Diferencia entre revisiones de «Mayonesa»

(Salsa tártara)
Línea 8: Línea 8:
  
 
'''Mayonesa o mahonesa'''.Es una salsa mezclada, elaborada principalmente a base de [[Huevo|huevo entero]] y aceite vegetal batidos. Ordinariamente se la sazona con sal, zumo de [[Limón|limón]] y/o vinagre.
 
'''Mayonesa o mahonesa'''.Es una salsa mezclada, elaborada principalmente a base de [[Huevo|huevo entero]] y aceite vegetal batidos. Ordinariamente se la sazona con sal, zumo de [[Limón|limón]] y/o vinagre.
 +
==Orígenes==
 +
===Las salsas emulsionadas en la Edad Media===
 +
Si  nos remontamos al siglo XIV con las descripciones medievales del libro  de gastronomía catalán conocido como  “[[Libre de Sent Soví]]“ de lo que  hoy podría ser salsas emulsionadas, allí se menciona la [[ayada]]  ("[[ajada]]") como un condimento a base de ajos picados, mezclados con  caldo de [[carne]] o de pescado y espesado con migas de pan. La salsa  mencionada se empleaba en la condimentación de [[cerdo]] asado o  [[anguilas]]. Estas recetas aparecen de forma similar en otros textos  italianos de la época y lo denominan [[agliata]] o agliata blanca. En el  capítulo CXXXI, CXXXII o 66 del "Libre de Sent Soví" se encuentra el  [[almodrote]] (almodroch). Se trata de una salsa mezcla de ajos crudos,  [[queso]] y agua. El almodrote puede llevar también [[huevo]] duro,  [[aceite]], [[especias]], etcétera. Esta salsa sobrevive con el nombre  de ajoqueso y en la cocina de las [[Islas Canarias]] como [[almogrote]].  Las recetas tras el capítulo CLXVI hablan de la forma de elaborar el  [[juvert]] (salsa a base de [[perejil]] y [[vinagre]]), popular en la  [[Edad Media]] y que en el Sent Soví se describe de forma original la  añadidura de [[pan]] tostado, [[avellanas]], [[nueces]] y yemas de  huevo. Otra salsa descrita y conocida en el medioevo era el [[alidem]]  elaborada a base de huevos enteros o yemas batidas, a la que se le  añadía [[agraz]], caldos u otros líquidos. [[Ruperto de Nola]] describe  esta salsa como acompañamiento de huevos.
 +
Otros autores  posteriores al Libre muestran en sus recetarios variaciones de este tipo  de salsas, de esta forma se puede ver en autores españoles como [[Juan  de Altamiras]] la elaboración de esta salsa en platos como caracoles  (haciendo un ajo, tal y como lo menciona). De esta situación ciertos  autores afirman que la salsa originaria era habitual en las [[Islas  Baleares]] así como en el resto de la [[Corona de Aragón]]. Cuando el  [[18 de abril de 1756]] el Mariscal [[Richelieu]] y  sus allegados  atacan el [[Fuerte de San Felipe de Mahón]] e invaden la isla, éstos  se  encuentran con la variante del primitivo [[all-i-oli]].
  
