Diferencia entre revisiones de «Ivar Aasen»

(Síntesis biográfica)
 
(No se muestran 20 ediciones intermedias de 11 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{Normalizar|motivo=fuentes y texto}}
 
'''Ivar Aasen'''
 
 
{{Ficha Persona
 
{{Ficha Persona
 
|nombre      =Ivar Aasen
 
|nombre      =Ivar Aasen
Línea 7: Línea 5:
 
|imagen      =Ivaraasen.jpg
 
|imagen      =Ivaraasen.jpg
 
|tamaño      =  
 
|tamaño      =  
|descripción  = ''Sin oscuridad no veríamos las estrellas.''
+
|descripción  =Botánico, filólogo y poeta noruego.  
 
|fecha de nacimiento =[[5 de agosto]] de [[1813]].
 
|fecha de nacimiento =[[5 de agosto]] de [[1813]].
|lugar de nacimiento = [[Ørsta]]
+
|lugar de nacimiento = [[Ørsta]], {{bandera2|Noruega}}
 
|fecha de fallecimiento = [[23 de septiembre]] de [[1896]]
 
|fecha de fallecimiento = [[23 de septiembre]] de [[1896]]
|lugar de fallecimiento = [[Christiania]]
+
|lugar de fallecimiento = [[Christiania]], [[Copenhague]], {{bandera2|Dinamarca}}
 
|causa muerte =  
 
|causa muerte =  
|residencia  =  
+
|residencia  = [[Noruega]]
 
|nacionalidad =Noruego
 
|nacionalidad =Noruego
|ciudadania  =  
+
|ciudadania  = Noruega
 
|educación    =  
 
|educación    =  
 
|alma máter  =  
 
|alma máter  =  
|ocupación    =Filólogo,Lingüista, Escritor y Naturalista.
+
|ocupación    =Filólogo,lingüista, escritor y naturalista.
 
|conocido    =  
 
|conocido    =  
 
|titulo      =  
 
|titulo      =  
Línea 37: Línea 35:
 
|notas        =  
 
|notas        =  
 
}}
 
}}
'''Ivar Aasen''' nació en [[Ørsta]], el [[5 de agosto]] de [[1813]] y fue un famoso botánicon filólogo y poeta noruego que falleció el [[23 de septiembre]] de [[1896]] en [[Christiania]].
+
'''Ivar Aasen.''' Fue un famoso [[botánico]] [[filólogo]] y poeta noruego. Se le conoce por obras como:  ''Ordbog over det norske Folkesprog (Diccionario de noruego) y Norske plantenavne, [[1860]], (Nombres vulgares de las plantas de Noruega)''. Como reconocimiento a sus aportes, fue erigido en su honor un busto de Aasen en el Concordia College en  Moorhead, [[Minnesota]] a instancia de Peter Reite.
  
==Primeros pasos==
+
== Síntesis biográfica ==
 +
=== Primeros años ===
 +
Nació en [[Orsta]], el [[5 de agosto]] de [[1813]]. En el seno de una familia humilde, su padre Ivar Jonsson poseía una  pequeña granja de la que tuvo que ocuparse a su muerte en [[1826]].  [[Autodidacta]] aficionado a la [[lectura]], a la edad de dieciocho años abrió  una escuela elemental en su parroquia natal.
  
Aasen nació en 1813  en el seno de una familia humilde, su padre Ivar Jonsson poseía una  pequeña granja de la que tuvo que ocuparse a su muerte en [[1826]].  Autodidacta aficionado a la lectura, a la edad de dieciocho años abrió  una escuela elemental en su parroquia natal. Dos años más tarde, en [[1833]], entró en la casa de Hans Conrad Thoresen, el marido de la  escritora Magdalene Thoresen, en Herøy, donde aprendió elementos de [[latín]]. Con el tiempo el joven granjero adquirió conocimientos de varias lenguas y se introdujo en el estudio de sus estructuras.  
+
Dos años más tarde, en [[1833]], entró en la casa de Hans Conrad Thoresen, el marido de la  escritora Magdalene Thoresen, en Heroy, donde aprendió elementos de [[latín]]. Con el tiempo el joven granjero adquirió conocimientos de varias lenguas y se introdujo en el estudio de sus estructuras.  
  
==Estudios==
+
===Estudios===
 +
Hacia [[1842]] ya había conseguido liberarse de las tareas del campo y pudo  entretener su mente en otros menesteres. Primero dedicó su atención a la [[botánica]] y trató de aplicar sus conocimientos de latín para nombrar las plantas noruegas desconocidas de los [[romanos]].
  
