | ||
| + | |sucesor = Miles Coverdale | ||
| + | <!-- Información personal --> | ||
| + | |nombre de nacimiento = | ||
| + | |nombre religioso = | ||
| + | |títulos = Maestro en Artes | ||
| + | |fecha de nacimiento =[[1494]] | ||
| + | |lugar de nacimiento = [[Slymbridge]], {{Bandera2|Inglaterra}} | ||
|fecha de fallecimiento = [[6 de septiembre]] de [[1536]]. | |fecha de fallecimiento = [[6 de septiembre]] de [[1536]]. | ||
|lugar de fallecimiento = [[Vilvoorde]] | |lugar de fallecimiento = [[Vilvoorde]] | ||
| − | | | + | |congregación = |
| − | + | |estudios = | |
| − | + | |profesión = Sacerdote católico <br> Traductor | |
| − | + | |cónyuge = | |
| − | + | |padres = | |
| − | | | + | |hijos = |
| − | | | + | |alma máter = Universidades de Oxford y Cambridge |
| − | | | + | |sitio web = |
| − | | | + | <!-- Santidad --> |
| − | | | + | |beatificación = |
| − | | | + | |canonización = |
| − | | | + | |festividad = |
| − | + | |atributos = | |
| − | | | + | |venerado en = |
| − | | | + | |patronazgo = |
| − | | | + | |santuario = |
| − | | | + | <!-- Pie --> |
| − | | | + | |firma = |
| − | | | + | |escudo = |
| − | | | + | |lema = |
| − | | | + | |ch = |
| − | | | ||
| − | | | ||
| − | | | ||
}} | }} | ||
| − | + | '''William Tyndale.''' Fue un sacerdote católico que tradujo el [[Nuevo Testamento]] al [[inglés]]. | |
| − | + | ==Síntesis biográfica== | |
| − | + | Nace en [[Inglaterra]] en el año [[1494]]. | |
| − | + | Estudiante destacado en [[griego]] y [[latín]], se graduó como «Maestro en Artes», por la [[Universidad de Oxford]] y posiblemente sus estudios complementarios los realizó en la [[Universidad de Cambridge]]. | |
| + | === Trayectoria === | ||
Estudió en las Universidades de Oxford y Cambridge, donde llegó a conocer las ideas de [[Martín Lutero]]. Vivió por un tiempo en la casa del Señor Juan Walsh, donde sirvió como capellán, tutor o secretario (no se sabe con seguridad cuál fue su papel). | Estudió en las Universidades de Oxford y Cambridge, donde llegó a conocer las ideas de [[Martín Lutero]]. Vivió por un tiempo en la casa del Señor Juan Walsh, donde sirvió como capellán, tutor o secretario (no se sabe con seguridad cuál fue su papel). | ||
| − | Sintió el llamado a traducir la Biblia al inglés, pero descubrió que tal cosa sería imposible en Inglaterra debido a la presión eclesiástica. Partió a Alemania, donde tradujo el Nuevo Testamento. Esta traducción se publicó en 1525. | + | Sintió el llamado a traducir la [[Biblia]] al [[inglés]], pero descubrió que tal cosa sería imposible en [[Inglaterra]] debido a la presión eclesiástica. Partió a [[Alemania]], donde tradujo el [[Nuevo Testamento]]. Esta traducción se publicó en [[1525]]. Terminó su traducción del Pentateuco (los cinco libros de Moisés); ésta se publicó en [[Bélgica]] en [[1530]]. |
| − | |||
| − | Terminó su traducción del Pentateuco (los cinco libros de Moisés); ésta se publicó en [[Bélgica]] en [[1530]] | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | === Su contribución === | |
| + | Años antes, Juan Wyclif había realizado la traducción de la Biblia al inglés. Su traducción, sin embargo, nunca fue impresa (todas las copias se hicieron a mano); [[Juan Gutenberg]] inventó la imprenta allá por 1436, después de la muerte de Wyclif. Además de esto, la traducción de Wyclif sufrió de ciertos errores, ya que la había realizado en base a la [[Vulgata latina]] y no los textos originales de hebreo y griego. Tyndale se propuso realizar una nueva traducción que se imprimiera. Cuando aún servía en la casa de Juan Walsh, comentó a un clérigo visitante: | ||
| + | {{Sistema:Cita|Si Dios me otorga vida, antes de que pasen muchos años, haré que el muchacho que guía el arado sepa más de las Escrituras que usted. }} | ||
| − | Su estiló en la traducción fue sencillo, de acuerdo con su deseo de hacer que la Biblia fuera accesible al hombre común. | + | La mayor parte de su labor se realizó mientras huía de sus opositores. Terminó su traducción del Nuevo Testamento en [[Hamburgo]], pero tuvo que huir de esta ciudad cuando uno de los oponentes de la Reforma se enteró de su presencia. Se trasladó a Worms, y luego a Amberes, Bélgica. Su estiló en la traducción fue sencillo, de acuerdo con su deseo de hacer que la [[Biblia]] fuera accesible al hombre común. Luego de la publicación del Nuevo Testamento, el obispo de [[Londres]] compró muchas de las copias existentes para quemarlas públicamente. Esto tuvo el resultado inesperado de financiar la segunda impresión del Nuevo Testamento. |
