Diferencia entre revisiones de «Red Avispa»

(Etiquetas: nuestro-nuestra, revisar proyecto)
(Paso texto a la página de discusión para evitar que algún colaborador confunda este código invisible)
(Etiqueta: nuestro-nuestra)
Línea 6: Línea 6:
 
|imagen = red-avispa-peli-.jpg
 
|imagen = red-avispa-peli-.jpg
 
|tamaño =
 
|tamaño =
|descripción =Basado en el argumento del libro “Los últimos soldados de la Guerra Fría”, del brasileño Fernando Morais, el largometraje narra la historia de los antiterroristas cubanos.
+
|descripción =Basado en el argumento del libro “[[Los últimos soldados de la Guerra Fría]]”, del brasileño Fernando Morais, el largometraje narra la historia de los antiterroristas cubanos.
 
|fecha de producida = [[2019]]
 
|fecha de producida = [[2019]]
 
|guion = [[Olivier Assayas]] y Denis Lenoir
 
|guion = [[Olivier Assayas]] y Denis Lenoir
Línea 25: Línea 25:
  
 
Es una coproducción francesa, española, belga y brasileña.
 
Es una coproducción francesa, española, belga y brasileña.
 
== Guión<!-- Yo te reescribo, que no lo vistes en una edición anterior, Guión (con y sin tilde), ver https://www.rae.es/dpd/guion en 2005,  existen las dos posibilidades.
 
 
Desde el año 2000, la palabra "guion" (como ion, muon, Ruan, Sion, truhan), no lleva tilde. No está permitida la versión con tilde, como explica este artículo de la RAE: https://www.fundeu.es/recomendacion/guion-se-escribe-sin-tilde/
 
 
La palabra guion no lleva tilde por ser un monosílabo ortográfico.
 
 
En las noticias, en especial las relacionadas con el cine, no es raro que aparezca esta voz escrita con acento gráfico: «La vida de Lurgio Gavilán llega al cine con guión de Vargas Llosa», «La película consiguió el Goya al mejor guión adaptado», «El guión del partido de ayer no varió mucho».
 
 
Todas las ediciones del diccionario académico comprendidas entre 1780 y 1869 recogían el sustantivo guion sin acento ortográfico. Desde la edición de 1884, esta palabra se venía tildando regularmente; pero desde la Ortografía del 2010 vuelve a escribirse sin acento, pues se trataba de una anomalía del sistema ortográfico, ya que la tilde de guion solo se justificaba al entenderse que la pronunciación en dos sílabas la convertía en una palabra aguda acabada en -n: gui-ón.
 
 
La Ortografía de la lengua española señala que, en palabras como guion, la unión de una vocal cerrada átona (i, u) y una abierta (a, e, o) se pronuncia como diptongo —y en tal caso se consideraría fonéticamente monosílaba (/gión/)— o como hiato —como voz fonéticamente bisílaba (/gi-ón/)— en función de factores diversos.
 
 
La misma obra explica que «para evitar una indeseable falta de unidad ortográfica», que se produciría si cada hablante tildara esas palabras conforme a su modo de pronunciarlas, se ha establecido una serie de convenciones para determinar qué secuencias deben considerarse siempre hiatos o siempre diptongos a efectos ortográficos. Siguiendo esas convenciones, palabras como guion, fie, truhan, liais se consideran monosílabos desde el punto de vista ortográfico (independientemente de que se pronuncien en una o dos sílabas) y, por tanto, no se acentúan.
 
 
Por ello, y siempre conforme a las normas ortográficas actuales, lo apropiado es escribir guion sin tilde, de modo que los ejemplos anteriores quedarían del siguiente modo: «La vida de Lurgio Gavilán llega al cine con guion de Vargas Llosa», «La película consiguió el Goya al mejor guion adaptado» y «El guion del partido de ayer no varió mucho».
 
 
--> cinematográfico ==
 
  
 
Está basada en el argumento del libro ''[[Los últimos soldados de la Guerra Fría]]'' ''(The last soldiers of the Cold War)'', del brasileño [[Fernando Morais]] (n.&nbsp;1946).
 