Hacia [[1842]] ya había conseguido liberarse de las tareas del campo y pudo  entretener su mente en otros menesteres. Primero dedicó su atención a la [[ botánica]] y trató de aplicar sus conocimientos de latín para nombrar las  plantas noruegas desconocidas de los [[romanos]]. Más tarde trató de darles nombres noruegos, encontrando grandes dificultades en los dialectos que se hablaban en las distintas provincias por lo que decidió dedicarse al estudio de tales dialectos. En [[1843]] publicó una pequeña colección de cantos folclóricos en el dialecto de [[Sunnmøre]], su distrito natal.  
+
Más tarde trató de darles nombres noruegos, encontrando grandes dificultades en los dialectos que se hablaban en las distintas provincias, por lo que decidió dedicarse al estudio de tales dialectos. En [[1843]] publicó una pequeña colección de cantos folclóricos en el dialecto de Sunnmore, su distrito natal.  
  
Tras innumerables viajes por las distintas provincias de [[Noruega]] es trasladó a  Cristianía (actual [[Oslo]]) en [[1847]] para poner en orden sus notas, trabajo que culminó con la publicación de Gramática del noruego popular ([[1848]]) y Diccionario del noruego popular ([[1850]]). En dichas obras demostraba la unidad del noruego existente bajo  la variedad de sus dialectos procurando reducir la variedad de  dialectos a una forma normalizada con la idea de reconstruir una lengua  nacional noruega que pudiera ser empleada en la [[literatura]] y en la  [[educación]] y pudiera competir con el danés.  
+
=== Obra===
 +
Tras innumerables viajes por las distintas provincias de [[Noruega]] es trasladó a  Cristianía (actual [[Oslo]]) en [[1847]] para poner en orden sus notas, trabajo que culminó con la publicación de Gramática del noruego popular ([[1848]]) y Diccionario del noruego popular ([[1850]]).  
  
No sin resistencia y con algunas modificaciones, las más importantes  introducidas por el propio Aasen más tarde este neo-noruego, mezclado  con el danés-noruego se convirtió en el Nynorsk (nuevo noruego),  uno de los idiomas oficiales, siendo el segundo el Bokmål, descendiente  danés-noruego hablado en la época de Aasen. Una variedad más próxima a la propuesta de Aasen se encuentra en el Høgnorsk (alto noruego) aunque éste carece de reconocimiento oficial.  
+
En dichas obras demostraba la unidad del noruego existente bajo la variedad de sus dialectos procurando reducir la variedad de dialectos a una forma normalizada con la idea de reconstruir una lengua nacional noruega que pudiera ser empleada en la [[literatura]] y en la [[educación]] y pudiera competir con el danés.  
  
==Obra==
+
'''Relacionadas con el idioma noruego publicó:'''
  
Relacionadas con el idioma noruego, la obra de toda su vida, publicó:
+
* Det norske Folkesprogs Grammatikk (Gramática popular del noruego) vió dos ediciones la inicial de [[1848]] principalmente descriptiva y la revisada de [[1864]] de carácter normativo.  
 
 
* Det norske Folkesprogs Grammatikk (Gramática popular del noruego) vió dos ediciones la inicial de [[1848]] principalmente descriptiva y la revisada de [[1864]] de carácter normativo.  
 
 
* Ordbog over det norske Folkesprog (Diccionario de noruego), la primera edición data de 1850 y al segunda de [[1873]].  
 
* Ordbog over det norske Folkesprog (Diccionario de noruego), la primera edición data de 1850 y al segunda de [[1873]].  
* Prøver af Landsmaalet I Norge, [[1853]] (Especímenes del idioma nacional noruego) trabajo que incluye textos en diversos dialectos así como normalizados, desde cuentos y proverbios a traducciones de Shakespeare y Schiller.  
+
* Prøver af Landsmaalet I Norge, [[1853]] (Especímenes del idioma nacional noruego) trabajo que incluye textos en diversos dialectos así como normalizados, desde cuentos y proverbios a traducciones de Shakespeare y Schiller.  
 
* Ensayo sobre los dialectos de Noruega, 1853.  
 