 +
===Desembarco en el puerto de Mahón===
 +
Se  sabe por diversos autores que con anterioridad al año [[1756]] no se  conocía esta salsa, ni es mencionada en ningún libro de cocina europeo.  En este año se produce la invasión francesa de la [[isla de Menorca]].  La receta más parecida proviene del mncionado  libro de cocina español  que data del [[siglo XIV]] titulado: Libre de Sent Soví de autor  desconocido y la describe en lengua catalana, llamándola all-y-oli. Esta  salsa balear tradicional que se utilizaba también en el resto de la  [[Corona de Aragón]].
 +
Cuando el 18 de abril de 1756 el Mariscal  Richelieu y sus allegados atacan el Fuerte de San Felipe de Mahón e  invaden la isla, tienen la ocasión de probar la salsa all-y-oli con gran  sorpresa. Copiaron la receta de su elaboración y la llevaron a  [[Francia]], allí se dio a conocer. En Francia, por cuestión de gusto le  quitaron el ajo y al resultado lo denominaron mahonnaise (de Mahón). El  cocinero de Louis François Armand du Plessis, duque de Richelieu, dice  que la creó para celebrar la victoria del duque sobre los británicos en  el puerto de Mahón en Menorca y que en honor de dicho pueblo se le puso  el nombre. El historiador [[Lorenzo Lafuente]] menciona el siguiente  diálogo:
 +
El duque de Richelieu, preocupado con el plan de ataque  general, vagaba cierta noche por las calles de Mahón, sin acordarse de  tomar alimento, y apremiándole el hambre, entróse muy tarde en una fonda  para pedir de comer. Al decirle el fondista que ya no quedaba nada, le  rogó lo mirara bien, y registrando aquél la cocina, halló unas piltrafas  de carne, de ingrato aspecto, diciéndole:
 +
—Señor, es lo único que hay, y no es decente para vuestra Excelencia
 +
—Arréglalo como puedas, que en tiempo de hambre no hay pan duro.
 +
Así  lo hizo el fondista, y se lo presentó con una salsa que fue tan grata  al duque, que hubo de preguntar qué salsa era aquella tan sabrosa.
 +
—Señor, es simplemente una salsa de huevo.
 +
—Pues dígame cómo se hace que lo voy a apuntar.
 +
Hecho  esto le dijo al fondista que en lo sucesivo se llamaría salsa a la  mahonesa. Con ese nombre la dio a conocer cuando regresó a Francia.
 +
El  origen menorquín de la salsa está fundamentado en la invasión de la  ciudad de Mahón, y parece justificado por diversos autores. La disputa  entre los historiadores se centra en saber si el origen de la salsa  precursora era anterior o se trata de una simple improvisación de un  cocinero. El concepto de salsa que tenían en la Edad Media no es el  mismo que el que poseemos hoy en día. Los procedimientos para espesar  las salsas consistían en añadir migas de pan (lo que se denominaba  porra), frutos secos (almendras, por ejemplo), o yemas de huevo. Todo  fue algo que se fue conociendo poco a poco. Lo que es muy cierto es que  los textos medievales, así como el Libre de Sent Soví no hablan de  salsas emulsionadas. Algunos autores por el contrario afirman que la  salsa se inventó en la propia ocupación francesa de Mahón, al mezclar  aceite con huevos.
 +
 +
===Divulgación en Francia===
 +
Tras  la conquista de Mahón, la salsa aparece en Francia. La cocina con  aceite es extraña a la gastronomía francesa (con excepción de la  [[Provence]]) y una salsa que emplea aceite en una gran proporción  resulta desagradable a paladares no acostumbrados. No es de extrañar que  no aparezca tal salsa en los textos culinarios franceses del siglo  XVIII. La primera referencia de [[1804]] menciona la palabra mayonnaise.  Ya en [[1806]] las menciones a la salsa son abundantes. [[Marie-Antoine  Carème]] (1783-1833) gran recopilador de recetas menciona en su  capítulo X la "Sauce Magnonaise" (del verbo magner o manier que  significa manipular) de la que representa cinco variaciones distintas.  [[Prosper Montagné]] emplea el nombre moyennaise (o moyeunaise), o moyen  (o moyeu) que significaba "yema" en antiguo francés. El libro anónimo  "[[La Cuisinière Bourgeoise]]" de 1786 —publicado, por tanto, a los  treinta años de la caída de Mahón en manos de Richelieu—, no se habla  aún de la salsa, lo que permite suponer que todavía no era muy conocida.  Existen otras teorías sobre la etimología, algunas más pintorescas que  otras. Bayonnaise, de [[Bayona]] en Francia; magnonnaise, de magnier,  manier, manejar; mayennaise, en honor del duque [[Mayenne]] o de la  comarca francesa del mismo nombre; moyeunnaise, de moyeu, yema de huevo  en francés antiguo, y quizás alguna más.
 +
[[Image: Alioli.JPG  |thumb| El alioli como precursor de la mahonesa, se le quitó el ajo por  su sabor poco adecuado a la cocina francesa]]
 +
 +
 +
===La polémica en España===
 +
Esta  denominación regresa a los cocineros españoles desde Francia, cabe  pensar que en aquella época el afrancesamiento de la cocina era  evidente, y la palabra "mayonesa" va prevaleciendo poco a poco en los  tratados culinarios de la época, y posteriores. Existieron, no obstante,  otras denominaciones como salsa mayonosa, o salsa bayonesa tal y como  [[Antonio Valbuena]] afirmaba procedente de Bayona, y que [[Teodoro  Bardají]] mas contesta documentadamente dando por acabada la discusión.  Hubo autores culinarios de prestigio que denominaron a la salsa como:  "mahonesa". Algunos como [[Pedro Ballester]] le dedicaron un poema. Pero  el debate se cerró ya en [[1928]] cuando [[Teodoro Bardají]] publica un  folleto titulado "[[La Salsa Mahonesa]]" en defensa de la denominación  mahonesa frente a otras denominaciones. Muchos autores culinarios  aceptan las tesis de Bardají, como el periodista y escritor [[Dionisio  Pérez]] (Post-Thebussem), la gran educadora y escritora [[Matilde García  del Real]] (1856–1932), el cocinero, amigo de Bardají, autor de  numerosos libros de cocina y editor de la revista culinaria "[[El Gorro  Blanco]]" [[Ignasi Domènech]] o el escritor y estudioso [[Julio Camba]]. 
 +
 +
===El efecto Josep Pla===
 +
Tras un periodo de  calma de varias décadas en la definición originaria de la salsa. Calma  provocada por un periodo de entre-guerras en Europa, cuando ya había  consenso sobre su origen. El escritor catalán [[Josep Pla]] se adentra  de lleno sobre el origen mallorquín de la salsa en varios artículos  publicado en la revista "[[Destino]]". En dichos artículos defiende el  uso de la palabra "mayonesa". Se fundamenta en los escritos de Pedro  Ballester. Este "efecto Pla" (tal y como define [[José-María Pisa  Villarroya]] en su discurso) hizo que ciertos autores populares  siguieran creando descripciones de la salsa con la palabra "mayonesa",  como es el caso de [[Simone Ortega]], cocinera de origen francés. En  boca de algunos autores Josep Pla no parece haber leído con detalle las  explicaciones que hizo en su momento Teodoro Bardají y es por esta razón  por la que en sus artículos cita mal. Esta confusión hizo que algunos  autores retomaran de nuevo el debate.
 +
Ante la confusión creada en  el mundo culinario español de comienzos de siglo, el escritor culinario  [[Ángel Muro]] aumenta la confusión mencionando a un autor francés de  nombre "[[Lancelot]]" que ha realizado un poema en forma de receta  acerca de la mahonesa, y la sorpresa es que data del 1625, describe el  poema en otras obras suyas como el diccionario de cocina. El poema es  como sigue:
 +
Sauce Mayonnaise
 +
Dans votre bol en porcelaine,
 +
Un jaune d´oeuf étant placé,
 +
Sel, poivre, du vinaigre à peine,
 +
Et le travail est commencé.
 +
L´huile se verse goutte a goutte,
 +
La mayonnaise prend du corps,
 +
Épaissisant sans qu´on s´en doute
 +
En flots luisants jusques aux bords.
 +
Quand vous jugez que l´abondance
 +
Peut suffire à votre repas,
 +
Au frais mettez-là par prudence
 +
Tout est fini — N´y touchez pas!
 +
Traducción al Español:
 +
 +
Salsa Mahonesa
 +
En su tazón de porcelana,
 +
Habiendo puesto una yema de huevo,
 +
Sal, pimienta y una pizca de vinagre,
 +
Ya el trabajo ha empezado.
 +
El aceite se echa gota a gota,
 +
La mahonesa toma cuerpo,
 +
Espesando sin darse uno cuenta
 +
En oleadas brillantes hasta los bordes.
 +
Cuando usted juzgue que la cantidad
 +
Puede ser suficiente para su guiso,
 +
Póngala al fresco, por prudencia,
 +
Y se acabó — ¡no la toque más!
 +
Las  respuestas de los autores de la época le tildaron de provocador. Este  autor denominado "Lancelot" era desconocido de todo el mundo. Si fuese  así como describe A. Muro el origen de la mahonesa no estaría vinculado a  la conquista del Puerto de Mahón por Richelieu. Y todas las  afirmaciones hechas carecían de sentido. [[Camilo José Cela]] apeló  públicamente a Ángel Muro y a Josep Pla para que dieran una explicación  acerca de sus referencias. La secuencia de los hechos se describe en una  monografía de José-María Pons Muñoz titulada: «[[La salsa mahonesa y su  verdadero origen]]».
