Diferencia entre revisiones de «Kapalamala»

m (Revertidos los cambios de Rosarino (disc.) a la última edición de Ignacio bosquetecnológicocmg)
(Etiqueta: Reversión)
(corrijo y agrego datos)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Objeto
 
{{Objeto
|nombre=Kapalamala
+
| nombre = Kapalamala
|imagen=Kapalamala.jpg
+
| imagen = Kapalamala.jpg
|tamaño=250px
+
| tamaño = 250px
|descripcion=Adorno usado por las divinidades o los hombres santos del hinduísmo que consiste en una guirnalda que está conformada por cabezas/cráneos humanos cortados.
+
| descripcion = Adorno usado por las divinidades o los hombres santos del hinduismo que consiste en una guirnalda que está conformada por cabezas/cráneos humanos cortados.
 
}}
 
}}
'''Kapalamala.''' También llamada Mundamala o Rundamala, es un adorno usado por las [[divinidades]] o los [[Santos|hombres santos]] del [[hinduísmo]]; el mismo consiste en una guirnalda que está conformada por cabezas/[[Cráneo|cráneos humanos]] cortados.
 
  
En la iconografía [[hindú]] y en la iconografía [[budista]] [[tibetana]] esta ornamenta es una característica de los aspectos temibles de la Divina Madre [[Devi]] y del Señor [[Shiva]]. Se encuentra a menudo en la [[iconografía]] de los Mahavidyas, un grupo de diez temibles diosas tántricas.  
+
La '''kapalamala''', también llamada '''mundamala''', es una guirnalda conformada por [[cráneo|cráneos humanos]] cortados. Es un adorno usado por ciertas [[divinidades]] o ciertos [[santos|hombres santos]] de alguna de las ramas del [[hinduismo]] (especialmente el shaktismo).
  
==Los Mahavidyas==
+
En la iconografía [[hinduista]] y en la iconografía [[budista]] [[tibetana]] este ornamento es una característica de los aspectos temibles de la [[diosa Devi]] y su esposo, el [[dios Shiva]].
Kali, el principal Mahavidya, a menudo lleva un collar de cabezas recién cortadas. La sangre de su guirnalda sangra bañando su cuerpo desnudo. El número de cabezas en la mundamala se describe generalmente como cincuenta y uno. Se dice que las cabezas son tan frescas que vomitan sangre sobre su cuerpo.
 
  
Otros Mahavidyas como Tara, Chhinnamasta, Bhairavi, Dhumavati y Matangi han sido representados o al menos descritos haciendo uso de las mandamalas; la diosa también puede sostener una cabeza o cráneo cortados (kapala) en su mano.  
+
Se encuentra a menudo en la [[iconografía]] de las [[mahāvidyā|majavidias]], un grupo de diez temibles diosas [[tántricas]].
  
Generalmente estas deidades se nombran en la siguiente secuencia: Kali, Tara, Tripura Sundari, Bhuvaneshvari, Bhairavi, Chhinnamasta, Dhumavati, Bagalamukhi, Matangi y Kamala. Otra diosa feroz que ha menudo es representada usando este adorno es Chamunda.
+
== Etimología ==
  