| − | |||
| − | Luego de la publicación del Nuevo Testamento, el obispo de Londres compró muchas de las copias existentes para quemarlas públicamente. Esto tuvo el resultado inesperado de financiar la segunda impresión del Nuevo Testamento. | ||
| − | Tyndale fue el primero en traducir la Biblia para impresión; debido a su encarcelamiento y ejecución, no pudo completar la traducción. Quien lo hizo fue Miles Coverdale, en 1535. Sin embargo, la traducción de Coverdale dependió en gran manera del trabajo de Tyndale. Años después, cuando se realizó la traducción King James (Rey Santiago), por varios siglos la traducción más comúnmente usada en inglés, el noventa por ciento de las palabras fueron de Tyndale. | + | Tyndale fue el primero en traducir la Biblia para impresión; debido a su encarcelamiento y ejecución, no pudo completar la traducción. Quien lo hizo fue Miles Coverdale, en 1535. Sin embargo, la traducción de Coverdale dependió en gran manera del trabajo de Tyndale. Años después, cuando se realizó la traducción King James (Rey Santiago), por varios siglos la traducción más comúnmente usada en inglés, el noventa por ciento de las palabras fueron de Tyndale. Además de su valiosa traducción bíblica, Tyndale publicó varios libros. Su Parábola de las malvadas riquezas se trata de la justificación por la fe sola; La obediencia de un hombre cristiano arguye que el hombre le debe obediencia a la autoridad civil, menos cuando se involucra la lealtad a [[Dios]]. |
| − | + | === Palabras de Tyndale === | |
| + | {{Sistema:Cita|Ahora adelante, lector, y de acuerdo con la orden del escrito de Pablo (en Romanos), haz también. Primero obsérvate con diligencia en la ley de Dios, y ve allí tu justa condenación. Segundo, vuelve tus ojos hacia Cristo, y ve allí la inmensa misericordia de tu bondadoso y amoroso Padre. Tercero, recuerda que Cristo no hizo esta expiación para que tú volvieras a enfadar nuevamente a Dios; ni te limpió, para que volvieras (como puerco) al viejo lodo; sino para que fueras una nueva criatura y vivieras una vida nueva conforme a la voluntad de Dios, y no de la carne. Y sé diligente, no sea que por tu propia negligencia y falta de gratitud pierdas nuevamente este favor y esta misericordia.}} | ||
| + | En una carta a John Frith, colaborador suyo que acabó en la hoguera por obra de Stokesley, Tyndale dijo: | ||
| + | {{Sistema:Cita| “Nunca he alterado ni una sílaba de la Palabra de Dios contra mi conciencia, ni lo haría hoy, aunque se me entregara todo lo que está en la Tierra, sea honra, placeres, o riquezas”.}} | ||
| − | == | + | ===Muerte=== |
| − | + | Fue traicionado a las autoridades por un compatriota en [[Bélgica]] en el año [[1535]]. | |
| − | + | Acosado constantemente por la [[Iglesia Católica]] muere como mártir en [[Vilvoorde]], [[Bélgica]] el [[6 de septiembre]] de [[1536]]. | |
| − | + | Su última frase fue: | |
| + | {{Sistema:Cita|Señor, abre los ojos del rey de Inglaterra.}} | ||
== Fuentes == | == Fuentes == | ||
| + | *Disponible en: [http://spanishnewtestament.com/heroes/WilliTind.html Biografía de William Tyndale] Consultado el martes 04 de diciembre de 2012. | ||
| + | *Disponible en: [http://www.pastortony.net/william-tyndale.html Pastor Tony Hancock] Consultado el martes 04 de diciembre de 2012. | ||
| − | + | [[Categoría:Sacerdotes católicos]][[Category:Religión]] | |
| − | |||
| − | |||
| − | [[Category:Religión]] | ||
última versión al 22:12 19 jul 2019
William Tyndale | |
|---|---|
| Sacerdote de la Iglesia católica | |
![]() | |
| Sucesor | Miles Coverdale |
| Información personal | |
| Títulos | Maestro en Artes |
| Nacimiento | 1494 Slymbridge, |
| Fallecimiento | 6 de septiembre de 1536. Vilvoorde |
| Profesión | Sacerdote católico Traductor |
| Alma máter | Universidades de Oxford y Cambridge |
William Tyndale. Fue un sacerdote católico que tradujo el Nuevo Testamento al inglés.