 +
Finalmente Camilo José Cela demostrando un  conocimiento profundo en la materia, escribió un artículo en el que  demostraba que dicho poema no pertenecía al tal Lancelot, sino a  [[Achille Ozanne]], cocinero y poeta francés, nacido en [[París]] el  [[19 de septiembre de 1846]]. El poema fue escrito alrededor de 1890, lo  que lo sitúa más de un siglo después de la batalla de Mahón y más  acorde con los estudios etimológicos franceses. Este artículo dejó a la  comunidad con la duda de que Ángel Muro hubiese hecho una errónea o  maliciosa interpretación. Camilo José Cela recomienda el uso de la  palabra mahonesa en castellano (y maonesa en catalán). Posteriormente,  algunos linguistas españoles han ido dando apoyo a las tesis de Cela con  la aportación de evidencias acerca de su origen en Mahón.
 +
==Estudios posteriores==
 +
 +
[[Image:Mayonesa1.JPG |thumb| La mahonesa se emplea en la elaboración de ciertas tapas con surimi.]]
 +
Casi  todos estos estudios posteriores señalan la posibilidad de que la  palabra derive de mahonnaise, algunos lingüistas franceses coinciden en  decir que el término mayonesa es simplemente la corrupción del nombre  original de la ciudad Mahón por diferentes motivos, de esta forma se  tiene que:
 +
*Emile Littré, Dictionnaire de la Langue  Française  dice : "Quelques auteurs conseillent de préférer mahonnaise attendu que  le nom de cette sauce vient, disent-ils, de celui de Mahon, ville que  Richelieu prit". (Algunos autores aconsejan el uso preferente de  mahonesa dado que el nombre de la salsa procede, afirman, del de Mahón,  ciudad que tomó Richelieu.) —Gallimard-Hachette, París 1960.
 +
*El  «Dictionnaire Encyclopedique Quillet» dirigido por Raoul Mortier :  "Origine incertaine. Passe por être la corruption de mahonnaise, de  Mahón, cap. de l´Ile de Minorque, prise par le Maréchal de Richelieu en  1756". (De origen incierto. Pasa por ser una corrupción de mahonesa, de  Mahón, capital de la isla de Menorca, tomada por el general de Richelieu  en 1756.) Librairie Aristides Quillet, París, 1938.
 +
*Le petit  Robert, Dictionnaire de la langue française, de Paul Robert: "À la  mayonnaise, 1807; altération de mahonnaise, peut-être en souvenir de la  prise de Port-Mahon en 1756." (A la mayonesa, 1807; alteración de  mahonesa, tal vez en recuerdo de la toma de Puerto Mahón en 1756.) Le  Robert, edición de 1982.
 +
*El «Larousse du XX ème Siècle» dirigido  por Paul Augé : "(…) peut être pour mahonnaise; du nom de Mahon, ville  prise par Richelieu". (puede que proceda de mahonesa de Mahón, ciudad  tomada por Richelieu.) —Librairie Larousse, París, 1931
 +
*Albert  Dauzat, en su «Dictionnaire Etymologique»: "(…) parait tiré de (Port-)  Mayon (Balears) en souvenir de la prise de la ville par le duc de  Richelieu en 1756. (parece proceder de (Puerto) Mayón (Baleares), en  recuerdo de la toma de la ciudad por Richelieu en 1756.). Algunos  autores mencionan que aquí pudo haber una confusión con la isla filipina  en Luzón denominada Monte Mayón.
 +
*Armand Lebault, «La table et  le repas à travers les siècles» : "(…) mayonnaise ou plutôt mahonnaise  que le duc de Richelieu compose à Port-Mahon". Surprenant que le terme  n´apparaisse qu´au XIX ème Siècle" ( (…) mayonesa o, más bien, mahonesa  que el duque de Richelieu elaboró en Puerto Mahón. Sorprende que el  término no aparezca, sino hasta el siglo XIX).
 +
El sonido "y" para  romper el diptongo sería un populismo francés, que luego se extendió a  las traducciones. En España, entre los conocedores de la existencia de  la ciudad de Mahón no desapareció el nombre original: mahonesa, mientras  que los que conocieron la salsa a través de otras culturas, y en  particular en [[América]], la salsa llegó directamente con la palabra  alterada: mayonesa. Ninguna de las dos acepciones aparece en el  Diccionario de la lengua española de la [[Real Academia Española]] de  1732. La primera entrada en el DRAE es tardía, "mayonesa" aparece por  primera vez en 1884 y hasta 1925 no se añade el nombre original y para  muchos autores un nombre más culto.
 +
 +
==Creencias en otros países==
 +
En  el mundo anglosajón se cree que la salsa es de origen francés, algunos  autores afirman que se denomina así debido al nombre de su inventor, un  tal General [[MacMahon]], esta creencia está muy arraigada sobre todo en  Irlanda. Otros defienden que la palabra de origen inglés: "mayonnaise"  es una corrupción de "mahonnaise".La primera mención en la literatura  anglosajona se hace en [[1840]] por [[William Makepeace Thackeray]]. En  algunos países de latinoamérica es una salsa introducida desde los  [[Estados Unidos]] y es de ahí de donde popularmente se considera que  es. Sin embargo en otros (particularmente en la  [[Argentina]]) debido a  la gran oleada de inmigrantes italianos y españoles se conoce su origen  e incluso en décadas pasadas solía elaborarse de manera casera,  costumbre que subsiste, aunque limitadamente.
 +
Hoy sabemos que es  antiquísima y coexiste desde siglos con el alioli, que en el  [[Mediterráneo]] fue considerada la salsa de los ricos, pues tenía  huevo, y que los pobres se contentaban con el alioli que no lleva huevo.
 +
 +
==Características de la salsa y elaboración==
 +
[[Image:MayonesaMayo.JPG|thumb|  Ingredientes de una "mayo" norteamericana (se puede ver la poca  proporción que emplean de aceite de oliva)]]
 +
Son muchos los  grandes escritores culinarios que dan receta de cómo se elabora la  mahonesa. Sea como sea el fundamento pasa por emplear unas yemas de  huevo que se baten, cuando están bien trabadas se continúa batiendo  mientras que poco a poco se añade aceite vegetal con una alcuza. Durante  el proceso de batido de las yemas (antes de verter el aceite) se añade  un poco de zumo de limón o vinagre. Los vinagres a veces poseen  productos químicos que falsean la elaboración de la mahonesa y eso puede  hacer preferible emplear zumo de limón o un agraz. Algunos autores  mencionan una pequeña porción de leche para "aligerar" la salsa final.
 +
En  la preparación al estilo tradicional, se prefiere el aceite de oliva y  existen motivos sanitarios que también avalan su uso; en el caso de  utilizar aceites de oliva monovarietales, es recomendable hacerla con  arbequina, empeltre, cornicabra u otros. Está desaconsejada la variedad  picual ya que puede amargar en exceso, así como otras variedades  fuertes. Fuera del área mediterránea este aceite es escaso y se recurre a  otros aceites vegetales, como el [[aceite de girasol]], lo mismo sucede  a nivel industrial, en que para aligerar los costes se suele emplear  una mezcla de aceites vegetales de diferentes especies. Aún así, se  encuentran en España marcas que la venden hecha de aceite de oliva  solamente y algunas más que lo combinan con otro aceite. En algunos  tratados se aconseja el uso de aceite de maíz en países donde el aceite  de oliva es practicamente desconocido. Lo importante es que los  ingredientes estén a la misma temperatura y ésta debería ser cercana a  los 20 °C. Algunos autores anglosajones prefieren que no exista traza de  la clara del huevo en las yemas. Sus recetas suelen indicar el número  de yemas de huevo, por esta razón hay recetas de «dos yemas», de «tres» y  de «cuatro». Algunos especialistas catalanes reivindican el uso de  huevo entero (yema y clara) además del aceite de oliva.  Tradicionalmente, estas mahonesas caseras se hacen con un huevo, ya que  la cantidad resultante con dos es ya demasiado grande para poderla  emulsionar con una batidora de brazo y aún más con un mortero. Si hay  que hacer más cantidad, se repita la operación más veces. La cantidad de  aceite suele ser intuitiva, según el gusto particular y la cantidad que  se quiera obtener. El color de la mahonesa puede variar ligeramente,  siempre será clara, amarillenta o verdosa, dependiendo del tipo de  aceite utilizado.
 +
Técnicamente se trata de una emulsión de  materias grasas con proteínas, en la que el 80% de su composición en  volumen es aceite. A la familia de este tipo de salsas se le denomina  [[salsas emulsionadas]]. Al batir las yemas de huevo, las gotas de  aceite se van rompiendo en gotas de menor dimensión y quedan en  suspensión dentro de la proteína. En los procesos industriales se le  añade [[emulsificantes]] (denominados también [[surfactantes]]). Durante  su elaboración, la fase inicial debe ir haciéndose lentamente, y  progresivamente ir batiendo con más fuerza a medida que se va añadiendo  aceite. El aceite debe irse añadiendo poco a poco durante el batido.