==Manidweepa la morada celestial==
+
* ''kapāla-mālā'' (sustantivo común femenino), en el sistema [[alfabeto internacional para la transliteración del sánscrito|AITS]] (alfabeto internacional para la transliteración del [[sánscrito]]).
Todos estos Mahavidyas residen en Manidweepa la morada celestial de Adi Shakti, la diosa suprema, según la tradición del shaktismo en el hinduismo. Es una isla situada en medio de un océano llamado Sudha Samudra (el océano de néctar). En el Devi Bhagavata Purana, Manidvipa es retratado como Sarvaloka, el mundo más elevado, superior a Goloka, el reino de Krishna, Vaikuntha, el reino de Vishnu y Lakshmi, Kailasa, el reino de Shiva y Parvati, y Brahmaloka, el reino de Brahma y Sarasvati.  
+
* कपालमाला, en [[escritura devanagari]] del sánscrito.
 +
* Pronunciación:
 +
** [kapála malá] en sánscrito antiguo.<ref name="Monier Williams">Véase la entrada '''–mālā''' (bajo la palabra '''kapāla'''), que se encuentra en la mitad de la segunda columna de la [https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/2020/web/webtc2/index.php pág.&nbsp;635] en el ''Sanskrit-English Dictionary'' del sanscritólogo británico [[Monier Monier-Williams]] (1819-1899).</ref>
 +
** [kapál mála] en idiomas modernos de la India
 +
* Etimología: literalmente ‘guirnalda de cráneos’.<ref name="Monier Williams" />
 +
** ''kapāla:'' ‘cráneo’. Esta palabra sánscrita (del I&nbsp;milenio&nbsp;a.&nbsp;n.&nbsp;e.) proviene de una antiquísima palabra [[indoeuropea]] (de antes del II&nbsp;milenio&nbsp;a.&nbsp;n.&nbsp;e.) ''*kaput'',<ref>El asterisco significa que es una palabra reconstruida a partir de varios idiomas provenientes del indoeuropeo.</ref> que produjo también la palabra griega ''kefalé'' y ''kefas'' (‘cabeza’), la palabra latina ''caput'' (‘cabeza’) y la palabra española “cabeza”;<ref>[https://etimologias.dechile.net/?cabeza https://etimologías.de.chile.net/cabeza]</ref>
 +
** ''mālā'': ‘guirnalda’
 +
:: Por ejemplo, ''puspa-mala'' significa ‘guirnalda de flores’.
  
Esto es consistente con la representación de las escrituras de que la diosa Bhuvaneshvari es más grande que cualquiera de los Trimurti. En sus formas como Bhuvaneshvari y Tripura Sundari, Devi es la gobernante de Manidvipa. Se cree que esta diosa creó esta isla según su voluntad.
+
Un ''kapālamālin'' es una persona que tiene puesta una guirnalda de cráneos.
  
==Significado del Kalamapala ==
+
----
Las cincuenta cabezas o cráneos en la mundamala se describen para simbolizar las letras del alfabeto [[sánscrito]] en la iconografía de [[Kali]], significando así al portador Kali como Shabda Brahman, la realidad definitiva reconocida como sonido y el sonido primario de la sílaba sagrada Om.
 
  
Otra interpretación vincula la mundamala que simboliza Las cabezas de enemigos y [[demonios]] asesinados por la diosa que la lleva en batalla. Se dice que la mundamala en el contexto de la iconografía de Chhinnamasta significa su victoria sobre el tiempo y el miedo a la muerte.
+
* ''muṇḍa-mālā'': ‘guirnalda de cabezas’; siendo:
 +
** ''muṇḍa'': ‘cabeza’, especialmente si está rapada o es calva
 +
** ''mālā'': ‘guirnalda’
 +
----
  
