Diferencia entre revisiones de «Johannes Avik»
(→Síntesis biográfica) |
|||
| (No se muestran 6 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| + | |||
{{Ficha Persona | {{Ficha Persona | ||
|nombre =Johannes Aavik | |nombre =Johannes Aavik | ||
|nombre completo = Johannes Aavik | |nombre completo = Johannes Aavik | ||
|otros nombres = | |otros nombres = | ||
| − | |imagen = | + | |imagen = Johannes_Aavikk.jpeg |
|tamaño = | |tamaño = | ||
|descripción =Artífice del lenguaje estonio | |descripción =Artífice del lenguaje estonio | ||
|fecha de nacimiento = [[8 de diciembre]] de [[1880]] | |fecha de nacimiento = [[8 de diciembre]] de [[1880]] | ||
| − | |lugar de nacimiento = Randvere (Kõiguste), {{Bandera2|Estonia}} | + | |lugar de nacimiento = [[Randvere]] (Kõiguste), {{Bandera2|Estonia}} |
|fecha de fallecimiento = [[18 de marzo]] de [[1973]] | |fecha de fallecimiento = [[18 de marzo]] de [[1973]] | ||
|lugar de fallecimiento = [[Estocolmo]], {{Bandera2|Suecia}} | |lugar de fallecimiento = [[Estocolmo]], {{Bandera2|Suecia}} | ||
|nacionalidad =Estonio | |nacionalidad =Estonio | ||
|ocupación =Filólogo. | |ocupación =Filólogo. | ||
| − | }}'''Johannes Aavik | + | }} |
| + | |||
| + | '''Johannes Aavik'''. Fue un [[escritor]] y [[filólogo]] estonio que se preocupó principalmente por renovar ela lengua estonia e introdujo numerosos neologismos. | ||
==Síntesis biográfica== | ==Síntesis biográfica== | ||
| − | + | Nació en Randvere (Kõiguste), un pequeño pueblo de la isla de Saaremaa, [[Estonia]], el [[8 de diciembre]] de [[1880]]. Hijo del administrativo local Mihkel Aavik y de su esposa Ann, creció en su capital, Kuressaare. | |
| − | Nació en Randvere (Kõiguste), un pequeño pueblo de la isla de Saaremaa, [[Estonia]], el [[8 de diciembre]] de [[1880]]. Hijo del administrativo local Mihkel Aavik y de su esposa Ann, creció en su capital, Kuressaare. Tras completar allí el Gimnasio en [[1902]] siguió estudios de filología en la Universidad de Tartu (1902-[[1903]]), en el Instituto de Historia y Filología de Nezhin (en la actual [[Ucrania]], 1903-[[1905]]) y en la Universidad de Helsinki ([[1906]]-[[1910]]), en donde se doctora en lenguas romances en [[1910]], formó parte del movimiento literario Noor-Eesti (en estonio, jóvenes de Estonia). | + | |
| + | === Estudios === | ||
| + | Tras completar allí el Gimnasio en [[1902]] siguió estudios de [[filología]] en la [[Universidad de Tartu]] (1902-[[1903]]), en el Instituto de Historia y Filología de Nezhin (en la actual [[Ucrania]], 1903-[[1905]]) y en la [[Universidad de Helsinki]] ([[1906]]-[[1910]]), en donde se doctora en lenguas romances en [[1910]], formó parte del movimiento literario Noor-Eesti (en estonio, jóvenes de Estonia). | ||
| − | === | + | === Trayectoria laboral === |
| − | Fue docente de francés y de estonio en Kuressaare, de [[1919]] a [[1926]], y en la Universidad de Tartu, de 1926 a [[1933]], de la cual fue consejero. Incorporado en [[1934]], más tarde llegó a ser jefe de inspectores en el Ministerio de Educación del Estado Estonio. Con la ocupación soviética huye, en [[1944]], con su familia, a [[Estocolmo]], donde vivirá el resto de sus días, trabajó hasta [[1945]] en la Universidad de Uppsala y hasta [[1952]] en la Universidad de Estocolmo. Además realizó numerosas traducciones, conocía el estonio, el francés, el finlandés y el ruso. | + | Fue docente de francés y de estonio en Kuressaare, de [[1919]] a [[1926]], y en la Universidad de Tartu, de [[1926]] a [[1933]], de la cual fue consejero. Incorporado en [[1934]], más tarde llegó a ser jefe de inspectores en el [[Ministerio de Educación]] del Estado Estonio. Con la ocupación soviética huye, en [[1944]], con su familia, a [[Estocolmo]], donde vivirá el resto de sus días, trabajó hasta [[1945]] en la [[Universidad de Uppsala]] y hasta [[1952]] en la [[Universidad de Estocolmo]]. Además realizó numerosas traducciones, conocía el estonio, el [[francés]], el finlandés y el [[ruso]]. |
| − | ===Reformas lingüísticas=== | + | ====Reformas lingüísticas==== |
Renovador de la lengua estonia, introdujo numerosos neologismos que, a pesar de haber sido repudiados en los círculos académicos contemporáneos, terminaron siendo adoptados en el habla popular y en el uso culto. | Renovador de la lengua estonia, introdujo numerosos neologismos que, a pesar de haber sido repudiados en los círculos académicos contemporáneos, terminaron siendo adoptados en el habla popular y en el uso culto. | ||