 +
Si  se añaden ingredientes complementarios a una mahonesa se puede obtener  una gama alta de variadas salsas derivadas: andaluza, italiana, tártara,  verde, cambridge, india, etcétera. En algunas ocasiones se añade nata  montada para modificar la textura final. En otros casos, se emplea  [[edulcorantes]] con el objeto de modificar su sabor, por regla general  azúcar. La industria alimentaria emplea a menudo como saborizante  glutamato monosódico.
 +
En lugares donde esta salsa no forma parte  de la cocina tradicional como Estados Unidos, las mahonesas rara vez se  hacen a mano y las salsas industriales nunca contienen aceite de oliva  (o en muy raras ocasiones). A menudo incluso tampoco huevo, sino huevina  o yemas, o añaden otras [[proteínas lácteas]]. En la cocina francesa,  que a veces utiliza aceites más insípidos que el de oliva, como el  aceite de colza, se ven en la obligación de aromatizarla con mostaza.  También se hace para facilitar la emulsión (la mostaza actúa como  [[agente tensioactivo]] debido a su contenido de isotiocianatos). Sin  embargo, en la extensión y [[polarización]] de la mahonesa vía Francia,  en la época en que su cocina estaba de moda, nunca fraguó la adición de  mostaza, con lo que ésta no se incluye en las mahonesas de ningún otro  país. Por otra parte, aunque se haya popularizado en Francia el empleo  de la [[mostaza]] en la mahonesa, la gastronomía francesa la considera  como una variante llamada [[salsa rémoulade]].
 +
 +
==Elaboración industrial==
 +
La  elaboración industrial de mahonesas es una técnica que empezó a tener  éxito ya a comienzos del siglo XX. El reto fue desde sus comienzos la  estabilidad de la emulsión en su envasado cuando ésta debía ser  almacenada durante largos periodos de tiempo. En aquella época se  conocía la importante función que cumplía la sal en la formación y  estabilidad final de la emulsión. Hoy en día se necesita una mayor  cantidad de emulsionantes en las versiones "light" (de poco contenido  graso). Un problema dietético al que se enfrenta la industria es la  reducción progresiva de productos alimenticios con potencial aporte de  colesterol, esto obliga a pensar en mahonesas libres de colesterol  procedentes de proteínas de origen vegetal (o incluso mezclas). La  industria de procesado evita en todo momento la "contaminación" de las  yemas de huevo mediante la pasteurización de las mismas, evitando de  esta forma intoxicaciones alimentarias.
 +
Con la intención de  aumentar la vida de la salsa en algunas ocasiones se añaden conservantes  tales como el ácido [[etilendiaminotetraacético]] (abreviado EDTA). El  EDTA se añade como estabilizante que previene la decoloración provocada  por iones metálicos. El envasado en gases estériles ([[dióxido de  carbono]]) permite igualmente una mayor durabilidad del producto. Se  empleó a mediados del [[siglo XX]] un antioxidante denominado BHA, pero  finalmente se retiró de la industria, o se minimizó su uso.
 +
==Fallos en su elaboración==
 +
Si  emulsiona correctamente, se consigue una textura cremosa y un aspecto  homogéneo, pero si no emulsiona se dice que se "corta" y presenta una  textura más líquida y un aspecto aceitoso. El empleo de emulgentes en la  industria alimenticia evita esta posibilidad. Uno de los factores que  hacen más probable que una mahonesa se corte, es el empleo de yemas de  huevos recién sacadas del frigorífico. Se debe recordar que las yemas  posean la misma temperatura ambiente que el aceite. Para ello es  necesario esperar a que los huevos tomen la temperatura ambiente.
 +
En  los casos en los que una salsa se ha "cortado" existen posibilidades de  rescatarla. Técnicamente se necesita re-emulsificar la mezcla de nuevo.  Una de las mejores formas es batirla de nuevo para que las partículas  de aceite vuelvan a tomar su posición y tamaño. Para ello se emplea una  yema nueva y se va batiendo fuertemente mientras se vierte, poco a poco  la mezcla "cortada". Durante este proceso la mezcla debe ligarse. Esta  operación hace que la nueva proteína ayude a emulsificar la mezcla  anterior.
 +
==Consideraciones para la salud==
 +
La mahonesa  emplea yemas de huevo crudas en su elaboración y es por esa razón por la  que existe cierto riesgo de contraer salmonelosis si no se tienen las  debidas precauciones. La salsa no debe guardarse en sitios muy calientes  debido a que perdería su consistencia, pero tampoco debe guardarse en  sitios demasiado fríos. No debe guardarse en frigorífico, sino en un  sitio fresco. El correcto almacenamiento en lugares frescos con  temperaturas de 18-22 °C 24 horas antes de ser metida en el frigorífico  protege de la proliferación de Salmonella spp. y debe ser consumida en  horas, o escasos días después. Las intoxicaciones alimentarias  producidas por la mahonesa casera suelen provenir del empleo de huevos  contaminados y del empleo de poca cantidad de ácidos orgánicos en su  elaboración, bien sea vinagre (ácido acético) o zumo de limón (ácido  cítrico), con el objeto de disminuir el pH de la mezcla por debajo de  3,3 y que la bacteria [[Salmonella enteritidis]] no prospere. Sobre el  papel de los [[ácidos orgánicos]], se ha demostrado que el uso de  [[aceite de oliva]] previene mejor la proliferación de la salmonella  frente a otros aceites como el de girasol, debido a la mayor presencia  de ácidos en su composición. La acidez es un punto crítico en la  microbiología de la mahonesa y es uno de los puntos de medida acerca de  su calidad sanitaria y supervivencia como alimento consumible. El  [[ácido acético]] (vinagre) es un germicida más potente que el [[ácido  cítrico]] (zumo de limón). La mayoría de los casos de salmonelosis se  producen por mahonesas caseras, en raras ocasiones un producto elaborado  ha mostrado contaminación.
 +
Los dos microorganismos responsables  de la destrucción de las propiedades de la mahonesa son la levadura  [[Zygosaccharomyces bailii]] (produce que la mahonesa se corte y que  tenga un olor a levaduras) y la bacteria [[Lactobacillus fructivorans]].  Las bacterias y levaduras que prosperan en la mahonesa deben soportar  pH de 4 (entorno ácido). Se ha demostrado incluso una mejora en la vida  media de la mahonesa si se inoculaban bifidobacterias durante su  procesamiento. El ataque por moho en la mahonesa es superficial y ocurre  tan solo en presencia de suficiente oxígeno. Las condiciones de acidez  del producto por debajo de un [[pH]] de 4,4 hacen que no puedan  sobrevivir la mayoría de los tipos de bacterias. Es por esta razón por  la que las salsas de mahonesa comerciales suelen tener un "punto de  acidez". No obstante hay estudios donde Escherichia coli 0157:H7 ha  mostrado ser resistente a estas condiciones. Existen casos de shigelosis  debidos a proliferación de la bacteria Shigella.
 +
La mahonesa es  una mezcla de materias grasas (aceite y huevo) con proteínas de origen  animal (huevo) y esto puede afectar a aquellas personas que tengan  problemas con el colesterol. En la actualidad se está investigando la  elaboración industrial de mahonesas con bajo contenido de colesterol. En  algunos casos las personas con alergia a alimentos pueden tener  problemas alérgicos con las proteínas del huevo.
 +
==Comercialización==
 +
Esta  salsa puede encontrarse en la mayor parte de los supermercados del  mundo, suele presentarse en tarros de cristal (por regla general de boca  ancha), o en tubos. Es frecuente verla en envases de plástico con el  tapón invertido. Se comercializan a temperatura ambiente pero una vez  abierto el envase conviene guardarlo en la nevera. La preparación  comercial de la salsa suele llevar diveros emulgentes y espesantes, como  puede ser la goma xantana, con la intención de que presente al  consumidor un aspecto viscoso. La mahonesa comercial se vendió por  primera vez en [[Nueva York]] en [[Manhattan]]'s Upper West Side. En el  año 1905, los primeros tarros de mahonesa fueron vendidos por una  familia originaria de [[Vetschau]] ([[Alemania]]) en lo que sería la  [[Richard  Hellmann]]'s delicatessen de Columbus Avenue, entre las  calles 83ª y 84ª. En 1912, la mahonesa de Mrs. Hellmann's fue  comercializada bajo el nombre [[Hellmann's Blue Ribbon Mayonnaise]].
 +
 +
==Salsas derivadas==
 +
La salsa mahonesa es la "base" de muchas otras salsas:
 +
*Salsa alemana
 +
*Salsa bearnesa
 +
*Salsa golf
 +
*Salsa holandesa
 +
*Salsa rosa
 +
*Salsa tártara
 
