Nuria Gregori Torada

Nuria Estrella Gregori Torada
Información sobre la plantilla
Nuria Gregori Torada (Small).jpg
Doctora en Ciencias Filológicas
NombreNuria Estrella Gregori Torada
Nacimiento23 de noviembre de 1943
La Habana,Bandera de Cuba Cuba
ResidenciaLa Habana
Nacionalidadcubana
EducaciónDoctora en Ciencias Filológicas
Alma materInstituto de Lingüística de La Academia de Ciencias de la URSS
OcupaciónDirectora del Instituto de Literatura y Lingüística "José A. Portuondo Valdor"

Nuria Gregori Torada. Destacada pedagoga cubana. Master en Ciencias Filológicas de La Universidad Lomonosov de Moscú, Rusia, 1966. Doctora en Ciencias Filológicas del Instituto de Lingüística de La Academia de Ciencias de la URSS, 1983.

  • Categoría Científica: Investigadora Titular.

Desempeño profesional

  • Participó como asesora de un grupo de brigadistas "Conrado Benítez", durante la Campaña de Alfabetización.
  • Investigadora del Instituto de Literatura y Lingüística "José A. Portuondo Valdor", desde 1967.
  • Investigadora Titular del Instituto de Literatura y Lingüística "José A. Portuondo Valdor", desde 1984.
  • Directora del Instituto de Literatura y Lingüística "José A. Portuondo Valdor", desde 1994.
  • Profesora Titular de la Facultad de Artes y Letras de la Universidad de La Habana.
  • Académica Numeraria de la Academia Cubana de la Lengua, 1999.
  • Miembro correspondiente de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, 2000.
  • Ratificada como Académica Titular de Ciencias de Cuba, 2006.
  • Desde 2008 es miembro del Comité Cubano Memorias del Mundo de la UNESCO.
  • Miembro de varios Consejos Científicos de instituciones académicas cubanas.
  • Vicepresidenta de la Sociedad Económica de Amigos del País.
  • Es Miembro del Tribunal Nacional Permanente de Otorgamiento de Grados Científicos (Filología). Directora del Instituto de Literatura y Lingüística del Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente.
  • Presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española.
  • Miembro Fundador de la Asociación de Lingüistas de Cuba.

Otras funciones

Ha participado como experto en las siguientes reuniones internacionales:

  • XXI Conferencia General de la UNESCO, Belgrado, 1979.
  • Consulta Oficiosa Internacional convocada por la Unesco para fomentar la investigación comparada sobre medidas prácticas destinadas a asegurar el pleno ejercicio de los derechos culturales de las naciones multilingües, multiconfesionales y multiculturales. UNESCO, París, 1987.
  • En el año 2001 representó a la Academia Cubana en la Comisión Permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española en la revisión y actualizaciónde la 21 edición del Diccionario de la lengua española (DRAE).
  • Ha participado también en la elaboración del Diccionario panhispánico de dudas y en el Diccionario de Americanismos, en el que fue designada coordinadora para el área de Las Antillas, 2007.
  • En el trimestre abril-junio de 2010 representó a la Academia Cubana en la Comisión Permanente de la Asociación de Academias, laborando en la revisión de la primera edición del Diccionario de Americanismos.

Docencia

Ha impartido cursos de postgrado y conferencias en universidades e instituciones de Cuba e impartido conferencias en universidades e instituciones de Brasil (Universidad Estadual de Río de Janeiro), España(Universidad de Alicante, Universidad de Barcelona, Universidad de Valencia, Escuela de Lexicografía de la RAE, Universidad de La Coruña, Universidad de Islas Baleares), Estados Unidos (Universidades de Harvard, Princeton, Rutgers, Baruch College, Queen´s College, Graduate Center de la Universidad de Nueva York, St. John´s University de Nueva York, Columbia University), México (Universidad Nacional Autónoma de México Universidad de Morelia e instituciones culturales de esa ciudad), Panamá (Universidad de Panamá), Puerto Rico (Universidad de Puerto Rico (Río Piedras), Rusia (Institutos de Lingüística, Historia Universal y de América Latina de la Academia de Ciencias), República Dominicana (Fundación Global Democracia y Desarrollo, Funglode).

Publicaciones

Ha dirigido y participado en más de 25 Proyectos de Investigación. Actualmente dirige el Proyecto Territorial Léxico Disponible de la provincia Ciudad de La Habana. Como resultados de investigaciones es autora de numerosas publicaciones, sobre aspectos de lexicografía, sociolinguística, política y planeación lingüísticas relacionados, fundamentalmente, con la lengua española, a continuación se relacionan.

  • Primera edición crítica facsimilar del Diario de Campaña de José Martí. (La Habana, 1970), con 6 ediciones cubanas y una italiana.
  • La lengua española en los países de Hispanoamérica. 1967.
  • Las normas lingüísticas de La variante cubana de La lengua española. (Moscú, 1983).
  • Política Lingüística y Transformación social. Universidad de Panamá,1986
  • La aplicación de una política lingüística en La comunidad hispanohablante. Boletín Comisión Nacional de La UNESCO, 1988.
  • Fundamentos para La aplicación de una política lingüística en Cuba. La Habana, Anuario, Universidad de La Habana, 1989.
  • La Habana, Anuario L/L, 1990.
  • Hacia una política lingüística democrática y perspectiva. La Habana.Anuario L/L, 1992.
  • Actitudes y valoraciones de los cubanos cultos hacia su lengua materna. (La Habana, 1992).
  • Proposición de una política lingüística nacional. (La Habana, 1992 y 1999).
  • Usos y actitudes lingüísticas de la comunidad cubana del Condado de Dade o Gran Miami”, en La Lengua española en los Estados Unidos (La Habana, 1993)
  • La política lingüística de los Estados Unidos en Cuba durante la intervención (1899-1902) La Habana, Anuario L/L 1994.
  • Linguistics Discrimination Towards Caribbeans Variants Spanish Language. In:. Geolinguitics. Journal of the American Society of Geolinguistics. New York, 1997.
  • El español en los Estados Unidos. La Habana, 1998. (Coautora).
  • Usos y Actitudes lingüísticas de la Comunidad Cubana del Condado de Dade o Gran Miami hacia el español en El español en los Estados Unidos, Unión Latina, UNESCO, México 1999.
  • Actitudes lingüísticas de los catalanes en Cuba en el siglo XIX. En Llengua i Dret. Generalitat de Catalunya, Barcelona,1993.
  • Proposición de una Política Lingüística Nacional. La Habana, 1999.
  • Personal names in Cuba: Christianization, Legislation and creation (Names Journal of Onomastics, N. Y. 2002).
  • ¿Sexismo en la lengua española? (La Habana, 2003).
  • A implementação de uma política lingüística em um país monolíngüe, monoétnico e multirracial: CUBA”. en Lengua e Cidadania: novas perspectivas para o ensino, (Río de Janeiro, 2004).

De las Academias ¿líbranos, Señor? (Revista Educación, La Habana, 2004).

  • Creación de afinidades e impactos de la globalización en la elaboración de terminologías multilingües. Las políticas lingüísticas en las Américas en un mundo multipolar (Unión Latina, Río de Janeiro, 2006).

El español: de lengua compañera del Imperio a lengua compañera de la integración. (La Habana, 2008).

Reconocimientos

Posee, entre otras, las siguientes órdenes y distinciones:

Fuente