Diferencia entre revisiones de «Vientos de invierno»
(→Contenidos) |
(→Contenidos) |
||
| Línea 26: | Línea 26: | ||
== Contenidos == | == Contenidos == | ||
| − | + | George R. R. Martin confirmó que algunos capítulos serán narrados desde el punto de vista de los siguientes personajes en [[Vientos de invierno]]. | |
• [[Sansa Stark]]: Un capítulo fue eliminado en junio del año 2010 de [[Danza de dragones]] y un capítulo de muestra titulado Alayne apareció en el sitio web de Martin en abril de 2015. | • [[Sansa Stark]]: Un capítulo fue eliminado en junio del año 2010 de [[Danza de dragones]] y un capítulo de muestra titulado Alayne apareció en el sitio web de Martin en abril de 2015. | ||
| − | • Arya Stark: Un capítulo fue eliminado en junio del año 2010 de Danza de dragones y un capítulo de muestra titulado Misericordia apareció en el sitio web de Martin en marzo de 2014. | + | |
| − | • Arianne Martell: Dos capítulos fueron eliminados de Danza de dragones en junio de 2010, y un capítulo apareció en el sitio web de Martin en enero de 2013. | + | • [[Arya Stark]]: Un capítulo fue eliminado en junio del año 2010 de [[Danza de dragones]] y un capítulo de muestra titulado Misericordia apareció en el sitio web de Martin en marzo de 2014. |
| − | • Aeron Greyjoy: Un capítulo fue eliminado de Danza de dragones en julio del año 2010. | + | |
| − | • Theon Greyjoy: Un capítulo de muestra apareció web de Martin en diciembre del año 2011.[ | + | • Arianne Martell: Dos capítulos fueron eliminados de [[Danza de dragones]] en junio de 2010, y un capítulo apareció en el sitio web de Martin en enero de 2013. |
| − | • Victarion Greyjoy: Algunas partes de un capítulo fueron leídos en el centro cultural TIFF Bell Lightbox de Toronto en marzo del año 2012. | + | |
| − | • Tyrion Lannister: Un capítulo fue leído en Eastcorn (Convención Nacional Británica de Ciencia Ficción) en abril del año 2012, y en otra en la Worldcon (Convención Mundial de Ciencia Ficción) en agosto del año 2013, la segunda fue publicada más tarde en el IOS app oficial el 20 de marzo de 2014. | + | • Aeron Greyjoy: Un capítulo fue eliminado de [[Danza de dragones]] en julio del año 2010. |
| − | • Barristan Selmy: Un capítulo fue lanzado en Estados Unidos en la edición rústica de Danza de dragones. | + | |
| + | • [[Theon Greyjoy]]: Un capítulo de muestra apareció web de Martin en diciembre del año 2011.También en [[Reino Unido]] en la edición rústica del libro Danza de dragones (segunda parte). | ||
| + | |||
| + | • Victarion Greyjoy: Algunas partes de un capítulo fueron leídos en el centro cultural TIFF Bell Lightbox de Toronto en marzo del año 2012. | ||
| + | |||
| + | • [[Tyrion Lannister]]: Un capítulo fue leído en Eastcorn (Convención Nacional Británica de Ciencia Ficción) en abril del año 2012, y en otra en la Worldcon (Convención Mundial de Ciencia Ficción) en agosto del año 2013, la segunda fue publicada más tarde en el IOS app oficial el 20 de marzo de 2014. | ||
| + | |||
| + | • Barristan Selmy: Un capítulo fue lanzado en [[Estados Unidos]] en la edición rústica de [[Danza de dragones]]. | ||
== Lista de capítulos == | == Lista de capítulos == | ||
Revisión del 08:25 29 ago 2019
| ||||||||||||||
Vientos de invierno es la sexta novela planeada en la serie de fantasía épica Canción de hielo y fuego del escritor estadounidense George R. R. Martin. Martin cree que los dos últimos volúmenes de la serie serán un total de más de 3,000 páginas de manuscritos.