== Usos ==
 
== Usos ==
  

Revisión del 09:54 16 jun 2011

Mayonesa
Información sobre la plantilla
Mayonesa.jpeg
Descripción de la receta
Producto de la cocina internacional y sirve como acompañamiento y otras recetas
Género
Pasta.
Ingredientes
huevo y el aceite, sazonado con vinagre, sal y zumo de limón.


Mayonesa o mahonesa.Es una salsa mezclada, elaborada principalmente a base de huevo entero y aceite vegetal batidos. Ordinariamente se la sazona con sal, zumo de limón y/o vinagre.

Orígenes

Las salsas emulsionadas en la Edad Media

Si nos remontamos al siglo XIV con las descripciones medievales del libro de gastronomía catalán conocido como “Libre de Sent Soví“ de lo que hoy podría ser salsas emulsionadas, allí se menciona la ayada ("ajada") como un condimento a base de ajos picados, mezclados con caldo de carne o de pescado y espesado con migas de pan. La salsa mencionada se empleaba en la condimentación de cerdo asado o anguilas. Estas recetas aparecen de forma similar en otros textos italianos de la época y lo denominan agliata o agliata blanca. En el capítulo CXXXI, CXXXII o 66 del "Libre de Sent Soví" se encuentra el almodrote (almodroch). Se trata de una salsa mezcla de ajos crudos, queso y agua. El almodrote puede llevar también huevo duro, aceite, especias, etcétera. Esta salsa sobrevive con el nombre de ajoqueso y en la cocina de las Islas Canarias como almogrote. Las recetas tras el capítulo CLXVI hablan de la forma de elaborar el juvert (salsa a base de perejil y vinagre), popular en la Edad Media y que en el Sent Soví se describe de forma original la añadidura de pan tostado, avellanas, nueces y yemas de huevo. Otra salsa descrita y conocida en el medioevo era el alidem elaborada a base de huevos enteros o yemas batidas, a la que se le añadía agraz, caldos u otros líquidos. Ruperto de Nola describe esta salsa como acompañamiento de huevos. Otros autores posteriores al Libre muestran en sus recetarios variaciones de este tipo de salsas, de esta forma se puede ver en autores españoles como Juan de Altamiras la elaboración de esta salsa en platos como caracoles (haciendo un ajo, tal y como lo menciona). De esta situación ciertos autores afirman que la salsa originaria era habitual en las Islas Baleares así como en el resto de la Corona de Aragón. Cuando el 18 de abril de 1756 el Mariscal Richelieu y sus allegados atacan el Fuerte de San Felipe de Mahón e invaden la isla, éstos se encuentran con la variante del primitivo all-i-oli.

Desembarco en el puerto de Mahón

Se sabe por diversos autores que con anterioridad al año 1756 no se conocía esta salsa, ni es mencionada en ningún libro de cocina europeo. En este año se produce la invasión francesa de la isla de Menorca. La receta más parecida proviene del mncionado libro de cocina español que data del siglo XIV titulado: Libre de Sent Soví de autor desconocido y la describe en lengua catalana, llamándola all-y-oli. Esta salsa balear tradicional que se utilizaba también en el resto de la Corona de Aragón. Cuando el 18 de abril de 1756 el Mariscal Richelieu y sus allegados atacan el Fuerte de San Felipe de Mahón e invaden la isla, tienen la ocasión de probar la salsa all-y-oli con gran sorpresa. Copiaron la receta de su elaboración y la llevaron a Francia, allí se dio a conocer. En Francia, por cuestión de gusto le quitaron el ajo y al resultado lo denominaron mahonnaise (de Mahón). El cocinero de Louis François Armand du Plessis, duque de Richelieu, dice que la creó para celebrar la victoria del duque sobre los británicos en el puerto de Mahón en Menorca y que en honor de dicho pueblo se le puso el nombre. El historiador Lorenzo Lafuente menciona el siguiente diálogo: El duque de Richelieu, preocupado con el plan de ataque general, vagaba cierta noche por las calles de Mahón, sin acordarse de tomar alimento, y apremiándole el hambre, entróse muy tarde en una fonda para pedir de comer. Al decirle el fondista que ya no quedaba nada, le rogó lo mirara bien, y registrando aquél la cocina, halló unas piltrafas de carne, de ingrato aspecto, diciéndole: —Señor, es lo único que hay, y no es decente para vuestra Excelencia —Arréglalo como puedas, que en tiempo de hambre no hay pan duro. Así lo hizo el fondista, y se lo presentó con una salsa que fue tan grata al duque, que hubo de preguntar qué salsa era aquella tan sabrosa. —Señor, es simplemente una salsa de huevo. —Pues dígame cómo se hace que lo voy a apuntar. Hecho esto le dijo al fondista que en lo sucesivo se llamaría salsa a la mahonesa. Con ese nombre la dio a conocer cuando regresó a Francia. El origen menorquín de la salsa está fundamentado en la invasión de la ciudad de Mahón, y parece justificado por diversos autores. La disputa entre los historiadores se centra en saber si el origen de la salsa precursora era anterior o se trata de una simple improvisación de un cocinero. El concepto de salsa que tenían en la Edad Media no es el mismo que el que poseemos hoy en día. Los procedimientos para espesar las salsas consistían en añadir migas de pan (lo que se denominaba porra), frutos secos (almendras, por ejemplo), o yemas de huevo. Todo fue algo que se fue conociendo poco a poco. Lo que es muy cierto es que los textos medievales, así como el Libre de Sent Soví no hablan de salsas emulsionadas. Algunos autores por el contrario afirman que la salsa se inventó en la propia ocupación francesa de Mahón, al mezclar aceite con huevos.

Divulgación en Francia

Tras la conquista de Mahón, la salsa aparece en Francia. La cocina con aceite es extraña a la gastronomía francesa (con excepción de la Provence) y una salsa que emplea aceite en una gran proporción resulta desagradable a paladares no acostumbrados. No es de extrañar que no aparezca tal salsa en los textos culinarios franceses del siglo XVIII. La primera referencia de 1804 menciona la palabra mayonnaise. Ya en 1806 las menciones a la salsa son abundantes. Marie-Antoine Carème (1783-1833) gran recopilador de recetas menciona en su capítulo X la "Sauce Magnonaise" (del verbo magner o manier que significa manipular) de la que representa cinco variaciones distintas. Prosper Montagné emplea el nombre moyennaise (o moyeunaise), o moyen (o moyeu) que significaba "yema" en antiguo francés. El libro anónimo "La Cuisinière Bourgeoise" de 1786 —publicado, por tanto, a los treinta años de la caída de Mahón en manos de Richelieu—, no se habla aún de la salsa, lo que permite suponer que todavía no era muy conocida. Existen otras teorías sobre la etimología, algunas más pintorescas que otras. Bayonnaise, de Bayona en Francia; magnonnaise, de magnier, manier, manejar; mayennaise, en honor del duque Mayenne o de la comarca francesa del mismo nombre; moyeunnaise, de moyeu, yema de huevo en francés antiguo, y quizás alguna más.

