Diferencia entre revisiones de «Johannes Avik»

Línea 1: Línea 1:
 +
<div align="justify">
 
{{Ficha Persona
 
{{Ficha Persona
 
|nombre      =Johannes Aavik
 
|nombre      =Johannes Aavik
Línea 7: Línea 8:
 
|descripción  =Artífice del lenguaje estonio
 
|descripción  =Artífice del lenguaje estonio
 
|fecha de nacimiento = [[8 de diciembre]] de [[1880]]
 
|fecha de nacimiento = [[8 de diciembre]] de [[1880]]
|lugar de nacimiento = Randvere (Kõiguste), {{Bandera2|Estonia}}
+
|lugar de nacimiento = [[Randvere]] (Kõiguste), {{Bandera2|Estonia}}
 
|fecha de fallecimiento = [[18 de marzo]] de [[1973]]
 
|fecha de fallecimiento = [[18 de marzo]] de [[1973]]
 
|lugar de fallecimiento = [[Estocolmo]], {{Bandera2|Suecia}}
 
|lugar de fallecimiento = [[Estocolmo]], {{Bandera2|Suecia}}
 
|nacionalidad =Estonio
 
|nacionalidad =Estonio
 
|ocupación    =Filólogo.
 
|ocupación    =Filólogo.
}}'''Johannes Aavik.''' Escritor y filólogo estonio que se preocupó principalmente por renovar la lengua estonia e introdujo numerosos neologismos.  
+
}}
 +
 
 +
'''Johannes Aavik'''. Escritor y filólogo estonio que se preocupó principalmente por renovar la lengua estonia e introdujo numerosos neologismos.  
  
 
==Síntesis biográfica==
 
==Síntesis biográfica==
=== Infancia y juventud ===
+
Nació en [[Randvere]] (Kõiguste), un pequeño pueblo de la isla de [[Saaremaa]], [[Estonia]], el [[8 de diciembre]] de [[1880]]. Hijo del administrativo local Mihkel Aavik y de su esposa Ann, creció en su capital, [[Kuressaare]].
Nació en Randvere (Kõiguste), un pequeño pueblo de la isla de Saaremaa, [[Estonia]], el [[8 de diciembre]] de [[1880]]. Hijo del administrativo local Mihkel Aavik y de su esposa Ann, creció en su capital, Kuressaare. Tras completar allí el Gimnasio en [[1902]] siguió estudios de filología en la Universidad de Tartu (1902-[[1903]]), en el Instituto de Historia y Filología de Nezhin (en la actual [[Ucrania]], 1903-[[1905]]) y en la Universidad de Helsinki ([[1906]]-[[1910]]), en donde se doctora en lenguas romances en [[1910]], formó parte del movimiento literario Noor-Eesti (en estonio, jóvenes de Estonia).  
 
  
===Profesor===
+
=== Estudios ===
Fue docente de francés y de estonio en Kuressaare, de [[1919]] a [[1926]], y en la Universidad de Tartu, de 1926 a [[1933]], de la cual fue consejero. Incorporado en [[1934]], más tarde llegó a ser jefe de inspectores en el Ministerio de Educación del Estado Estonio. Con la ocupación soviética huye, en [[1944]], con su familia, a [[Estocolmo]], donde vivirá el resto de sus días, trabajó hasta [[1945]] en la Universidad de Uppsala y hasta [[1952]] en la Universidad de Estocolmo. Además realizó numerosas traducciones, conocía el estonio, el francés, el finlandés y el ruso.  
+
Tras completar allí el Gimnasio en [[1902]] siguió estudios de [[filología]] en la [[Universidad de Tartu]] (1902-[[1903]]), en el [[Instituto de Historia y Filología de Nezhin]] (en la actual [[Ucrania]], 1903-[[1905]]) y en la [[Universidad de Helsinki]] ([[1906]]-[[1910]]), en donde se doctora en lenguas romances en [[1910]], formó parte del movimiento literario Noor-Eesti (en estonio, jóvenes de Estonia).  
  