* Ensayo sobre los dialectos de Noruega, 1853.  
* Norsk Navnebog, 1858 (Repertorio de nombres noruegos).  
+
* Norsk Navnebog, [[1858]] (Repertorio de nombres noruegos).  
* Norske plantenavne, 1860, (Nombres vulgares de las plantas de Noruega).  
+
* Norske plantenavne, [[1860]], (Nombres vulgares de las plantas de Noruega).  
 
+
*Entre sus producciones literarias se encuentran poemas idílicos y  retratos de la vida rústica noruega. También tradujo la saga romántica   Fridtjofs.  
Entre sus producciones literarias se encuentran poemas idílicos y  retratos de la vida rústica noruega. También tradujo la saga romántica Fridtjofs.  
 
 
 
 
* Ervingen, [[1855]] (El heredero) comedia con cantos que fue varias veces representada en la época.  
 
* Ervingen, [[1855]] (El heredero) comedia con cantos que fue varias veces representada en la época.  
* Symra,1863, repertorio de canciones.  
+
* Symra,[[1863]], repertorio de canciones.
  
==Reconocimientos a su trabajo==
+
===Reconocimientos===
 +
Muy  pronto en su carrera, en [[1842]], comezó a recibir un estipendio que le permitiera dedicarse por completo a sus investigaciones filológicas y el parlamento noruego, consciente de la imporancia de sus trabajos le  trató con generosidad creciente con el correr del tiempo. En [[1850]] fue elegido miembro de la Academia de Ciencias de Oslo.
  
Muy pronto en su carrera, en [[1842]], comezó a recibir un estipendio que le permitiera dedicarse por completo a sus investigaciones filológicas y el parlamento noruego, consciente de la imporancia de sus trabajos le trató con generosidad creciente con el correr del tiempo.  
+
En  [[1913]] se erigió un busto de Aasen en el Concordia College en Moorhead, [[Minnesota]] a instancia de Peter Reite, un estudiante noruego de intercambio. En junio de [[2000]] se inauguró en Ørsta, su ciudad natal, el Ivar Aasen-tunet un centro nacional de  documentación de la escritura en nuevo noruego y desde [[2002]] el Ivar  Aasen-instituttet dependiente del Colegio Universitario Volda se dedica  a la  investigación y promoción del idioma mediante la organización de  seminarios, cursos de postgrado y otras actividades.
  
En 1850 fue elegido miembro de la [[Academia de Ciencias de Oslo]].  
+
=== Aportes ===
 +
No sin resistencia y con algunas modificaciones, las más importantes introducidas por el propio Aasen más tarde este neo-noruego, mezclado con el danés-noruego se convirtió en el Nynorsk (nuevo noruego), uno de los idiomas oficiales, siendo el segundo el Bokmål, descendiente danés-noruego hablado en la época de Aasen. Una variedad más próxima a  la propuesta de Aasen se encuentra en el Høgnorsk (alto noruego) aunque éste carece de reconocimiento oficial.  
  
En [[1913]] se erigió un busto de Aasen en el [[Concordia College]] en [[Moorhead]], [[Minnesota]] a instancia de Peter Reite, un estudiante noruego de intercambio.
+
==Muerte==
En junio de [[2000]] se inauguró en Ørsta, su ciudad natal, el Ivar Aasen-tunet un centro nacional de documentación de la escritura en nuevo noruego y desde [[2002]] el Ivar Aasen-instituttet  dependiente del Colegio Universitario Volda se dedica a la  investigación y promoción del idioma mediante la organización de  seminarios, cursos de postgrado y otras actividades.  
+
Falleció en Christiania en [[1896]] recibiendo sepultura con honores.
  
==Fallecimiento==
+
==Enlaces externos==
 
+
* [http://www.expedia.com.mx/Orsta-Hoteles-Hotel-Ivar-Aasen.h523610.Informacion-Hotel Informacion Hotel expedia.com.mx Información Hotel]
Falleció en Christiania en [[1896]] recibiendo sepultura con honores.
+
* [http://www.aasentunet.no/default.asp?menu=3917&id=5167 AAsenttunet]
 
+
* [http://www.daria.no/skole/?tekst=4821 Daria.com]
==Fuente==
+
* [http://www.paremia.org/paremia/12-Gundersen.pdf Gundersen.pdf]
 