Archivo:Alioli.JPG
El alioli como precursor de la mahonesa, se le quitó el ajo por su sabor poco adecuado a la cocina francesa


La polémica en España

Esta denominación regresa a los cocineros españoles desde Francia, cabe pensar que en aquella época el afrancesamiento de la cocina era evidente, y la palabra "mayonesa" va prevaleciendo poco a poco en los tratados culinarios de la época, y posteriores. Existieron, no obstante, otras denominaciones como salsa mayonosa, o salsa bayonesa tal y como Antonio Valbuena afirmaba procedente de Bayona, y que Teodoro Bardají mas contesta documentadamente dando por acabada la discusión. Hubo autores culinarios de prestigio que denominaron a la salsa como: "mahonesa". Algunos como Pedro Ballester le dedicaron un poema. Pero el debate se cerró ya en 1928 cuando Teodoro Bardají publica un folleto titulado "La Salsa Mahonesa" en defensa de la denominación mahonesa frente a otras denominaciones. Muchos autores culinarios aceptan las tesis de Bardají, como el periodista y escritor Dionisio Pérez (Post-Thebussem), la gran educadora y escritora Matilde García del Real (1856–1932), el cocinero, amigo de Bardají, autor de numerosos libros de cocina y editor de la revista culinaria "El Gorro Blanco" Ignasi Domènech o el escritor y estudioso Julio Camba.

El efecto Josep Pla

Tras un periodo de calma de varias décadas en la definición originaria de la salsa. Calma provocada por un periodo de entre-guerras en Europa, cuando ya había consenso sobre su origen. El escritor catalán Josep Pla se adentra de lleno sobre el origen mallorquín de la salsa en varios artículos publicado en la revista "Destino". En dichos artículos defiende el uso de la palabra "mayonesa". Se fundamenta en los escritos de Pedro Ballester. Este "efecto Pla" (tal y como define José-María Pisa Villarroya en su discurso) hizo que ciertos autores populares siguieran creando descripciones de la salsa con la palabra "mayonesa", como es el caso de Simone Ortega, cocinera de origen francés. En boca de algunos autores Josep Pla no parece haber leído con detalle las explicaciones que hizo en su momento Teodoro Bardají y es por esta razón por la que en sus artículos cita mal. Esta confusión hizo que algunos autores retomaran de nuevo el debate. Ante la confusión creada en el mundo culinario español de comienzos de siglo, el escritor culinario Ángel Muro aumenta la confusión mencionando a un autor francés de nombre "Lancelot" que ha realizado un poema en forma de receta acerca de la mahonesa, y la sorpresa es que data del 1625, describe el poema en otras obras suyas como el diccionario de cocina. El poema es como sigue: Sauce Mayonnaise Dans votre bol en porcelaine, Un jaune d´oeuf étant placé, Sel, poivre, du vinaigre à peine, Et le travail est commencé. L´huile se verse goutte a goutte, La mayonnaise prend du corps, Épaissisant sans qu´on s´en doute En flots luisants jusques aux bords. Quand vous jugez que l´abondance Peut suffire à votre repas, Au frais mettez-là par prudence Tout est fini — N´y touchez pas! Traducción al Español:

Salsa Mahonesa En su tazón de porcelana, Habiendo puesto una yema de huevo, Sal, pimienta y una pizca de vinagre, Ya el trabajo ha empezado. El aceite se echa gota a gota, La mahonesa toma cuerpo, Espesando sin darse uno cuenta En oleadas brillantes hasta los bordes. Cuando usted juzgue que la cantidad Puede ser suficiente para su guiso, Póngala al fresco, por prudencia, Y se acabó — ¡no la toque más! Las respuestas de los autores de la época le tildaron de provocador. Este autor denominado "Lancelot" era desconocido de todo el mundo. Si fuese así como describe A. Muro el origen de la mahonesa no estaría vinculado a la conquista del Puerto de Mahón por Richelieu. Y todas las afirmaciones hechas carecían de sentido. Camilo José Cela apeló públicamente a Ángel Muro y a Josep Pla para que dieran una explicación acerca de sus referencias. La secuencia de los hechos se describe en una monografía de José-María Pons Muñoz titulada: «La salsa mahonesa y su verdadero origen». Finalmente Camilo José Cela demostrando un conocimiento profundo en la materia, escribió un artículo en el que demostraba que dicho poema no pertenecía al tal Lancelot, sino a Achille Ozanne, cocinero y poeta francés, nacido en París el 19 de septiembre de 1846. El poema fue escrito alrededor de 1890, lo que lo sitúa más de un siglo después de la batalla de Mahón y más acorde con los estudios etimológicos franceses. Este artículo dejó a la comunidad con la duda de que Ángel Muro hubiese hecho una errónea o maliciosa interpretación. Camilo José Cela recomienda el uso de la palabra mahonesa en castellano (y maonesa en catalán). Posteriormente, algunos linguistas españoles han ido dando apoyo a las tesis de Cela con la aportación de evidencias acerca de su origen en Mahón.

Estudios posteriores

La mahonesa se emplea en la elaboración de ciertas tapas con surimi.

Casi todos estos estudios posteriores señalan la posibilidad de que la palabra derive de mahonnaise, algunos lingüistas franceses coinciden en decir que el término mayonesa es simplemente la corrupción del nombre original de la ciudad Mahón por diferentes motivos, de esta forma se tiene que:

  • Emile Littré, Dictionnaire de la Langue Française dice : "Quelques auteurs conseillent de préférer mahonnaise attendu que le nom de cette sauce vient, disent-ils, de celui de Mahon, ville que Richelieu prit". (Algunos autores aconsejan el uso preferente de mahonesa dado que el nombre de la salsa procede, afirman, del de Mahón, ciudad que tomó Richelieu.) —Gallimard-Hachette, París 1960.
  • El «Dictionnaire Encyclopedique Quillet» dirigido por Raoul Mortier : "Origine incertaine. Passe por être la corruption de mahonnaise, de Mahón, cap. de l´Ile de Minorque, prise par le Maréchal de Richelieu en 1756". (De origen incierto. Pasa por ser una corrupción de mahonesa, de Mahón, capital de la isla de Menorca, tomada por el general de Richelieu en 1756.) Librairie Aristides Quillet, París, 1938.
  • Le petit Robert, Dictionnaire de la langue française, de Paul Robert: "À la mayonnaise, 1807; altération de mahonnaise, peut-être en souvenir de la prise de Port-Mahon en 1756." (A la mayonesa, 1807; alteración de mahonesa, tal vez en recuerdo de la toma de Puerto Mahón en 1756.) Le Robert, edición de 1982.
  • El «Larousse du XX ème Siècle» dirigido por Paul Augé : "(…) peut être pour mahonnaise; du nom de Mahon, ville prise par Richelieu". (puede que proceda de mahonesa de Mahón, ciudad tomada por Richelieu.) —Librairie Larousse, París, 1931
  • Albert Dauzat, en su «Dictionnaire Etymologique»: "(…) parait tiré de (Port-) Mayon (Balears) en souvenir de la prise de la ville par le duc de Richelieu en 1756. (parece proceder de (Puerto) Mayón (Baleares), en recuerdo de la toma de la ciudad por Richelieu en 1756.). Algunos autores mencionan que aquí pudo haber una confusión con la isla filipina en Luzón denominada Monte Mayón.
  • Armand Lebault, «La table et le repas à travers les siècles» : "(…) mayonnaise ou plutôt mahonnaise que le duc de Richelieu compose à Port-Mahon". Surprenant que le terme n´apparaisse qu´au XIX ème Siècle" ( (…) mayonesa o, más bien, mahonesa que el duque de Richelieu elaboró en Puerto Mahón. Sorprende que el término no aparezca, sino hasta el siglo XIX).