Sumario
La trama
El volumen anterior, Danza de dragones acota menos historia de la que Martin tenía pensado, omitiendo al final una gran secuencia bélica y llevando a varios personajes a un final que se mantiene en suspenso.Martin intentó resolver estos argumentos muy pronto en Vientos de invierno, diciendo: «Tengo la intención de abrir la escena con dos grandes batallas que iban en ascenso gradual, la batalla en el hielo y la batalla en Mereen —la batalla en la Bahía de los Esclavos—. Y luego que se los lleven de allí». Habrá un capítulo dedicado a Victarion Greyjoy que comenzará cinco minutos después del final de Danza de dragones teniendo lugar en la víspera del ataque por sorpresa de los habitantes de las islas del Hierro a las ciudades de la bahía de los Esclavos.Una muestra acerca de un capítulo del que Martin dio cuenta en su página web mostraba a Arianne la dirección hacia el Nido del Grifo para ver al joven que se llama a sí mismo Aegon. Martin dijo en 2012 que las dos novelas finales trasladarán a los lectores a través de las tierras norteñas mucho más lejos que cualquiera de los libros anteriores de la saga. Sin embargo, aunque se creía que el libro estaría terminado antes de que se exhibiera la nueva temporada por HBO, Martín anunció que no ve posible que el libro salga antes de la última temporada debido a su lentitud en la última mitad del año.
Contenidos
George R. R. Martin confirmó que algunos capítulos serán narrados desde el punto de vista de los siguientes personajes en Vientos de invierno.
• Sansa Stark: Un capítulo fue eliminado en junio del año 2010 de Danza de dragones y un capítulo de muestra titulado Alayne apareció en el sitio web de Martin en abril de 2015.
• Arya Stark: Un capítulo fue eliminado en junio del año 2010 de Danza de dragones y un capítulo de muestra titulado Misericordia apareció en el sitio web de Martin en marzo de 2014.
• Arianne Martell: Dos capítulos fueron eliminados de Danza de dragones en junio de 2010, y un capítulo apareció en el sitio web de Martin en enero de 2013.
• Aeron Greyjoy: Un capítulo fue eliminado de Danza de dragones en julio del año 2010.
• Theon Greyjoy: Un capítulo de muestra apareció web de Martin en diciembre del año 2011.También en Reino Unido en la edición rústica del libro Danza de dragones (segunda parte).
• Victarion Greyjoy: Algunas partes de un capítulo fueron leídos en el centro cultural TIFF Bell Lightbox de Toronto en marzo del año 2012.
• Tyrion Lannister: Un capítulo fue leído en Eastcorn (Convención Nacional Británica de Ciencia Ficción) en abril del año 2012, y en otra en la Worldcon (Convención Mundial de Ciencia Ficción) en agosto del año 2013, la segunda fue publicada más tarde en el IOS app oficial el 20 de marzo de 2014.
• Barristan Selmy: Un capítulo fue lanzado en Estados Unidos en la edición rústica de Danza de dragones.
Lista de capítulos
- El ascenso del Señor Tenebroso
- En recuerdo
- La despedida de los Dursley
- Los siete Potters
- Guerrero caído
- El ghoul en pijama
- El testamento de Albus Dumbledore
- La boda
- Un lugar donde esconderse
- La historia de Kreacher
- El trato
- La magia es poder
- La Comisión del Registro de los Nacidos de Muggles
- El ladrón
- La venganza del duende
- El Valle de Godric
- El secreto de Bathilda
- La Vida y Mentiras de Albus Dumbledore
- La cierva plateada
- Xenophilius Lovegood
- El Cuento de los Tres Hermanos
- Las Reliquias de la Muerte
- La Mansión de los Malfoy
- El fabricante de varitas
- Shell Cottage
- Gringotts
- El escondrijo final
- El espejo extraviado
- La diadema perdida
- La destitución de Severus Snape
- La Batalla de Hogwarts
- La Varita de Saúco
- La historia del Príncipe
- El Bosque otra vez
- King's Cross
- El fallo en el plan
Epílogo: Diecinueve años después
Las Reliquias
- La Varita de Saúco. Según la leyenda es la varita más poderosa. Fue confeccionada por la muerte como regalo al primer hermano. La varita fue conocida como "La vara del destino" o "La vara letal" a través de la historia. Solo pertenece a la persona que haya matado a su anterior dueño. Esta vara perteneció a Grindelwald, más tarde a Dumbledore y luego de que este fuera desarmado por Draco Malfoy, la varita pasó a manos de este. Luego en la mansión Malfoy, Harry desarma a Draco por lo que la varita le pertenece a él y al final del libro la rompe después de reparar la suya y la tira al abismo.
- La Piedra de la Resurrección. La piedra fue concedida al segundo hermano. La piedra no hace que las personas vuelvan a la vida, ya que eso sería imposible. Sin embargo puede traer a algunos seres queridos, estos siendo algo más sólidos que un fantasma pero no reales. Harry usó esta piedra cuando fue a entregarse al Señor Tenebroso y habló con sus padres, Sirius y Remus. Luego tiró la piedra al bosque.
- La Capa de Invisibilidad. La capa aparece por primera vez en el primer libro cuando Dumbledore se la devuelve a Harry. A partir de ahí Harry utiliza la capa junto con el Mapa del merodeador para sus "paseos nocturnos" por Hogwart.
