Diferencia entre revisiones de «Locura de amor»
m (Niurka ciget.cav movió la página Locura de amor (libro) a Locura de amor (Libro) sobre una redirección: Arreglar título) |
m (Rosarino movió la página Locura de amor (Libro) a Locura de amor (libro) sobre una redirección: corrijo la utilización incorrecta de la mayúscula en el sustantivo común "libro") |
(Sin diferencias)
| |
Revisión del 07:46 25 nov 2016
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Argumento
Con voz de abuela, con voz de la tierra cubana se hilvanan las narraciones incluidas en Locura de amor (selección de Esteban Llorach Ramos), provenientes de sus múltiples libros para niños, adolescentes, jóvenes y adultos, y de la sin par en las letras cubanas Memorias de una cubanita que nació con el siglo.
Con la presente selección Locura de amor, la Editorial Gente Nueva rinde homenaje a una cubana raigal, a una escritoria inigualada en su fabulación histórica, a una entrañable amiga.
Contenido
- Balandro a la luz de la luna
- Relatos heroicos
- Dos niños en la Cuba colonial
- De la maravillosa historia de nuestra tierra
- Episodios de la Epopeya
- 4 conspiraciones
- Costumbres de antaño
- Che, comandante del alba
- Por el ojo de la cerradura
- El tráfico infame
- Cuentos de ayer
- Lento desarrollo de la Cuba colonial
- Amables figuras del pasado
- El remolino y otros relatos
- A Varadero !en carreta!
- Memorias de una cubanita que nació con el siglo
- De la crítica
Datos de la autorar
Renée Méndez Capote (La Habana, 12 de noviembre de 1901-14 de mayo de 1989), la narradora de más amplia y picaresca sonrisa, es una de las voces más originales, auténticas y verces de la cultura cubana. Fue una relevante escritora cubana, habanera de pura cepa, que también realizó un trabajo notable como traductora y participó en las luchas sociales de su país. Hija de un matrimonio cubano de la más alta burguesía, Domingo Méndez Capote y María Chaple y Suárez, le fue posible recibir en su hogar paterno clases de instrucción. Sufrió prisión tras la huelga de marzo de 1935 y fue cesanteada por participar en la misma. Tomó parte en el movimiento de resistencia clandestina contra la tiranía de Fulgencio Batista.
Hizo uso de los seudónimos literarios Io-san, Berenguela y Suzanne, obligada por la comprometedora situación en que se encontraba durante la dictadura. Su primer artículo publicado, «El primer baile», apareció en abril de 1917 en la revista Artes y Letras, de los alumnos del Colegio La Salle. En 1918 dirigió la revista junto a su hermana Sara.
Realizó la traducción de Los ingleses en 1962. En 1965 tradujo y adaptó Ivanhoe (de Walter Scott), y en 1966 adaptó El último de los mohicanos (de James Fenimore Cooper). En 1976 realizó la compilación de Me llamo Coadoval Herrera; seleccionó y adaptó Tres relatos sobre el Ártico de Boris Leontiévich Gorbátov, ambas publicadas en la Unión Soviética
A partir de 1964 y hasta 1966 se vinculó a la Editoral Nacional de Cuba, específicamente a la Editora Juvenil. Fue jurado de los concursos La Edad de Oro y UNEAC, en diferentes géneros. Fue fundadora de los Comité de Defensa de la Revolución y la Federación de Mujeres Cubanas. Perteneció al grupo permanente de asesores literarios infantiles y juveniles del Ministerio de Educación desde 1974. Falleció en La Habana el 14 de mayo de 1989.
Véase también
- EcuRed: Renée Méndez Capote. En: www.ecured.cu. Consultado el 24 de noviembre de 2016.
- EcuRed: Fortalezas de La Habana Colonial (Libro). En: www.ecured.cu. Consultado el 24 de noviembre de 2016.
Fuentes
- Méndez-Capote y Chaple, Renée. Locura de amor. La Habana : Editorial Gente Nueva, 2012. 260p. ISBN 978-959-08-1470-9