El sonido "y" para romper el diptongo sería un populismo francés, que luego se extendió a las traducciones. En España, entre los conocedores de la existencia de la ciudad de Mahón no desapareció el nombre original: mahonesa, mientras que los que conocieron la salsa a través de otras culturas, y en particular en América, la salsa llegó directamente con la palabra alterada: mayonesa. Ninguna de las dos acepciones aparece en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española de 1732. La primera entrada en el DRAE es tardía, "mayonesa" aparece por primera vez en 1884 y hasta 1925 no se añade el nombre original y para muchos autores un nombre más culto.

Creencias en otros países

En el mundo anglosajón se cree que la salsa es de origen francés, algunos autores afirman que se denomina así debido al nombre de su inventor, un tal General MacMahon, esta creencia está muy arraigada sobre todo en Irlanda. Otros defienden que la palabra de origen inglés: "mayonnaise" es una corrupción de "mahonnaise".La primera mención en la literatura anglosajona se hace en 1840 por William Makepeace Thackeray. En algunos países de latinoamérica es una salsa introducida desde los Estados Unidos y es de ahí de donde popularmente se considera que es. Sin embargo en otros (particularmente en la Argentina) debido a la gran oleada de inmigrantes italianos y españoles se conoce su origen e incluso en décadas pasadas solía elaborarse de manera casera, costumbre que subsiste, aunque limitadamente. Hoy sabemos que es antiquísima y coexiste desde siglos con el alioli, que en el Mediterráneo fue considerada la salsa de los ricos, pues tenía huevo, y que los pobres se contentaban con el alioli que no lleva huevo.

Características de la salsa y elaboración

Archivo:MayonesaMayo.JPG
Ingredientes de una "mayo" norteamericana (se puede ver la poca proporción que emplean de aceite de oliva)

Son muchos los grandes escritores culinarios que dan receta de cómo se elabora la mahonesa. Sea como sea el fundamento pasa por emplear unas yemas de huevo que se baten, cuando están bien trabadas se continúa batiendo mientras que poco a poco se añade aceite vegetal con una alcuza. Durante el proceso de batido de las yemas (antes de verter el aceite) se añade un poco de zumo de limón o vinagre. Los vinagres a veces poseen productos químicos que falsean la elaboración de la mahonesa y eso puede hacer preferible emplear zumo de limón o un agraz. Algunos autores mencionan una pequeña porción de leche para "aligerar" la salsa final. En la preparación al estilo tradicional, se prefiere el aceite de oliva y existen motivos sanitarios que también avalan su uso; en el caso de utilizar aceites de oliva monovarietales, es recomendable hacerla con arbequina, empeltre, cornicabra u otros. Está desaconsejada la variedad picual ya que puede amargar en exceso, así como otras variedades fuertes. Fuera del área mediterránea este aceite es escaso y se recurre a otros aceites vegetales, como el aceite de girasol, lo mismo sucede a nivel industrial, en que para aligerar los costes se suele emplear una mezcla de aceites vegetales de diferentes especies. Aún así, se encuentran en España marcas que la venden hecha de aceite de oliva solamente y algunas más que lo combinan con otro aceite. En algunos tratados se aconseja el uso de aceite de maíz en países donde el aceite de oliva es practicamente desconocido. Lo importante es que los ingredientes estén a la misma temperatura y ésta debería ser cercana a los 20 °C. Algunos autores anglosajones prefieren que no exista traza de la clara del huevo en las yemas. Sus recetas suelen indicar el número de yemas de huevo, por esta razón hay recetas de «dos yemas», de «tres» y de «cuatro». Algunos especialistas catalanes reivindican el uso de huevo entero (yema y clara) además del aceite de oliva. Tradicionalmente, estas mahonesas caseras se hacen con un huevo, ya que la cantidad resultante con dos es ya demasiado grande para poderla emulsionar con una batidora de brazo y aún más con un mortero. Si hay que hacer más cantidad, se repita la operación más veces. La cantidad de aceite suele ser intuitiva, según el gusto particular y la cantidad que se quiera obtener. El color de la mahonesa puede variar ligeramente, siempre será clara, amarillenta o verdosa, dependiendo del tipo de aceite utilizado. Técnicamente se trata de una emulsión de materias grasas con proteínas, en la que el 80% de su composición en volumen es aceite. A la familia de este tipo de salsas se le denomina salsas emulsionadas. Al batir las yemas de huevo, las gotas de aceite se van rompiendo en gotas de menor dimensión y quedan en suspensión dentro de la proteína. En los procesos industriales se le añade emulsificantes (denominados también surfactantes). Durante su elaboración, la fase inicial debe ir haciéndose lentamente, y progresivamente ir batiendo con más fuerza a medida que se va añadiendo aceite. El aceite debe irse añadiendo poco a poco durante el batido. Si se añaden ingredientes complementarios a una mahonesa se puede obtener una gama alta de variadas salsas derivadas: andaluza, italiana, tártara, verde, cambridge, india, etcétera. En algunas ocasiones se añade nata montada para modificar la textura final. En otros casos, se emplea edulcorantes con el objeto de modificar su sabor, por regla general azúcar. La industria alimentaria emplea a menudo como saborizante glutamato monosódico. En lugares donde esta salsa no forma parte de la cocina tradicional como Estados Unidos, las mahonesas rara vez se hacen a mano y las salsas industriales nunca contienen aceite de oliva (o en muy raras ocasiones). A menudo incluso tampoco huevo, sino huevina o yemas, o añaden otras proteínas lácteas. En la cocina francesa, que a veces utiliza aceites más insípidos que el de oliva, como el aceite de colza, se ven en la obligación de aromatizarla con mostaza. También se hace para facilitar la emulsión (la mostaza actúa como agente tensioactivo debido a su contenido de isotiocianatos). Sin embargo, en la extensión y polarización de la mahonesa vía Francia, en la época en que su cocina estaba de moda, nunca fraguó la adición de mostaza, con lo que ésta no se incluye en las mahonesas de ningún otro país. Por otra parte, aunque se haya popularizado en Francia el empleo de la mostaza en la mahonesa, la gastronomía francesa la considera como una variante llamada salsa rémoulade.

