Diferencia entre revisiones de «Günther Haensch»
(→Síntesis biográfica) |
(→Fuente) |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|tamaño = | |tamaño = | ||
|descripción = Catedrático alemán. | |descripción = Catedrático alemán. | ||
| − | |fecha de nacimiento = [[1923]] | + | |fecha de nacimiento = [[22 de abril]] de [[1923]] |
| − | |lugar de nacimiento = [[ | + | |lugar de nacimiento = ciudad de [[Múnich]],<br />estado de [[Baviera]],<br/>[[Alemania]] {{bandera|Alemania}} |
| − | |fecha de fallecimiento = | + | |fecha de fallecimiento = [[10 de mayo]] de [[2018]] (95 años) |
| − | |lugar de fallecimiento = | + | |lugar de fallecimiento = ciudad de [[Augsburgo]],<br/>[[Alemania]] {{bandera|Alemania}} |
|causa muerte = | |causa muerte = | ||
|residencia = | |residencia = | ||
| Línea 32: | Línea 32: | ||
|web = | |web = | ||
|notas = | |notas = | ||
| − | }} | + | }} |
| + | |||
| + | '''Günther Haensch''' ([[Múnich (Alemania)|Múnich]], [[22 de abril]] de [[1923]] - [[Augsburgo]], [[10 de mayo]] de [[2018]]). Catedrático emérito de [[Lingüística]] aplicada (Lenguas románicas) y director del centro de Lenguas Modernas de la [[Universidad de Múnich]]. | ||
==Síntesis biográfica== | ==Síntesis biográfica== | ||
| − | Nació en [[Munich]], en la antigua [[República | + | Nació en [[Munich]], en la antigua [[República de Weimar]], en [[1923]]. Entre [[1945]] y [[1951]] estudió [[Filosofía]] y [[Letras]] en las Universidades de [[Ginebra]], [[Barcelona]] y Munich, obteniendo en esta última, en [[1954]], el título de Doctor de [[Filología]] Románica e Historia de la Edad Media. Su tesis doctoral versó sobre los dialectos de transición de la frontera [[catalana]]-[[aragonesa]] del [[Pirineos|Pirineo]]; traducida al [[español]], fue publicada en [[1962]], constituyendo desde entonces un obligado y riguroso punto de referencia para los estudios sobre la frontera lingüística entre el [[aragonés]] y el [[catalán]] en la [[Alta Ribagorza]]. |
==Labor docente== | ==Labor docente== | ||
| Línea 58: | Línea 60: | ||
==Fuente== | ==Fuente== | ||
*Disponible en el Portal [http://www.enciclopedia-aragonesa.com Gran Enciclopedia Aragonesa OnLine (GEA)], artículo en línea [http://www.enciclopedia-aragonesa.com/voz.asp?voz_id=6697 Günther Haensch]. | *Disponible en el Portal [http://www.enciclopedia-aragonesa.com Gran Enciclopedia Aragonesa OnLine (GEA)], artículo en línea [http://www.enciclopedia-aragonesa.com/voz.asp?voz_id=6697 Günther Haensch]. | ||
| − | [[ | + | |
| + | {{NF|1923|2018|Haensch, Gunther}} | ||
| + | |||
| + | [[Categoría: Profesores de Alemania]] | ||
| + | [[Categoría: Profesores universitarios]] | ||
| + | [[Categoría: Traductores]] | ||
| + | [[Categoría: Lingüistas]] | ||
última versión al 23:54 28 may 2018
| ||||||||||||
Günther Haensch (Múnich, 22 de abril de 1923 - Augsburgo, 10 de mayo de 2018). Catedrático emérito de Lingüística aplicada (Lenguas románicas) y director del centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Múnich.
Síntesis biográfica
Nació en Munich, en la antigua República de Weimar, en 1923. Entre 1945 y 1951 estudió Filosofía y Letras en las Universidades de Ginebra, Barcelona y Munich, obteniendo en esta última, en 1954, el título de Doctor de Filología Románica e Historia de la Edad Media. Su tesis doctoral versó sobre los dialectos de transición de la frontera catalana-aragonesa del Pirineo; traducida al español, fue publicada en 1962, constituyendo desde entonces un obligado y riguroso punto de referencia para los estudios sobre la frontera lingüística entre el aragonés y el catalán en la Alta Ribagorza.
Labor docente
Se ha dedicado también con entusiasmo al estudio y la enseñanza de la lengua y cultura catalanas:
- «Algunes referéncies a la llengua catalana en autors alemanys entre el 1659 i el 1800», en Estudis Románics, t. XII, Barcelona, 1971
- «La discrepáncia entre la llengua escrita i la llengua parlada, un problema esencial del catalá d´avui i de demá», en Actes del II Coloqui Internacional de Llengua i Cultura Catalana, Montserrat, 1976.
Más recientemente publicó, junto con Columba L. Batlle, un Diccionario alemán-catalán y catalán-alemán. Además, ha publicado varios manuales de civilización española y francesa, diversas obras de enseñanza del español y del francés, estudios sobre traducción (como Técnica y picardía de intérprete diplomático, Munich, 1965, y Technik und Praxis internationaler konferenzen —en colab. con P. Schmidt—, Munich, 1957), obras sobre bibliografía de lexicografía, y diccionarios, entre los que se pueden nombrar:
- Diccionario español-alemán de la editorial Langenscheidt, Berlín-Munich, 1970
- Diccionario de Relaciones Internacionales y de Política, alemán-inglés-francés-español, Munich, 1965, 1974
- Diccionarios modernos Herder alemán-español, español-alemán (coautor), Barcelona, 1977; Diccionario de agricultura (1987).
Sólo entre libros, opúsculos y contribuciones a homenajes, suman alrededor del medio centenar de títulos. Ha elaborado con el prof. Wolf un Manual de Lexicografía y con el prof. Werner una Bibliografía de lexicografía española e hispanoamericana. También viene dedicando atención al español de América: desde 1976 trabajó junto con el profesor Werner en la elaboración de un Nuevo Diccionario de Americanismos, que se publicó en 1993, y en 1997 editó la obra Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI.
Obras
Destacan sus contribuciones en el campo de la filología románica, la lexicografía y la teoría y práctica de la enseñanza de lenguas modernas. Obra fundamental para la dialectología pirenaica es su tesis doctoral, publicada en castellano con el título de Las hablas de la Alta Ribagorza (Zaragoza, Institución «Fernando el Católico», 1962. Desde entonces ha dedicado atención a temas de dialectología aragonesa y catalana del Pirineo Central en otros trabajos menores:
- «Algunos caracteres de las hablas fronterizas catalano-aragonesas del Pirineo (Alta Ribagorza)», en Orbis, Lovaina, t. XI, núm. 1, 1962, pp. 75-110
- «Las hablas del Valle de Isábena (Pirineo Aragonés)», en Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, t. XXX, Madrid, 1974, pp. 295-314
- «Els parlars catalans d´Areny i de la Ribera de Cornudella», en Miscellánia Aramón i Serra, II, Barcelona, 1980, pp. 219-229
- «Fronteras político-administrativas y fronteras lingüísticas: el caso de la Ribagorza catalanohablante», en A.F.A., XXX-XXXI, Zaragoza, 1983, pp. 7-22.
Fuente
- Disponible en el Portal Gran Enciclopedia Aragonesa OnLine (GEA), artículo en línea Günther Haensch.