==Bibliografía==
+
Existe también la palabra ''rundamala,'' pero no aparece en ninguna fuente bibliográfica.
* Marrón, Charles Mackenzie (1998). La Devī Gītā: La Canción de la Diosa. Prensa SUNY. pag. 23. ISBN 9780791439401.
+
Si existiera, significaría:
* Shankarnarayanan, S (1972). Los diez grandes poderes cósmicos: Dasa Mahavidyas (4 ed.). Chennai: Libros Samata. págs. 4–5. ISBN 9788185208381.
+
* ''ruṇḍa-mālā'': ‘guirnalda de cuerpos sin cabeza’; siendo:
* Kinsley, David R. (1987). Diosas hindúes: visión de lo femenino divino en la tradición religiosa hindú. Publicación Motilal Banarsidass. págs. 161–165. ISBN 9788120803947.
+
** ''ruṇḍa'':
* ......... (1997). Visiones tántricas de la Divinidad Femenina: Los Diez Mahāvidyās. Prensa de la Universidad de California. ISBN 978-0-520-20499-7.
+
*** ‘cuerpo sin cabeza’,
* ......... (2018). Cambio, Continuidad y Complejidad: Los Mahavidyas en las Tradiciones Sakta de las Indias Orientales. Londres: Routledge. ISBN 978-1-138-32690-3.
+
*** ‘descendiente [estéril] de una mula macho<ref>Generalmente una mula macho o hembra es estéril por ser descendiente de un burro con una yegua.</ref> con una yegua’,
* Shin, Jae-Eun (2010). "Yoni, Yoginis y Mahavidyas: divinidades femeninas desde Kamarupa medieval temprana hasta Koch Behar medieval". Estudios en Historia. 26 (1): 1–29. doi:10.1177/025764301002600101. S2CID 155252564.
+
*** mutilado;
* Daniélou, Alain (1991). Los mitos y dioses de la India: la obra clásica sobre el politeísmo hindú de la serie Princeton Bollingen. Inner Traditions / Bear & Co. págs. 218. ISBN 9780892813544.
+
** ''mālā'': ‘guirnalda’
* Benard, Elisabeth Anne (2000). Chinnamastā: La terrible diosa tántrica budista e hindú. Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1748-7.
+
 
* Tormenta, María (2013). Cabeza y corazón: valor y autosacrificio en el arte de la India. Nueva Delhi: Routledge. ISBN 978-0-415-81246-7.
+
==Significado de la kapalamala ==
* Rao, T. A. Gopinata (1916). Elementos de la iconografía hindú. vol. 2: Parte I. Madrás: Law Printing House. OCLC 630452416.
+
 
* Donaldson, Thomas E. (2001-01-01). Iconografía de la Escultura Budista de Orissa: Texto. Publicaciones Abhinav. ISBN 9788170174066.
+
Las cincuenta cabezas o cráneos en la kapala-mala se describen para simbolizar las letras del alfabeto [[sánscrito]] en la iconografía de la [[diosa Kali]], significando así a la portadora Kali como el ''shabda brahman'' (Dios en forma de sonido), la realidad definitiva reconocida como sonido y el sonido primario de la sílaba sagrada ''[[om]].''
* Huntington, John C.; Bangdel, Dina (2003-01-01). El Círculo de la Bienaventuranza: Arte Meditacional Budista. Publicaciones Serindia, Inc. ISBN 9781932476019.
+
 
 +
Otra interpretación vincula la kapala-mala que simboliza las cabezas de enemigos y [[demonios]] asesinados por la diosa, que lleva esta guirnalda en batalla.
 +
 
 +
Se dice que la kapala-mala en el contexto de la iconografía de Chhinnamasta significa su victoria sobre el tiempo y el miedo a la muerte.
  
