Diferencia entre revisiones de «Carles Riba»
(Página creada con ' {{Ficha Persona |nombre = Carles Riba |nombre completo = Carles Riba i Bracons |otros nombres = |imagen = |tamaño = |descripción = Escritor español en lengua [[catalán|c...') |
|||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | |||
{{Ficha Persona | {{Ficha Persona | ||
|nombre = Carles Riba | |nombre = Carles Riba | ||
|nombre completo = Carles Riba i Bracons | |nombre completo = Carles Riba i Bracons | ||
|otros nombres = | |otros nombres = | ||
| − | |imagen = | + | |imagen =Carles_Riba.jpg |
|tamaño = | |tamaño = | ||
|descripción = Escritor español en lengua [[catalán|catalana]] | |descripción = Escritor español en lengua [[catalán|catalana]] | ||
| Línea 37: | Línea 36: | ||
}}<div align="justify"> | }}<div align="justify"> | ||
'''Carles Riba i Bracons.''' Escritor, poeta, traductor, y crítico literario español. Desarrolló su carrera literaria y profesional en leguna [[catalán|catalana]]. Traductor de [[Constantino Cavafis]], [[Friedrich Hölderlin]], [[Edgar Allan Poe]], [[Rainer Maria Rilke]] y [[Franz Kafka]], además de a los clásicos griegos y latinos, también se dedicó a la narrativa, en el terreno de los relatos infantiles. | '''Carles Riba i Bracons.''' Escritor, poeta, traductor, y crítico literario español. Desarrolló su carrera literaria y profesional en leguna [[catalán|catalana]]. Traductor de [[Constantino Cavafis]], [[Friedrich Hölderlin]], [[Edgar Allan Poe]], [[Rainer Maria Rilke]] y [[Franz Kafka]], además de a los clásicos griegos y latinos, también se dedicó a la narrativa, en el terreno de los relatos infantiles. | ||
| − | |||
== Síntesis biográfica == | == Síntesis biográfica == | ||
Nació el [[23 de septiembre]] de [[1893]] en [[Barcelona]], [[España]]. | Nació el [[23 de septiembre]] de [[1893]] en [[Barcelona]], [[España]]. | ||
| − | |||
=== Trayectoria profesional === | === Trayectoria profesional === | ||
Cursó estudios de Derecho y Filosofía y Letras en la [[Universidad de Barcelona]] y posteriormente los complementó en [[Madrid]] y [[Alemania]], donde fue discípulo de [[Karl Vossler]]. Fue director y profesor de la sección de griego de la Fundación Bernat Metge. Trabajó como profesor en la Escuela de Bibliotecarias. | Cursó estudios de Derecho y Filosofía y Letras en la [[Universidad de Barcelona]] y posteriormente los complementó en [[Madrid]] y [[Alemania]], donde fue discípulo de [[Karl Vossler]]. Fue director y profesor de la sección de griego de la Fundación Bernat Metge. Trabajó como profesor en la Escuela de Bibliotecarias. | ||
| − | |||
Colaboró con [[Pompeu Fabra]] en el Diccionario normativo de Lengua Catalana publicado en [[1932]]. En la oficina lexicográfica del ''Institut d'Estudis Catalans'', de la que, con posterioridad, fue miembro honorario y presidente ([[1950]]). Dejó dos memorables versiones de la [[Odisea]] ([[1922]] y [[1948]]). | Colaboró con [[Pompeu Fabra]] en el Diccionario normativo de Lengua Catalana publicado en [[1932]]. En la oficina lexicográfica del ''Institut d'Estudis Catalans'', de la que, con posterioridad, fue miembro honorario y presidente ([[1950]]). Dejó dos memorables versiones de la [[Odisea]] ([[1922]] y [[1948]]). | ||
| − | |||
Se vio obligado a exiliarse a [[Montpellier]], [[Francia]] tras la victoria de la rebelión franquista que acabó con el gobierno republicano en [[1939]]. En su salida al exilio acompañó el último viaje del poeta [[Antonio Machado]], donde publicó las ''Elegías de Bierville'' en [[1942]]. Desde su regreso a [[España]] en [[1943]], continuó publicando su obra representada principalmente en los siguientes títulos: ''Del juego y del fuego'' en 1946, ''Corazón salvaje'' en [[1952]] y ''Esbozo de tres oratorios'' en [[1957]]. | Se vio obligado a exiliarse a [[Montpellier]], [[Francia]] tras la victoria de la rebelión franquista que acabó con el gobierno republicano en [[1939]]. En su salida al exilio acompañó el último viaje del poeta [[Antonio Machado]], donde publicó las ''Elegías de Bierville'' en [[1942]]. Desde su regreso a [[España]] en [[1943]], continuó publicando su obra representada principalmente en los siguientes títulos: ''Del juego y del fuego'' en 1946, ''Corazón salvaje'' en [[1952]] y ''Esbozo de tres oratorios'' en [[1957]]. | ||
| − | |||