===Reformas lingüísticas===
+
=== Trayectoria laboral ===
Renovador de la lengua estonia, introdujo numerosos neologismos que, a pesar de haber sido repudiados en los círculos académicos contemporáneos, terminaron siendo adoptados en el habla popular y en el uso culto.  
+
Fue docente de francés y de estonio en Kuressaare, de [[1919]] a [[1926]], y en la Universidad de Tartu, de 1926 a [[1933]], de la cual fue consejero. Incorporado en [[1934]], más tarde llegó a ser jefe de inspectores en el [[Ministerio de Educación]] del Estado Estonio. Con la ocupación soviética huye, en [[1944]], con su familia, a [[Estocolmo]], donde vivirá el resto de sus días, trabajó hasta [[1945]] en la [[Universidad de Uppsala]] y hasta [[1952]] en la [[Universidad de Estocolmo]]. Además realizó numerosas traducciones, conocía el [[estonio]], el [[francés]], el [[finlandés]] y el [[ruso]].  
  
Para «completar» el léxico, Aavik se basó en el idioma finlandés (de la misma familia que el estonio), diversos dialectos regionales y hasta palabras inventadas con un criterio esteticista.  
+
====Reformas lingüísticas====
 +
Renovador de la lengua estonia, introdujo numerosos [[neologismos]] que, a pesar de haber sido repudiados en los círculos académicos contemporáneos, terminaron siendo adoptados en el habla popular y en el uso culto.  
  
No tuvo éxito su propuesta de reemplazar la ü por la y (ypsilon), presente en el alfabeto finlandés.
+
Para «completar» el léxico, Aavik se basó en el idioma finlandés (de la misma familia que el estonio), diversos dialectos regionales y hasta palabras inventadas con un criterio esteticista. No tuvo éxito su propuesta de reemplazar la ü por la y (ypsilon), presente en el alfabeto finlandés.
  
 
===Muerte===
 
===Muerte===
 
Falleció en [[Estocolmo]], [[Suecia]] el [[18 de marzo]] de [[1973]].
 
Falleció en [[Estocolmo]], [[Suecia]] el [[18 de marzo]] de [[1973]].
  
==Obra==
+
== Obras ==
* Eesti kirjakeele täiendamise abinõudest ([[1905]]).  
+
* Eesti kirjakeele täiendamise abinõudest (1905).  
 
* Ruth (novela publicada bajo el seudónimo J. Randvere, [[1909]]).  
 
* Ruth (novela publicada bajo el seudónimo J. Randvere, [[1909]]).  
 
* Keele kaunima kõlavuse poole En: Eesti Kirjandus [[1912]], S. 451-484.  
 
* Keele kaunima kõlavuse poole En: Eesti Kirjandus [[1912]], S. 451-484.  
 
* Eesti rahvusliku suurteose keel ([[1914]]).  
 
* Eesti rahvusliku suurteose keel ([[1914]]).  
 
* Eesti kirjakeelse stiili arenemise järgud En: Noor-Eesti V, Tartu [[1915]], S. 216-229.  
 
* Eesti kirjakeelse stiili arenemise järgud En: Noor-Eesti V, Tartu [[1915]], S. 216-229.  
* Eesti luule viletsused (La poesía estonia de la miseria, 1915).  
+
* Eesti luule viletsused (La poesía estonia de la miseria, [[1915]]).  
 
* Keel ja kirjandus (Lengua y literatura) En: Sõna, Tartu [[1918]], S. 72-78.  
 
* Keel ja kirjandus (Lengua y literatura) En: Sõna, Tartu [[1918]], S. 72-78.  
* Uute sõnade sõnastik (Diccionario de neologismos, [[1919]]).  
+
* Uute sõnade sõnastik (Diccionario de neologismos, 1919).  
 
* Uute ja vähem tuntud sõnade sõnastik (Diccionario, [[1921]]).  
 
* Uute ja vähem tuntud sõnade sõnastik (Diccionario, [[1921]]).  
 
* Puudused uuemas eesti luules (Poetología, [[1922]]).  
 
* Puudused uuemas eesti luules (Poetología, [[1922]]).  
 
* Keeleuuenduse äärmised võimalused ([[1924]]).  
 
* Keeleuuenduse äärmised võimalused ([[1924]]).  
* Kuidas suhtuda "Kalevipojale" ([[1933]]).  
+
* Kuidas suhtuda "Kalevipojale" (1933).  
 
* Eesti õigekeelsuse õpik ja grammatika (Ortografía y gramática, [[1936]]).  
 
* Eesti õigekeelsuse õpik ja grammatika (Ortografía y gramática, [[1936]]).  
 
* Rahvustunde nõrkusest Eestis (La debilidad del nacionalismo en Estonia, recopilación de escritos de varios años).  
 