| − | Para «completar» el léxico, Aavik se basó en el idioma finlandés (de la misma familia que el estonio), diversos dialectos regionales y hasta palabras inventadas con un criterio esteticista. | + | Para «completar» el léxico, Aavik se basó en el idioma finlandés (de la misma familia que el estonio), diversos dialectos regionales y hasta palabras inventadas con un criterio esteticista. No tuvo éxito su propuesta de reemplazar la ü por la y (ypsilon), presente en el alfabeto finlandés. |
| − | |||
| − | No tuvo éxito su propuesta de reemplazar la ü por la y (ypsilon), presente en el alfabeto finlandés. | ||
===Muerte=== | ===Muerte=== | ||
Falleció en [[Estocolmo]], [[Suecia]] el [[18 de marzo]] de [[1973]]. | Falleció en [[Estocolmo]], [[Suecia]] el [[18 de marzo]] de [[1973]]. | ||
| − | == | + | == Obras == |
* Eesti kirjakeele täiendamise abinõudest ([[1905]]). | * Eesti kirjakeele täiendamise abinõudest ([[1905]]). | ||
* Ruth (novela publicada bajo el seudónimo J. Randvere, [[1909]]). | * Ruth (novela publicada bajo el seudónimo J. Randvere, [[1909]]). | ||
| Línea 37: | Línea 40: | ||
* Eesti rahvusliku suurteose keel ([[1914]]). | * Eesti rahvusliku suurteose keel ([[1914]]). | ||
* Eesti kirjakeelse stiili arenemise järgud En: Noor-Eesti V, Tartu [[1915]], S. 216-229. | * Eesti kirjakeelse stiili arenemise järgud En: Noor-Eesti V, Tartu [[1915]], S. 216-229. | ||
| − | * Eesti luule viletsused (La poesía estonia de la miseria, 1915). | + | * Eesti luule viletsused (La poesía estonia de la miseria, [[1915]]). |
* Keel ja kirjandus (Lengua y literatura) En: Sõna, Tartu [[1918]], S. 72-78. | * Keel ja kirjandus (Lengua y literatura) En: Sõna, Tartu [[1918]], S. 72-78. | ||
| − | * Uute sõnade sõnastik (Diccionario de neologismos, | + | * Uute sõnade sõnastik (Diccionario de neologismos, 1919). |
* Uute ja vähem tuntud sõnade sõnastik (Diccionario, [[1921]]). | * Uute ja vähem tuntud sõnade sõnastik (Diccionario, [[1921]]). | ||
* Puudused uuemas eesti luules (Poetología, [[1922]]). | * Puudused uuemas eesti luules (Poetología, [[1922]]). | ||
* Keeleuuenduse äärmised võimalused ([[1924]]). | * Keeleuuenduse äärmised võimalused ([[1924]]). | ||
| − | * Kuidas suhtuda "Kalevipojale" ( | + | * Kuidas suhtuda "Kalevipojale" (1933). |
* Eesti õigekeelsuse õpik ja grammatika (Ortografía y gramática, [[1936]]). | * Eesti õigekeelsuse õpik ja grammatika (Ortografía y gramática, [[1936]]). | ||
* Rahvustunde nõrkusest Eestis (La debilidad del nacionalismo en Estonia, recopilación de escritos de varios años). | * Rahvustunde nõrkusest Eestis (La debilidad del nacionalismo en Estonia, recopilación de escritos de varios años). | ||
| Línea 49: | Línea 52: | ||
==Enlaces externos== | ==Enlaces externos== | ||
| − | *[http://www.trueknowledge.com/q/when_did_johannes_aavik_die | + | *[http://www.trueknowledge.com/q/when_did_johannes_aavik_die TrueKnowledge](en inglés) |
| − | *[http://www.amazon.co.uk/Johannes-Aavik-Renovation-Langue-Estonienne/dp/2296120652 | + | *[http://www.amazon.co.uk/Johannes-Aavik-Renovation-Langue-Estonienne/dp/2296120652 Amazon](en inglés) |
*[http://www.bookfinder.com/author/johannes-aavik/ Bookfinder](en inglés) | *[http://www.bookfinder.com/author/johannes-aavik/ Bookfinder](en inglés) | ||
| − | *[http://www.geni.com/people/Johannes-Aavik/6000000010418619557 | + | *[http://www.geni.com/people/Johannes-Aavik/6000000010418619557 Geni](en inglés) |
*[http://www.jstor.org/stable/40124560 Jstor](en inglés) | *[http://www.jstor.org/stable/40124560 Jstor](en inglés) | ||
| − | *[http://www.goodreads.com/author/show/4942005.Johannes_Aavik | + | *[http://www.goodreads.com/author/show/4942005.Johannes_Aavik Goodreads](en inglés) |
==Fuentes== | ==Fuentes== | ||
| Línea 63: | Línea 66: | ||
*[http://www.saaremaamuuseum.ee/eng/index.php?action=show&type=story&id=1007 Memorial a Johannes Aavik] | *[http://www.saaremaamuuseum.ee/eng/index.php?action=show&type=story&id=1007 Memorial a Johannes Aavik] | ||
| − | [[ | + | [[Categoría:Escritores]] |
| + | [[Categoría:Filólogos]] | ||
última versión al 10:51 28 feb 2023
| ||||||||||||||
Johannes Aavik. Fue un escritor y filólogo estonio que se preocupó principalmente por renovar ela lengua estonia e introdujo numerosos neologismos.
