Diferencia entre revisiones de «Jan Erik Vold»

Línea 1: Línea 1:
 
{{Ficha de escritor
 
{{Ficha de escritor
 
|nombre =Jan Erik Vold
 
|nombre =Jan Erik Vold
|imagen =
+
|imagen =Jan_Erik_Vold.jpg
 
|tamaño =
 
|tamaño =
 
|descripción =Escritor, poeta lírico, periodista, traductor, rapsoda y músico noruego residente en Estocolmo.1
 
|descripción =Escritor, poeta lírico, periodista, traductor, rapsoda y músico noruego residente en Estocolmo.1

Revisión del 18:30 19 ene 2025

Jan Erik Vold
Información  sobre la plantilla
Jan Erik Vold.jpg
Escritor, poeta lírico, periodista, traductor, rapsoda y músico noruego residente en Estocolmo.1
Nacimiento18 de octubre de 1939
Oslo, Bandera de Noruega Noruega
OcupaciónEscritor

Jan Erik Vold (Oslo, 18 de octubre de 1939) es un escritor, poeta lírico, periodista, traductor, rapsoda y músico noruego residente en Estocolmo.

Síntesis biográfica

Nació en 1939 en Oslo, hijo de un períodista especializado en política internacional. Terminado el bachillerato, estudió en la Universidad de su ciudad natal y luego en las de Minnesota (Estados Unidos) y Upsala (Suecia).

Aunque Vold lleva más de 20 años viviendo en Estocolmo, dedicado por completo a la literatura, sus poemas están profundamente enraizados en Noruega y él se considera un poeta muy noruego. Tradujo a William Carlos William y luego a Bob Dylan.

Se interesó por el inimitable Povel Ramel y sobre todo por Cornelis Vreeswijk, cantautor sueco de origen holandés, cuya obra, llena de una gran compasión por los marginados, recopiló y tradujo al noruego.

Libros

  • Kykelipi (1969)
  • Mor Godhjertas glade versjon. Ja (1968)
  • Mørkets sangerske: en bok om Gunvor Hofmo (2000)
  • En sirkel is (1994)
  • "Venn, jeg har våket": Gunvor Hofmo 1921-1995 (2021)
  • Politiske dikt (2004)
  • Store hvite bok å se (2011)
  • Sirkel, sirkel: boken om prins Adrians reise (1979)
  • Drømmemakeren sa (2004)
  • Kalenderdikt (1995)

Fuentes