Sumario
Síntesis biográfica
Nace en Inglaterra en el año 1494. Estudiante destacado en griego y latín, se graduó como «Maestro en Artes», por la Universidad de Oxford y posiblemente sus estudios complementarios los realizó en la Universidad de Cambridge.
Trayectoria
Estudió en las Universidades de Oxford y Cambridge, donde llegó a conocer las ideas de Martín Lutero. Vivió por un tiempo en la casa del Señor Juan Walsh, donde sirvió como capellán, tutor o secretario (no se sabe con seguridad cuál fue su papel).
Sintió el llamado a traducir la Biblia al inglés, pero descubrió que tal cosa sería imposible en Inglaterra debido a la presión eclesiástica. Partió a Alemania, donde tradujo el Nuevo Testamento. Esta traducción se publicó en 1525. Terminó su traducción del Pentateuco (los cinco libros de Moisés); ésta se publicó en Bélgica en 1530.
Su contribución
Años antes, Juan Wyclif había realizado la traducción de la Biblia al inglés. Su traducción, sin embargo, nunca fue impresa (todas las copias se hicieron a mano); Juan Gutenberg inventó la imprenta allá por 1436, después de la muerte de Wyclif. Además de esto, la traducción de Wyclif sufrió de ciertos errores, ya que la había realizado en base a la Vulgata latina y no los textos originales de hebreo y griego. Tyndale se propuso realizar una nueva traducción que se imprimiera. Cuando aún servía en la casa de Juan Walsh, comentó a un clérigo visitante:
La mayor parte de su labor se realizó mientras huía de sus opositores. Terminó su traducción del Nuevo Testamento en Hamburgo, pero tuvo que huir de esta ciudad cuando uno de los oponentes de la Reforma se enteró de su presencia. Se trasladó a Worms, y luego a Amberes, Bélgica. Su estiló en la traducción fue sencillo, de acuerdo con su deseo de hacer que la Biblia fuera accesible al hombre común. Luego de la publicación del Nuevo Testamento, el obispo de Londres compró muchas de las copias existentes para quemarlas públicamente. Esto tuvo el resultado inesperado de financiar la segunda impresión del Nuevo Testamento.
Tyndale fue el primero en traducir la Biblia para impresión; debido a su encarcelamiento y ejecución, no pudo completar la traducción. Quien lo hizo fue Miles Coverdale, en 1535. Sin embargo, la traducción de Coverdale dependió en gran manera del trabajo de Tyndale. Años después, cuando se realizó la traducción King James (Rey Santiago), por varios siglos la traducción más comúnmente usada en inglés, el noventa por ciento de las palabras fueron de Tyndale. Además de su valiosa traducción bíblica, Tyndale publicó varios libros. Su Parábola de las malvadas riquezas se trata de la justificación por la fe sola; La obediencia de un hombre cristiano arguye que el hombre le debe obediencia a la autoridad civil, menos cuando se involucra la lealtad a Dios.
Palabras de Tyndale
En una carta a John Frith, colaborador suyo que acabó en la hoguera por obra de Stokesley, Tyndale dijo:
Muerte
Fue traicionado a las autoridades por un compatriota en Bélgica en el año 1535. Acosado constantemente por la Iglesia Católica muere como mártir en Vilvoorde, Bélgica el 6 de septiembre de 1536. Su última frase fue:
Fuentes
- Disponible en: Biografía de William Tyndale Consultado el martes 04 de diciembre de 2012.
- Disponible en: Pastor Tony Hancock Consultado el martes 04 de diciembre de 2012.