+
* [http://www.norsknettskole.no/fag/ressurser/itstud/fuv/atlebolsen/ivar.htm norsknettskole.no]
[http://www.aasentunet.no/ Centro Nacional de Documentación de la escritura en nuevo-noruego(en noruego)]<br>
+
* [http://www.infobiografias.com/biografia/11105/Ivar-Aasen.html infobiografias.com]
[http://www.hivolda.no/index.php?ID=10461 Centro de investigación y promoción del Idioma(en noruego)]<br>
+
* [http://campusvirtual.unex.es/cala/epistemowikia/index.php?title=Ivar_Aasen Epistemowikia]
[http://nn.wikiquote.org/wiki/Ivar_Aasen Citas de Ivar Aasen]<br>
 
[http://www.biografiasyvidas.com/biografia/a/aasen.htm Biografía de Ivar Aasen]<br>
 
[http://folk.uio.no/geirthe/Aasen.html Ivar Aasen: constructor del idioma de una nación]<br>
 
[http://www.tripadvisor.es/Hotel_Review-g1034758-d1383478-Reviews-Hotel_Ivar_Aasen-Orsta_More_og_Romsdal_Western_Fjords.html Hotel Ivar Aasen]<br>
 
  
==Enlaces externos==
+
==Fuentes==
  
* [http://www.expedia.com.mx/Orsta-Hoteles-Hotel-Ivar-Aasen.h523610.Informacion-Hotel http://www.expedia.com.mx/Orsta-Hoteles-Hotel-Ivar-Aasen.h523610.Informacion-Hotel]
+
*[http://www.aasentunet.no/ Centro Nacional de Documentación de la escritura en nuevo-noruego(en noruego) aasentunet.no]
* [http://www.aasentunet.no/default.asp?menu=3917&id=5167 http://www.aasentunet.no/default.asp?menu=3917&id=5167](en noruego)
+
*[http://www.hivolda.no/index.php?ID=10461 Centro de investigación y promoción del Idioma(en noruego) hivolda.no]
* [http://www.daria.no/skole/?tekst=4821 http://www.daria.no/skole/?tekst=4821](en noruego)
+
*[http://nn.wikiquote.org/wiki/Ivar_Aasen wikiquote.org]
* [http://www.paremia.org/paremia/12-Gundersen.pdf http://www.paremia.org/paremia/12-Gundersen.pdf](PDF)
+
*[http://www.biografiasyvidas.com/biografia/a/aasen.htm biografiasyvidas.com]
* [http://www.norsknettskole.no/fag/ressurser/itstud/fuv/atlebolsen/ivar.htm http://www.norsknettskole.no/fag/ressurser/itstud/fuv/atlebolsen/ivar.htm](en noruego)
+
*[http://folk.uio.no/geirthe/Aasen.html uio.no]
* [http://www.infobiografias.com/biografia/11105/Ivar-Aasen.html http://www.infobiografias.com/biografia/11105/Ivar-Aasen.html]
+
*[http://www.tripadvisor.es/Hotel_Review-g1034758-d1383478-Reviews-Hotel_Ivar_Aasen-Orsta_More_og_Romsdal_Western_Fjords.html tripadvisor.es]
* [http://campusvirtual.unex.es/cala/epistemowikia/index.php?title=Ivar_Aasen http://campusvirtual.unex.es/cala/epistemowikia/index.php?title=Ivar_Aasen]
 
  
[[Category:Gramática]][[Category:Lenguas_y_lenguajes]][[Category:Lingüística]]
+
[[Categoría:Botánicos]]
 +
[[Categoría:Filólogos]]
 +
[[Categoría:Escritores]]
 +
[[Categoría:Poetas]]

última versión al 11:40 8 feb 2024

Ivar Aasen
Información sobre la plantilla
Ivaraasen.jpg
Botánico, filólogo y poeta noruego.
NombreIvar Andreas Aasen
Nacimiento5 de agosto de 1813.
Ørsta, Bandera de Noruega Noruega
Fallecimiento23 de septiembre de 1896
Christiania, Copenhague, Bandera de Dinamarca Dinamarca
ResidenciaNoruega
NacionalidadNoruego
CiudadaníaNoruega
OcupaciónFilólogo,lingüista, escritor y naturalista.

Ivar Aasen. Fue un famoso botánico filólogo y poeta noruego. Se le conoce por obras como: Ordbog over det norske Folkesprog (Diccionario de noruego) y Norske plantenavne, 1860, (Nombres vulgares de las plantas de Noruega). Como reconocimiento a sus aportes, fue erigido en su honor un busto de Aasen en el Concordia College en Moorhead, Minnesota a instancia de Peter Reite.