 
==Fuentes==
 
==Fuentes==
* https://hmong.es/wiki/Garland_of_skulls
 
* https://es.quora.com/
 
* https://en.wikipedia.org/wiki/Mundamala
 
  
[[Categoría:Hinduísmo]]
+
{{listaref}}
[[Categoría:Budismo]]
+
:* https://hmong.es/wiki/Garland_of_skulls
[[Categoría:Iconografía hindú]]
+
:* https://en.wikipedia.org/wiki/Mundamala
 +
:* Benard, Elisabeth Anne (2000): ''Chinnamastā: La terrible diosa tántrica budista e hindú. Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1748-7.
 +
:* Brown, Charles Mackenzie (1998): ''La “Devī-gītā”: la canción de la diosa'' (pág.&nbsp;23). Nueva York: Editorial SUNY (State University of New York: Universidad Estatal de Nueva York), 1998. ISBN 9780791439401.
 +
:* Daniélou, Alain (1991): ''Los mitos y dioses de la India.'' (La obra clásica sobre el politeísmo hindú de la serie Princeton Bollingen. Inner Traditions / Bear & Co.; pág.&nbsp;218; 1991. ISBN 9780892813544.
 +
:* Donaldson, Thomas E. (2001-01-01): ''Iconografía de la escultura budista de Orissa.'' Orissa: Abhinav, 2001. ISBN 9788170174066.
 +
:* Huntington, John C.; y Bangdel, Dina (2003): ''El Círculo de la Bienaventuranza: arte meditacional budista.'' Serindia, 2003. ISBN 9781932476019.
 +
:* Kinsley, David R. (1987): ''Diosas hindúes: visión de lo femenino divino en la tradición religiosa hindú.'' Nueva Delhi: Motilal Banarsidass; págs. 161-165. ISBN 9788120803947.
 +
:* Kinsley, David R. (1997): ''Visiones tántricas de la Divinidad femenina: las diez mahāvidyās.'' Los Ángeles (California): Editorial de la Universidad de California, 1997. ISBN 978-0-520-20499-7.
 +
:* Kinsley, David R. (2018): ''Cambio, continuidad y complejidad: las mahavidyas en las tradiciones sakta de las Indias Orientales.'' Londres: Routledge, 2018. ISBN 978-1-138-32690-3.
 +
:* Rao, T. A. Gopinata (1916): ''Elementos de la iconografía hindú,'' vol.&nbsp;2: parte&nbsp;I. [[Madrás]] (India): Law Printing House. OCLC 630452416.
 +
:* Shankar-Narayanan, S. (1972): ''Los diez grandes poderes cósmicos: dasa mahavidyas.'' [[Chennai]] (India): Samata Books (4.ª&nbsp;edición), págs. 4-5; 1972. ISBN 9788185208381.
 +
:* Shin, Jae-Eun (2010): “[[vulva|Yoni]], [[yoga|yoguinis]] y [[mahavidyas]]: divinidades femeninas desde el Kamarupa medieval temprano hasta el Koch Behar medieval”, artículo en inglés publicado en la revista ''Studies in History,'' 26 (1): págs.&nbsp;1-29, 2010. DOI: 10.1177/025764301002600101. S2CID 155252564.
 +
:* Tormenta, María (2013): ''Cabeza y corazón: valor y autosacrificio en el arte de la India.'' Nueva Delhi: Routledge. ISBN 978-0-415-81246-7.
 +
 
 +
[[Categoría: Hinduismo]]
 +
[[Categoría: Budismo]]
 +
[[Categoría: Iconografía hindú]]

Revisión del 06:00 25 abr 2023

Kapalamala
Información sobre la plantilla
Kapalamala.jpg
Adorno usado por las divinidades o los hombres santos del hinduismo que consiste en una guirnalda que está conformada por cabezas/cráneos humanos cortados.

La kapalamala, también llamada mundamala, es una guirnalda conformada por cráneos humanos cortados. Es un adorno usado por ciertas divinidades o ciertos hombres santos de alguna de las ramas del hinduismo (especialmente el shaktismo).

En la iconografía hinduista y en la iconografía budista tibetana este ornamento es una característica de los aspectos temibles de la diosa Devi y su esposo, el dios Shiva.

Se encuentra a menudo en la iconografía de las majavidias, un grupo de diez temibles diosas tántricas.

Etimología

  • kapāla-mālā (sustantivo común femenino), en el sistema AITS (alfabeto internacional para la transliteración del sánscrito).
  • कपालमाला, en escritura devanagari del sánscrito.
  • Pronunciación:
    • [kapála malá] en sánscrito antiguo.[1]
    • [kapál mála] en idiomas modernos de la India
  • Etimología: literalmente ‘guirnalda de cráneos’.[1]
    • kapāla: ‘cráneo’. Esta palabra sánscrita (del I milenio a. n. e.) proviene de una antiquísima palabra indoeuropea (de antes del II milenio a. n. e.) *kaput,[2] que produjo también la palabra griega kefalé y kefas (‘cabeza’), la palabra latina caput (‘cabeza’) y la palabra española “cabeza”;[3]
    • mālā: ‘guirnalda’
Por ejemplo, puspa-mala significa ‘guirnalda de flores’.

Un kapālamālin es una persona que tiene puesta una guirnalda de cráneos.