En su obra poética pueden distinguirse dos etapas: la primera constituye una de las mejores expresiones del simbolismo, se dio a conocer con el ''Primer libro de estancias'', [[1919]]; ''Segundo libro de estancias'', [[1933]]; ''Tres suites'', [[1937]] y la segunda está marcada por su experiencia del exilio ''Elegías de Bierville'', [[1942]]; ''Salvaje corazón'', [[1952]]; ''Esbozo de tres oratorios'', [[1957]]. Es también autor de tres libros de narraciones ''Las aventuras de Perot Marrasquí'', [[1917]]; ''El ingenuo amor'', [[1924]]; ''Seis Juanes'', [[1928]]. | En su obra poética pueden distinguirse dos etapas: la primera constituye una de las mejores expresiones del simbolismo, se dio a conocer con el ''Primer libro de estancias'', [[1919]]; ''Segundo libro de estancias'', [[1933]]; ''Tres suites'', [[1937]] y la segunda está marcada por su experiencia del exilio ''Elegías de Bierville'', [[1942]]; ''Salvaje corazón'', [[1952]]; ''Esbozo de tres oratorios'', [[1957]]. Es también autor de tres libros de narraciones ''Las aventuras de Perot Marrasquí'', [[1917]]; ''El ingenuo amor'', [[1924]]; ''Seis Juanes'', [[1928]]. | ||
| − | |||
=== Vida personal === | === Vida personal === | ||
Se casó en [[1916]] con la también poetisa [[Clementina Arderiu]], a la que había conocido en unos Juegos Florales. | Se casó en [[1916]] con la también poetisa [[Clementina Arderiu]], a la que había conocido en unos Juegos Florales. | ||
| − | |||
=== Como traductor === | === Como traductor === | ||
Tradujo a [[Virgilio]], [[Esquilo]], [[Sófocles]], [[Plutarco]] y [[Jenofonte]], además de [[Constantino Cavafis]], [[Friedrich Hölderlin]], [[Edgar Allan Poe]], [[Rainer Maria Rilke]] y [[Franz Kafka]], además de a los clásicos griegos y latinos, también se dedicó a la narrativa, en el terreno de los relatos infantiles. | Tradujo a [[Virgilio]], [[Esquilo]], [[Sófocles]], [[Plutarco]] y [[Jenofonte]], además de [[Constantino Cavafis]], [[Friedrich Hölderlin]], [[Edgar Allan Poe]], [[Rainer Maria Rilke]] y [[Franz Kafka]], además de a los clásicos griegos y latinos, también se dedicó a la narrativa, en el terreno de los relatos infantiles. | ||
| − | |||
=== Muerte === | === Muerte === | ||
Falleció el [[12 de julio]] de [[1959]] en [[Barcelona]]. | Falleció el [[12 de julio]] de [[1959]] en [[Barcelona]]. | ||
| − | |||
== Algunas de sus obras == | == Algunas de sus obras == | ||
===Narrativa=== | ===Narrativa=== | ||
| Línea 74: | Línea 64: | ||
*1924- El amor ingenuo | *1924- El amor ingenuo | ||
*1928- Seis Juanes | *1928- Seis Juanes | ||
| − | |||
===Poesía=== | ===Poesía=== | ||
| Línea 85: | Línea 74: | ||
*1952- Corazón salvaje | *1952- Corazón salvaje | ||
*1957- Esbozo para tres oratorios | *1957- Esbozo para tres oratorios | ||
| − | |||
===Crítica literaria y otros ensayos=== | ===Crítica literaria y otros ensayos=== | ||
| Línea 92: | Línea 80: | ||
*1937- Para comprender | *1937- Para comprender | ||
*1957- ...Más los poemas | *1957- ...Más los poemas | ||
| − | |||
===Traducciones (al catalán)=== | ===Traducciones (al catalán)=== | ||
| Línea 100: | Línea 87: | ||
*Teatro de Eurípides | *Teatro de Eurípides | ||
*Poesía de Constantino Cavafis | *Poesía de Constantino Cavafis | ||
| − | |||
== Fuentes == | == Fuentes == | ||
| Línea 106: | Línea 92: | ||
*Biografía de Carles Riba. Disponible en: [http://amediavoz.com/riba.htm Amediavoz] Consultado el 9 de mayo de 2012 | *Biografía de Carles Riba. Disponible en: [http://amediavoz.com/riba.htm Amediavoz] Consultado el 9 de mayo de 2012 | ||
*Carles Riba. Disponible en: [http://es.wikipedia.org/wiki/Carles_Riba Wikipedia] Consultado el 9 de mayo de 2012 | *Carles Riba. Disponible en: [http://es.wikipedia.org/wiki/Carles_Riba Wikipedia] Consultado el 9 de mayo de 2012 | ||
| − | |||
[[Category:Escritores]][[[Category:Poeta]][Category:Traductores]] | [[Category:Escritores]][[[Category:Poeta]][Category:Traductores]] | ||
Revisión del 09:33 9 may 2012
| ||||||||||||||||||||
Carles Riba i Bracons. Escritor, poeta, traductor, y crítico literario español. Desarrolló su carrera literaria y profesional en leguna catalana. Traductor de Constantino Cavafis, Friedrich Hölderlin, Edgar Allan Poe, Rainer Maria Rilke y Franz Kafka, además de a los clásicos griegos y latinos, también se dedicó a la narrativa, en el terreno de los relatos infantiles.