Curiosidades y detalles
Sobre el lanzamiento
Cada lanzamiento es una gran ocasión, y el de Harry Potter and the Deathly Hallows no fue la excepción. La editorial inglesa organizó un sorteo de 1.500 invitaciones al festejo, en el cual participaron más de 80.000 personas. Así, por la medianoche del 20 de julio de 2007, en el Museo de Historia Natural de Londres se llevó a cabo la lectura del primer capítulo a cargo de la autora junto a 500 niños. La firma de ejemplares se extendió durante toda la madrugada. Puedes ver imagenes del festejo aquí, un video aquí o leer la crónica de uno de los asistentes aquí.
Sobre el título
Antes de la publicación del libro y de la elección de su título final, su autora se debatía entre tres títulos para este libro. Si bien la elección final fue "Harry Potter and the Deathly Hallows" (Harry Potter y las reliquias de la muerte), develado el 21 de diciembre de 2006 a través de un juego de ahorcado en su sitio web, Rowling se debatió también entre "Harry Potter and the Elder Wand" (Harry Potter y la varita de saúco), que finalmente fue utilizado para titular un capítulo, y "Harry Potter and the Peverell Quest" (Harry Potter y la búsqueda de los Peverell), que le pareció poco sentimental.
Sobre la dedicatoria
- Incluye todas las personas a las que había dedicado los seis libros anteriores además de al propio lector.
- La dedicatoria está situada para que forme la silueta de un rayo.
Sobre las filtraciones y embargos
Las editoriales anglosajonas se encontraron en esta edición con el problema de no poder condicionar el embargo de los ejemplares a la privación de las ventas de los futuros ejemplares de Harry Potter ya que, obviamente, no habrían más libros en la serie. Esto quizás haya sido la razón por la cual el lanzamiento fue el que más fallos de seguridad tuvo respecto de las anteriores ediciones. Así fue que varios días antes del lanzamiento comenzaron a circular por internet las páginas de la edición norteamericana en formato de imagen. Además, dos periódicos norteamericanos, The New York Times y The Valtimore Sun violaron el embargo y publicaron reseñas y avances del libro, tres días antes de su publicación. Como si fuera poco, aparecieron a la venta ejemplares en eBay y varios ejemplares fueron puestos a la venta antes de tiempo. Más tarde Scholastic anunció que 1.200 copias habían sido distribuídas de forma temprana. En Inglaterra no se dió tal situación. Quizás la razón principal haya sido que la editorial Bloomsbury invirtió 10 millones de libras para asegurar el embargo. Sín embargo, comerciantes ingleses se negaron a vender el libro debido a que las grandes cadenas de librerías y supermercados lo ofrecían a precios demasiado bajos contra los que no podían competir. Se llegó a decir que los libros no significaron ganancias para estos grandes comercios y librerías online como Amazon, dado que lo vendían al costo y que sólo era una herramienta de márketing para fidelizar clientes y generar ganancias a partir de otras ventas. Pese a todo, horas después del lanzamiento, el libro ya se encontraba publicado en internet en español, traducido por una legión de fanáticos, tal como sucedió con los últimos cuatro ejemplares.
Sobre la venta
Como el libro más esperado de todos los tiempos, era de suponer que quebraría todos los récords de ventas. Y así fue. Scholastic anunció la impresión de 12 millones de ejemplares para poder satisfacer la demanda, una cifra sín precedentes. Aún antes de ser puerto en venta, la librería virtual Amazon había anunciado las 2,2 millones de reservas en todo el mundo, superando el récord anterior de 1,6 millones de The Half-Blood Prince. Y en su primer día de ventas, el libro vendió 11 millones de copias, superando a su antecesor, que había vendido 9 millones. El libro fue lanzado en inglés en simultáneo en 96 países de todo el mundo.
Pistas dejadas por Rowling
- Sabremos algo importante sobre Lily en el séptimo libro:
- No hay Universidad después de Hogwarts y no habrá más libros de Harry Potter.
- Una de las últimas palabras del libro es “CICATRIZ”.
- El último capítulo se escribió hace años.
- Es un epílogo que contiene los detalles del futuro de los personajes que sobreviven.
- Harry estará en su último y séptimo año en este libro. Los acontecimientos de este libro sucederán entre el 31 de julio de 1997 y el final del año escolar, probablemente junio de 1998.
- Harry cumplirá 17 el 31 de julio de 1997, y será mayor de edad en el mundo mágico y podrá examinarse para obtener su licencia para Aparecerse.
- Neville Longbottom cumplirá los mismos años el 30 de julio de 1997.
- Ron cumplirá 17 en el sexto libro.