Está basada en el argumento del libro ''[[Los últimos soldados de la Guerra Fría]]'' ''(The last soldiers of the Cold War)'', del brasileño [[Fernando Morais]] (n.&nbsp;1946).
Línea 150: Línea 132:
 
| Juan Ángel || el escritor [[Gabriel García Márquez]]
 
| Juan Ángel || el escritor [[Gabriel García Márquez]]
 
|}
 
|}
[[Archivo: Red_A_3.jpeg|miniatura|190px|Escena de la película]]
+
 
[[Archivo: Red_A_2.jpeg|miniatura|190px|Cartel promocional de la película]]
 
 
== Ficha técnica ==
 
== Ficha técnica ==
 
* Coproducción Francia-España-Bélgica-Brasil; CG Cinéma / RT Features / Nostromo Pictures / ScopePictures
 
* Coproducción Francia-España-Bélgica-Brasil; CG Cinéma / RT Features / Nostromo Pictures / ScopePictures

Revisión del 19:46 17 sep 2020

Red Avispa
Información sobre la plantilla
|
Red-avispa-peli-.jpg
Basado en el argumento del libro “Los últimos soldados de la Guerra Fría”, del brasileño Fernando Morais, el largometraje narra la historia de los antiterroristas cubanos.
NombreWasp Network
GuiónOlivier Assayas y Denis Lenoir
DirectorOlivier Assayas
Producción GeneralCharles Gillibert
RepartoÉdgar Ramírez,
Penélope Cruz,
Wagner Moura,
Gael García Bernal,
Ana de Armas,
Leonardo Sbaraglia,
Yailene Sierra,
Omar Alí,
Tony Plana
ProductoraCG Cinéma (Francia),
RT Features (España),
Nostromo Pictures (Bélgica), Scope Pictures (Brasil)

Red Avispa es una película de espionaje, estrenada en 2019, que narra la historia de los cinco antiterroristas cubanos.

Fue escrita y dirigida por el cineasta francés Olivier Assayas (n. 1955). Tiene una duración de 123 minutos.

Es una coproducción francesa, española, belga y brasileña.

Está basada en el argumento del libro Los últimos soldados de la Guerra Fría (The last soldiers of the Cold War), del brasileño Fernando Morais (n. 1946).

Del libro de Morais, Assayas resaltó lo que estimó pertinente para armar una urdimbre de hechos que abarcan varios años y no pocas intrigas. Aunque el filme ha sido promovido como un thriller de espionaje, el director afirma que se trata de una visión histórica concebida con la intención de plasmar una gesta que, tras conocerla, lo cautivó.

Sinopsis

El largometraje narra la historia de los cinco antiterroristas cubanos:

Estos cinco ciudadanos cubanos se infiltraron en Estados Unidos dentro de los grupos anticubanos apoyados por la CIA estadounidense, para evitar ataques contra Cuba procedentes de territorio estadounidense.

La Habana, principios de los años 1990. El piloto cubano René González (Édgar Ramírez) roba un avión y huye de Cuba, dejando atrás a su amada esposa Olga (Penélope Cruz) y a su hija Irma. Comienza una nueva vida en Miami. Otros desertores cubanos pronto le siguen. Inician una red de espionaje. Su misión es infiltrarse en violentas organizaciones anticubanas responsables de ataques terroristas en Cuba.