Sumario
Síntesis biográfica
Nació en Randvere (Kõiguste), un pequeño pueblo de la isla de Saaremaa, Estonia, el 8 de diciembre de 1880. Hijo del administrativo local Mihkel Aavik y de su esposa Ann, creció en su capital, Kuressaare.
Estudios
Tras completar allí el Gimnasio en 1902 siguió estudios de filología en la Universidad de Tartu (1902-1903), en el Instituto de Historia y Filología de Nezhin (en la actual Ucrania, 1903-1905) y en la Universidad de Helsinki (1906-1910), en donde se doctora en lenguas romances en 1910, formó parte del movimiento literario Noor-Eesti (en estonio, jóvenes de Estonia).
Trayectoria laboral
Fue docente de francés y de estonio en Kuressaare, de 1919 a 1926, y en la Universidad de Tartu, de 1926 a 1933, de la cual fue consejero. Incorporado en 1934, más tarde llegó a ser jefe de inspectores en el Ministerio de Educación del Estado Estonio. Con la ocupación soviética huye, en 1944, con su familia, a Estocolmo, donde vivirá el resto de sus días, trabajó hasta 1945 en la Universidad de Uppsala y hasta 1952 en la Universidad de Estocolmo. Además realizó numerosas traducciones, conocía el estonio, el francés, el finlandés y el ruso.
Reformas lingüísticas
Renovador de la lengua estonia, introdujo numerosos neologismos que, a pesar de haber sido repudiados en los círculos académicos contemporáneos, terminaron siendo adoptados en el habla popular y en el uso culto.
Para «completar» el léxico, Aavik se basó en el idioma finlandés (de la misma familia que el estonio), diversos dialectos regionales y hasta palabras inventadas con un criterio esteticista. No tuvo éxito su propuesta de reemplazar la ü por la y (ypsilon), presente en el alfabeto finlandés.
Muerte
Falleció en Estocolmo, Suecia el 18 de marzo de 1973.
Obras
- Eesti kirjakeele täiendamise abinõudest (1905).
- Ruth (novela publicada bajo el seudónimo J. Randvere, 1909).
- Keele kaunima kõlavuse poole En: Eesti Kirjandus 1912, S. 451-484.
- Eesti rahvusliku suurteose keel (1914).
- Eesti kirjakeelse stiili arenemise järgud En: Noor-Eesti V, Tartu 1915, S. 216-229.
- Eesti luule viletsused (La poesía estonia de la miseria, 1915).
- Keel ja kirjandus (Lengua y literatura) En: Sõna, Tartu 1918, S. 72-78.
- Uute sõnade sõnastik (Diccionario de neologismos, 1919).
- Uute ja vähem tuntud sõnade sõnastik (Diccionario, 1921).
- Puudused uuemas eesti luules (Poetología, 1922).
- Keeleuuenduse äärmised võimalused (1924).
- Kuidas suhtuda "Kalevipojale" (1933).
- Eesti õigekeelsuse õpik ja grammatika (Ortografía y gramática, 1936).
- Rahvustunde nõrkusest Eestis (La debilidad del nacionalismo en Estonia, recopilación de escritos de varios años).
- Rein Kruus, Loomingu Raamatukogu, nº 50, 1988. Esta última fue publicada tras su muerte y para ello hicieron falta recopilar todos sus estudios hasta ese momento.
Enlaces externos
- TrueKnowledge(en inglés)
- Amazon(en inglés)
- Bookfinder(en inglés)
- Geni(en inglés)
- Jstor(en inglés)
- Goodreads(en inglés)