Síntesis biográfica

Primeros años

Nació en Orsta, el 5 de agosto de 1813. En el seno de una familia humilde, su padre Ivar Jonsson poseía una pequeña granja de la que tuvo que ocuparse a su muerte en 1826. Autodidacta aficionado a la lectura, a la edad de dieciocho años abrió una escuela elemental en su parroquia natal.

Dos años más tarde, en 1833, entró en la casa de Hans Conrad Thoresen, el marido de la escritora Magdalene Thoresen, en Heroy, donde aprendió elementos de latín. Con el tiempo el joven granjero adquirió conocimientos de varias lenguas y se introdujo en el estudio de sus estructuras.

Estudios

Hacia 1842 ya había conseguido liberarse de las tareas del campo y pudo entretener su mente en otros menesteres. Primero dedicó su atención a la botánica y trató de aplicar sus conocimientos de latín para nombrar las plantas noruegas desconocidas de los romanos.

Más tarde trató de darles nombres noruegos, encontrando grandes dificultades en los dialectos que se hablaban en las distintas provincias, por lo que decidió dedicarse al estudio de tales dialectos. En 1843 publicó una pequeña colección de cantos folclóricos en el dialecto de Sunnmore, su distrito natal.

Obra

Tras innumerables viajes por las distintas provincias de Noruega es trasladó a Cristianía (actual Oslo) en 1847 para poner en orden sus notas, trabajo que culminó con la publicación de Gramática del noruego popular (1848) y Diccionario del noruego popular (1850).

En dichas obras demostraba la unidad del noruego existente bajo la variedad de sus dialectos procurando reducir la variedad de dialectos a una forma normalizada con la idea de reconstruir una lengua nacional noruega que pudiera ser empleada en la literatura y en la educación y pudiera competir con el danés.

Relacionadas con el idioma noruego publicó:

  • Det norske Folkesprogs Grammatikk (Gramática popular del noruego) vió dos ediciones la inicial de 1848 principalmente descriptiva y la revisada de 1864 de carácter normativo.
  • Ordbog over det norske Folkesprog (Diccionario de noruego), la primera edición data de 1850 y al segunda de 1873.
  • Prøver af Landsmaalet I Norge, 1853 (Especímenes del idioma nacional noruego) trabajo que incluye textos en diversos dialectos así como normalizados, desde cuentos y proverbios a traducciones de Shakespeare y Schiller.
  • Ensayo sobre los dialectos de Noruega, 1853.
  • Norsk Navnebog, 1858 (Repertorio de nombres noruegos).
  • Norske plantenavne, 1860, (Nombres vulgares de las plantas de Noruega).
  • Entre sus producciones literarias se encuentran poemas idílicos y retratos de la vida rústica noruega. También tradujo la saga romántica Fridtjofs.
  • Ervingen, 1855 (El heredero) comedia con cantos que fue varias veces representada en la época.
  • Symra,1863, repertorio de canciones.

Reconocimientos

Muy pronto en su carrera, en 1842, comezó a recibir un estipendio que le permitiera dedicarse por completo a sus investigaciones filológicas y el parlamento noruego, consciente de la imporancia de sus trabajos le trató con generosidad creciente con el correr del tiempo. En 1850 fue elegido miembro de la Academia de Ciencias de Oslo.

En 1913 se erigió un busto de Aasen en el Concordia College en Moorhead, Minnesota a instancia de Peter Reite, un estudiante noruego de intercambio. En junio de 2000 se inauguró en Ørsta, su ciudad natal, el Ivar Aasen-tunet un centro nacional de documentación de la escritura en nuevo noruego y desde 2002 el Ivar Aasen-instituttet dependiente del Colegio Universitario Volda se dedica a la investigación y promoción del idioma mediante la organización de seminarios, cursos de postgrado y otras actividades.

Aportes

No sin resistencia y con algunas modificaciones, las más importantes introducidas por el propio Aasen más tarde este neo-noruego, mezclado con el danés-noruego se convirtió en el Nynorsk (nuevo noruego), uno de los idiomas oficiales, siendo el segundo el Bokmål, descendiente danés-noruego hablado en la época de Aasen. Una variedad más próxima a la propuesta de Aasen se encuentra en el Høgnorsk (alto noruego) aunque éste carece de reconocimiento oficial.

Muerte

Falleció en Christiania en 1896 recibiendo sepultura con honores.

Enlaces externos

Fuentes