  • muṇḍa-mālā: ‘guirnalda de cabezas’; siendo:
    • muṇḍa: ‘cabeza’, especialmente si está rapada o es calva
    • mālā: ‘guirnalda’

Existe también la palabra rundamala, pero no aparece en ninguna fuente bibliográfica. Si existiera, significaría:

  • ruṇḍa-mālā: ‘guirnalda de cuerpos sin cabeza’; siendo:
    • ruṇḍa:
      • ‘cuerpo sin cabeza’,
      • ‘descendiente [estéril] de una mula macho[4] con una yegua’,
      • mutilado;
    • mālā: ‘guirnalda’

Significado de la kapalamala

Las cincuenta cabezas o cráneos en la kapala-mala se describen para simbolizar las letras del alfabeto sánscrito en la iconografía de la diosa Kali, significando así a la portadora Kali como el shabda brahman (Dios en forma de sonido), la realidad definitiva reconocida como sonido y el sonido primario de la sílaba sagrada om.

Otra interpretación vincula la kapala-mala que simboliza las cabezas de enemigos y demonios asesinados por la diosa, que lleva esta guirnalda en batalla.

Se dice que la kapala-mala en el contexto de la iconografía de Chhinnamasta significa su victoria sobre el tiempo y el miedo a la muerte.

Fuentes

  • https://hmong.es/wiki/Garland_of_skulls
  • https://en.wikipedia.org/wiki/Mundamala
  • Benard, Elisabeth Anne (2000): Chinnamastā: La terrible diosa tántrica budista e hindú. Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1748-7.
  • Brown, Charles Mackenzie (1998): La “Devī-gītā”: la canción de la diosa (pág. 23). Nueva York: Editorial SUNY (State University of New York: Universidad Estatal de Nueva York), 1998. ISBN 9780791439401.
  • Daniélou, Alain (1991): Los mitos y dioses de la India. (La obra clásica sobre el politeísmo hindú de la serie Princeton Bollingen. Inner Traditions / Bear & Co.; pág. 218; 1991. ISBN 9780892813544.
  • Donaldson, Thomas E. (2001-01-01): Iconografía de la escultura budista de Orissa. Orissa: Abhinav, 2001. ISBN 9788170174066.
  • Huntington, John C.; y Bangdel, Dina (2003): El Círculo de la Bienaventuranza: arte meditacional budista. Serindia, 2003. ISBN 9781932476019.
  • Kinsley, David R. (1987): Diosas hindúes: visión de lo femenino divino en la tradición religiosa hindú. Nueva Delhi: Motilal Banarsidass; págs. 161-165. ISBN 9788120803947.
  • Kinsley, David R. (1997): Visiones tántricas de la Divinidad femenina: las diez mahāvidyās. Los Ángeles (California): Editorial de la Universidad de California, 1997. ISBN 978-0-520-20499-7.
  • Kinsley, David R. (2018): Cambio, continuidad y complejidad: las mahavidyas en las tradiciones sakta de las Indias Orientales. Londres: Routledge, 2018. ISBN 978-1-138-32690-3.
  • Rao, T. A. Gopinata (1916): Elementos de la iconografía hindú, vol. 2: parte I. Madrás (India): Law Printing House. OCLC 630452416.
  • Shankar-Narayanan, S. (1972): Los diez grandes poderes cósmicos: dasa mahavidyas. Chennai (India): Samata Books (4.ª edición), págs. 4-5; 1972. ISBN 9788185208381.
  • Shin, Jae-Eun (2010): “Yoni, yoguinis y mahavidyas: divinidades femeninas desde el Kamarupa medieval temprano hasta el Koch Behar medieval”, artículo en inglés publicado en la revista Studies in History, 26 (1): págs. 1-29, 2010. DOI: 10.1177/025764301002600101. S2CID 155252564.
  • Tormenta, María (2013): Cabeza y corazón: valor y autosacrificio en el arte de la India. Nueva Delhi: Routledge. ISBN 978-0-415-81246-7.