* Rahvustunde nõrkusest Eestis (La debilidad del nacionalismo en Estonia, recopilación de escritos de varios años).  
Línea 63: Línea 66:
 
*[http://www.saaremaamuuseum.ee/eng/index.php?action=show&type=story&id=1007 Memorial a Johannes Aavik]
 
*[http://www.saaremaamuuseum.ee/eng/index.php?action=show&type=story&id=1007 Memorial a Johannes Aavik]
  
[[Category:Escritor]]
+
[[Category:Gramática]][[Category:Dialectos]][[Category:Lenguas_y_lenguajes]]

Revisión del 11:21 1 ago 2011

Johannes Aavik
Información sobre la plantilla
260px
Artífice del lenguaje estonio
NombreJohannes Aavik
Nacimiento8 de diciembre de 1880
Randvere (Kõiguste), Bandera de Estonia Estonia
Fallecimiento18 de marzo de 1973
Estocolmo, Bandera de Suecia Suecia
NacionalidadEstonio
OcupaciónFilólogo.

Johannes Aavik. Escritor y filólogo estonio que se preocupó principalmente por renovar la lengua estonia e introdujo numerosos neologismos.

Síntesis biográfica

Nació en Randvere (Kõiguste), un pequeño pueblo de la isla de Saaremaa, Estonia, el 8 de diciembre de 1880. Hijo del administrativo local Mihkel Aavik y de su esposa Ann, creció en su capital, Kuressaare.

Estudios

Tras completar allí el Gimnasio en 1902 siguió estudios de filología en la Universidad de Tartu (1902-1903), en el Instituto de Historia y Filología de Nezhin (en la actual Ucrania, 1903-1905) y en la Universidad de Helsinki (1906-1910), en donde se doctora en lenguas romances en 1910, formó parte del movimiento literario Noor-Eesti (en estonio, jóvenes de Estonia).

Trayectoria laboral

Fue docente de francés y de estonio en Kuressaare, de 1919 a 1926, y en la Universidad de Tartu, de 1926 a 1933, de la cual fue consejero. Incorporado en 1934, más tarde llegó a ser jefe de inspectores en el Ministerio de Educación del Estado Estonio. Con la ocupación soviética huye, en 1944, con su familia, a Estocolmo, donde vivirá el resto de sus días, trabajó hasta 1945 en la Universidad de Uppsala y hasta 1952 en la Universidad de Estocolmo. Además realizó numerosas traducciones, conocía el estonio, el francés, el finlandés y el ruso.

Reformas lingüísticas

Renovador de la lengua estonia, introdujo numerosos neologismos que, a pesar de haber sido repudiados en los círculos académicos contemporáneos, terminaron siendo adoptados en el habla popular y en el uso culto.

Para «completar» el léxico, Aavik se basó en el idioma finlandés (de la misma familia que el estonio), diversos dialectos regionales y hasta palabras inventadas con un criterio esteticista. No tuvo éxito su propuesta de reemplazar la ü por la y (ypsilon), presente en el alfabeto finlandés.

Muerte

Falleció en Estocolmo, Suecia el 18 de marzo de 1973.

Obras

  • Eesti kirjakeele täiendamise abinõudest (1905).
  • Ruth (novela publicada bajo el seudónimo J. Randvere, 1909).
  • Keele kaunima kõlavuse poole En: Eesti Kirjandus 1912, S. 451-484.
  • Eesti rahvusliku suurteose keel (1914).
  • Eesti kirjakeelse stiili arenemise järgud En: Noor-Eesti V, Tartu 1915, S. 216-229.
  • Eesti luule viletsused (La poesía estonia de la miseria, 1915).
  • Keel ja kirjandus (Lengua y literatura) En: Sõna, Tartu 1918, S. 72-78.
  • Uute sõnade sõnastik (Diccionario de neologismos, 1919).
  • Uute ja vähem tuntud sõnade sõnastik (Diccionario, 1921).
  • Puudused uuemas eesti luules (Poetología, 1922).
  • Keeleuuenduse äärmised võimalused (1924).
  • Kuidas suhtuda "Kalevipojale" (1933).
  • Eesti õigekeelsuse õpik ja grammatika (Ortografía y gramática, 1936).
  • Rahvustunde nõrkusest Eestis (La debilidad del nacionalismo en Estonia, recopilación de escritos de varios años).
  • Rein Kruus, Loomingu Raamatukogu, nº 50, 1988. Esta última fue publicada tras su muerte y para ello hicieron falta recopilar todos sus estudios hasta ese momento.

Enlaces externos

Fuentes