Reparto

Elenco
actor o actriz personaje
Édgar Ramírez (n. 1977) René González (n. 1956)
Penélope Cruz (n. 1974) Olga Salanueva-González
Wagner Moura (n. 1976) Juan Pablo Roque
Gael García Bernal (n. 1978) Gerardo Hernández (n. 1965), alias Manuel Viramóntez
Ana de Armas (n. 1988) Ana Margarita Martínez, la esposa de René González
Leonardo Sbaraglia (n. 1970) el terrorista José Basulto
Tony Plana (n. 1952) el terrorista Luis Posada Carriles (n. 1928-2018)
Yailene Sierra (n. 1974), la periodista que entrevista al terrorista Luis Posada Carriles
Omar Alí (n. años 1960) Jorge Mas Canosa (1939-1997)
Nolan Guerra Raúl Cruz León
Osdeymi Pastrana Irma González Salanueva
Julian Flynn un piloto del PUND (Partido Unidad Nacional Democrática, de Miami)
Anel Perdomo Adriana Pérez O’Connor, la esposa de Gerardo Hernández Nordelo
Giuseppe Scrufari Hedges Fabio Di Celmo (1965-1997), turista italiano víctima de un atentado terrorista perpetrado por Luis Posada Carriles
Julio Gabay el primo de Juan Pablo Roque
Amada Morado (n. 1944) Teté
Carolina Peraza Matamoros Irma González Salanueva (de 6 años)
Raúl Bravo Roberto, hermano de René González
Adria Carey Pérez la jueza Joan A. Lenard
Julian Flynn El Tigre Viamonte, piloto del PUND (Partido Unidad Nacional Democrática, de Miami)
Anel Perdomo la esposa de Manuel Viramóntez (el seudónimo de Gerardo Hernández)
Leandro Cáceres Ponzón
Harlys Becerra activista de la CANF (Cuban American National Foundation: fundación nacional cubano-estadounidense)
Joyce Biersteker reportera en Miami
Richard Bojórquez Al Alonso
Tony Ramos Antonio Guerrero
Gisela Chipe María Elvira Salazar
Brannon Cross oficial de aduanas
Thomas Dubyna oficial n.º 1
Julio Gabay Denayf Elías Roque (primo de Roque)
Patricia Gonzalez Ciuffardi Lucía Newman
Eric Goode el jefe de la funeraria
Steve Howard el coronel Holmes
Casandra Lungu enfermera en la casa de retiro para ancianos
Adria Carey Pérez la jueza Joan A. Lenard
Ruairi Rhodes el agente n.º 2
Johanna Sol presentadora de televisión
Michael Strelow Myron Broadwell
Stephen W. Tenner Mack McLarty
Michael Vitovich asesor de la Casa Blanca
Juan Ángel el escritor Gabriel García Márquez

Ficha técnica

  • Coproducción Francia-España-Bélgica-Brasil; CG Cinéma / RT Features / Nostromo Pictures / ScopePictures
  • Thriller de espionaje, Suspense, de los años 90
  • Distribuidora Avalon Distribución Audiovisual

Exhibiciones

Opiniones

No es exactamente la película de los Cinco, es la historia de parte de nosotros, pero más que eso se centra en el enfrentamiento entre Cuba y Estados Unidos. Sé que va a generar debate en los cubanos, porque es el público más difícil para un filme como este. Pero pienso que si en nuestros espectadores obtiene una calificación de 50 puntos, significa que es una buena película.
¿Y ahora qué hará la «industria del odio» de Miami, los que creen que el sol se puede tapar con un dedo, y aspiran a que el mundo crea que la historia no es como se ha demostrado que es, sino como ellos quieren que sea? ¿Van a boicotear Netflix?
La Red Avispa termina siendo una película digna y meritoria de verse, lo que no la libra de inconsistencias en su realización. La más significativa es la dispersión motivada al querer abarcarlo todo y explicar más de lo necesario, atendiendo al posible desconocimiento que del tema pudiera tener una audiencia internacional. En tal sentido, el guion recurre a saltos en el tiempo y a una entrada y salida de personajes que dejan vacíos en cuanto a propósitos del relato y a la falta de redondez de ciertas situaciones, como la concerniente a la huida hacia Cuba que emprende el infiltrado Juan Pablo Roque (representado por el brasileño Wagner Moura).
Otra carta discutible ―que para un espectador cubano no tiene nada de reveladora― es el factor sorpresa que se le pretende impregnar a los infiltrados en Miami, haciéndolos aparecer primero como traidores que escapan de la Isla y más tarde en su función real, un doble juego carente de la contundencia dramática que, se adivina, estaba en los propósitos del realizador.
Rolando Pérez Betancourt, crítico de cine.
El hecho ocurre a pesar de que la «industria del odio» de Miami aspira a que el mundo crea que la Historia no es como se ha demostrado.
Red Avispa explora la política moderna, el inframundo de la información moderna y la información errónea, que en ese momento llamamos propaganda.
Olivier Assayas, director de la película.

Véase también


Fuentes