Elaboración industrial

La elaboración industrial de mahonesas es una técnica que empezó a tener éxito ya a comienzos del siglo XX. El reto fue desde sus comienzos la estabilidad de la emulsión en su envasado cuando ésta debía ser almacenada durante largos periodos de tiempo. En aquella época se conocía la importante función que cumplía la sal en la formación y estabilidad final de la emulsión. Hoy en día se necesita una mayor cantidad de emulsionantes en las versiones "light" (de poco contenido graso). Un problema dietético al que se enfrenta la industria es la reducción progresiva de productos alimenticios con potencial aporte de colesterol, esto obliga a pensar en mahonesas libres de colesterol procedentes de proteínas de origen vegetal (o incluso mezclas). La industria de procesado evita en todo momento la "contaminación" de las yemas de huevo mediante la pasteurización de las mismas, evitando de esta forma intoxicaciones alimentarias. Con la intención de aumentar la vida de la salsa en algunas ocasiones se añaden conservantes tales como el ácido etilendiaminotetraacético (abreviado EDTA). El EDTA se añade como estabilizante que previene la decoloración provocada por iones metálicos. El envasado en gases estériles (dióxido de carbono) permite igualmente una mayor durabilidad del producto. Se empleó a mediados del siglo XX un antioxidante denominado BHA, pero finalmente se retiró de la industria, o se minimizó su uso.

Fallos en su elaboración

Si emulsiona correctamente, se consigue una textura cremosa y un aspecto homogéneo, pero si no emulsiona se dice que se "corta" y presenta una textura más líquida y un aspecto aceitoso. El empleo de emulgentes en la industria alimenticia evita esta posibilidad. Uno de los factores que hacen más probable que una mahonesa se corte, es el empleo de yemas de huevos recién sacadas del frigorífico. Se debe recordar que las yemas posean la misma temperatura ambiente que el aceite. Para ello es necesario esperar a que los huevos tomen la temperatura ambiente. En los casos en los que una salsa se ha "cortado" existen posibilidades de rescatarla. Técnicamente se necesita re-emulsificar la mezcla de nuevo. Una de las mejores formas es batirla de nuevo para que las partículas de aceite vuelvan a tomar su posición y tamaño. Para ello se emplea una yema nueva y se va batiendo fuertemente mientras se vierte, poco a poco la mezcla "cortada". Durante este proceso la mezcla debe ligarse. Esta operación hace que la nueva proteína ayude a emulsificar la mezcla anterior.

Consideraciones para la salud

La mahonesa emplea yemas de huevo crudas en su elaboración y es por esa razón por la que existe cierto riesgo de contraer salmonelosis si no se tienen las debidas precauciones. La salsa no debe guardarse en sitios muy calientes debido a que perdería su consistencia, pero tampoco debe guardarse en sitios demasiado fríos. No debe guardarse en frigorífico, sino en un sitio fresco. El correcto almacenamiento en lugares frescos con temperaturas de 18-22 °C 24 horas antes de ser metida en el frigorífico protege de la proliferación de Salmonella spp. y debe ser consumida en horas, o escasos días después. Las intoxicaciones alimentarias producidas por la mahonesa casera suelen provenir del empleo de huevos contaminados y del empleo de poca cantidad de ácidos orgánicos en su elaboración, bien sea vinagre (ácido acético) o zumo de limón (ácido cítrico), con el objeto de disminuir el pH de la mezcla por debajo de 3,3 y que la bacteria Salmonella enteritidis no prospere. Sobre el papel de los ácidos orgánicos, se ha demostrado que el uso de aceite de oliva previene mejor la proliferación de la salmonella frente a otros aceites como el de girasol, debido a la mayor presencia de ácidos en su composición. La acidez es un punto crítico en la microbiología de la mahonesa y es uno de los puntos de medida acerca de su calidad sanitaria y supervivencia como alimento consumible. El ácido acético (vinagre) es un germicida más potente que el ácido cítrico (zumo de limón). La mayoría de los casos de salmonelosis se producen por mahonesas caseras, en raras ocasiones un producto elaborado ha mostrado contaminación. Los dos microorganismos responsables de la destrucción de las propiedades de la mahonesa son la levadura Zygosaccharomyces bailii (produce que la mahonesa se corte y que tenga un olor a levaduras) y la bacteria Lactobacillus fructivorans. Las bacterias y levaduras que prosperan en la mahonesa deben soportar pH de 4 (entorno ácido). Se ha demostrado incluso una mejora en la vida media de la mahonesa si se inoculaban bifidobacterias durante su procesamiento. El ataque por moho en la mahonesa es superficial y ocurre tan solo en presencia de suficiente oxígeno. Las condiciones de acidez del producto por debajo de un pH de 4,4 hacen que no puedan sobrevivir la mayoría de los tipos de bacterias. Es por esta razón por la que las salsas de mahonesa comerciales suelen tener un "punto de acidez". No obstante hay estudios donde Escherichia coli 0157:H7 ha mostrado ser resistente a estas condiciones. Existen casos de shigelosis debidos a proliferación de la bacteria Shigella. La mahonesa es una mezcla de materias grasas (aceite y huevo) con proteínas de origen animal (huevo) y esto puede afectar a aquellas personas que tengan problemas con el colesterol. En la actualidad se está investigando la elaboración industrial de mahonesas con bajo contenido de colesterol. En algunos casos las personas con alergia a alimentos pueden tener problemas alérgicos con las proteínas del huevo.

Comercialización

Esta salsa puede encontrarse en la mayor parte de los supermercados del mundo, suele presentarse en tarros de cristal (por regla general de boca ancha), o en tubos. Es frecuente verla en envases de plástico con el tapón invertido. Se comercializan a temperatura ambiente pero una vez abierto el envase conviene guardarlo en la nevera. La preparación comercial de la salsa suele llevar diveros emulgentes y espesantes, como puede ser la goma xantana, con la intención de que presente al consumidor un aspecto viscoso. La mahonesa comercial se vendió por primera vez en Nueva York en Manhattan's Upper West Side. En el año 1905, los primeros tarros de mahonesa fueron vendidos por una familia originaria de Vetschau (Alemania) en lo que sería la Richard Hellmann's delicatessen de Columbus Avenue, entre las calles 83ª y 84ª. En 1912, la mahonesa de Mrs. Hellmann's fue comercializada bajo el nombre Hellmann's Blue Ribbon Mayonnaise.

Salsas derivadas

La salsa mahonesa es la "base" de muchas otras salsas:

  • Salsa alemana
  • Salsa bearnesa
  • Salsa golf
  • Salsa holandesa
  • Salsa rosa
  • Salsa tártara

Usos

Se emplea como acompañamiento de carnes, pescados, mariscos y hortalizas, así como de diversos alimentos preparados, por ejemplo: ensaladas, hamburguesas, perros calientes, sándwiches, pastas, papas fritas, etcétera.

Se emplea en la elaboración de ensaladas como la ensaladilla rusa, la ensalada de pollo, papas o atún, cócteles de pescados y mariscos. Por su consistencia, se emplea frecuentemente como decoración. Se asocia principalmente con la comida rápida

Ingredientes

Preparación

  • Se comienza a batir el huevo con la batidora, con un chorro de aceite, el limón, la sal y una pizca de mostaza. Los ingredientes no deben cubrir las cuchillas de la batidora (20 segundos).
  •  Se para y se echa el resto del aceite. Se pone la batidora unos 3 segundos.

Variantes de salsas de la cocina cubana

Se proponen algunas recetas, ajustadas a las cantidades que usualmente se utilizan en casa, son muy fáciles de elaborar.

Con sólo una buena mayonesa como base y simples y económicos ingredientes y especias, se podrá elaborar las más variadas y exquisita salsas. Si a esta salsa base se le agrega ketchup, ajos molidos, etc, las variaciones pueden ser infinitas. Ejemplo lo es la salsa mayonesa verde con perejil y pepinillos, y con tomate.

Fuentes

Referencias bibliográficas