Sumario
Síntesis biográfica
Nació el 23 de septiembre de 1893 en Barcelona, España.
Trayectoria profesional
Cursó estudios de Derecho y Filosofía y Letras en la Universidad de Barcelona y posteriormente los complementó en Madrid y Alemania, donde fue discípulo de Karl Vossler. Fue director y profesor de la sección de griego de la Fundación Bernat Metge. Trabajó como profesor en la Escuela de Bibliotecarias.
Colaboró con Pompeu Fabra en el Diccionario normativo de Lengua Catalana publicado en 1932. En la oficina lexicográfica del Institut d'Estudis Catalans, de la que, con posterioridad, fue miembro honorario y presidente (1950). Dejó dos memorables versiones de la Odisea (1922 y 1948).
Se vio obligado a exiliarse a Montpellier, Francia tras la victoria de la rebelión franquista que acabó con el gobierno republicano en 1939. En su salida al exilio acompañó el último viaje del poeta Antonio Machado, donde publicó las Elegías de Bierville en 1942. Desde su regreso a España en 1943, continuó publicando su obra representada principalmente en los siguientes títulos: Del juego y del fuego en 1946, Corazón salvaje en 1952 y Esbozo de tres oratorios en 1957.
En su obra poética pueden distinguirse dos etapas: la primera constituye una de las mejores expresiones del simbolismo, se dio a conocer con el Primer libro de estancias, 1919; Segundo libro de estancias, 1933; Tres suites, 1937 y la segunda está marcada por su experiencia del exilio Elegías de Bierville, 1942; Salvaje corazón, 1952; Esbozo de tres oratorios, 1957. Es también autor de tres libros de narraciones Las aventuras de Perot Marrasquí, 1917; El ingenuo amor, 1924; Seis Juanes, 1928.
Vida personal
Se casó en 1916 con la también poetisa Clementina Arderiu, a la que había conocido en unos Juegos Florales.
Como traductor
Tradujo a Virgilio, Esquilo, Sófocles, Plutarco y Jenofonte, además de Constantino Cavafis, Friedrich Hölderlin, Edgar Allan Poe, Rainer Maria Rilke y Franz Kafka, además de a los clásicos griegos y latinos, también se dedicó a la narrativa, en el terreno de los relatos infantiles.
Muerte
Falleció el 12 de julio de 1959 en Barcelona.
Algunas de sus obras
Narrativa
- 1917- Aventuras de Perot Marrasquí (cuentos)
- 1920- Guillot el bandolero (cuento)
- 1924- El amor ingenuo
- 1928- Seis Juanes
Poesía
- 1919- Primer libro de Estancias
- 1912-1919 - La palabra de lloure
- 1930- Segundo libro de Estancias
- 1937- Tres suites
- 1943- Las Elegías de Bierville
- 1947- Sobre el juego y el fuego
- 1952- Corazón salvaje
- 1957- Esbozo para tres oratorios
Crítica literaria y otros ensayos
- 1922- Escolis y otros artículos
- 1927- Los márgenes
- 1937- Para comprender
- 1957- ...Más los poemas
Traducciones (al catalán)
- Odisea de Homero
- Vidas paralelas de Plutarco
- Teatro de Sófocles
- Teatro de Eurípides
- Poesía de Constantino Cavafis
Fuentes
- Biografía y vida de Carles Riba. Disponible en: Biografiasyvidas Consultado el 9 de mayo de 2012
- Biografía de Carles Riba. Disponible en: Amediavoz Consultado el 9 de mayo de 2012
- Carles Riba. Disponible en: Wikipedia Consultado el 9 de mayo de 2012[[[Category:Poeta]][Category:Traductores]]