Diferencia entre revisiones de «Félix de Azúa Comella»

(Traducción de sus obras)
Línea 124: Línea 124:
 
*[[Relatos]], de [[Samuel Beckett]]. [[Barcelona]]: Tusquets      Editores, [[1997]]. En colaboración con [[Ana María Moix]] y *[[Jenaro Talens]]. 256 páginas. ISBN 84-8310-543-8. ISBN 978-84-8310-543-6. Del francés.
 
*[[Relatos]], de [[Samuel Beckett]]. [[Barcelona]]: Tusquets      Editores, [[1997]]. En colaboración con [[Ana María Moix]] y *[[Jenaro Talens]]. 256 páginas. ISBN 84-8310-543-8. ISBN 978-84-8310-543-6. Del francés.
 
==Traducción de sus obras==
 
==Traducción de sus obras==
*[[Historia de un idiota contada     por él mismo o El contenido de la felicidad]]:  
+
*[[Historia de un idiota contada por él mismo o El contenido de la felicidad]]: [[Histoire      d'un idiot racontée par lui-même ou La recherche du bonheur]]. [[Paris]]: Éditions Sylvie Messinger, [[1987]]. ISBN 2-86583-082-9. Traducido al francés por [[Éric Beaumatin]].
*[[Histoire      d'un idiot racontée par lui-même ou La recherche du bonheur]].       [[Paris]]:       Éditions Sylvie Messinger, [[1987]].       ISBN       2-86583-082-9. Traducido al francés por [[Éric       Beaumatin]].
+
*[[História de um idiota contada por ele mesmo ou O conteúdo da felicidade]]. [[Lisboa]]: [[Editorial Querco]], [[1988]]. Traducida al portugués.
*[[História de um idiota contada por ele mesmo ou O conteúdo da       felicidade]]. [[Lisboa]]: [[Editorial Querco]], [[1988]]. Traducida al portugués.
+
*E istoría enós élíthion ópos tén aphégeítai o idios (é To periechómeno tés eutychías) [Ηιστορία ενός ηλιθίου όπως την αφηγείται ο ίδιος ή Το περιεχόμενο της ευτυχίας]. Athéna: S.I. Zacharopoulos [Σ.Ι. Ζαχαρόπουλος], [[1989]]. Traducido al griego por *Biktoria Katré [Βικτόρια Κάτρη] y Pentro Mpooules [Πέντρο Μπόουλες]. ISBN 960-208-033-7. ISBN 978-960-208-033-7.
*E istoría enós élíthion ópos       tén aphégeítai o idios (é To periechómeno tés eutychías) [Ηιστορία ενός ηλιθίου       όπως την αφηγείται ο ίδιος ή Το περιεχόμενο της ευτυχίας]. Athéna: S.I. Zacharopoulos [Σ.Ι. Ζαχαρόπουλος], [[1989]]. Traducido al griego por *Biktoria Katré [Βικτόρια Κάτρη] y Pentro Mpooules       [Πέντρο Μπόουλες]. ISBN 960-208-033-7. ISBN 978-960-208-033-7.
+
*[[Historien om en nar fortalt af ham selv eller lykkens forhold]]. København: Samleren, [[1989]]. Traducido al [[Idioma danés|danés] por Iben Hasselbalch.
*[[Historien om en nar fortalt af ham selv eller lykkens forhold]]. København:       Samleren, [[1989]]. Traducido al [[Idioma danés|danés] por Iben       Hasselbalch.
+
*[[Geschiedenis van een idioot door hemzelf verteld]]. [[Amsterdam]]: Contact, [[1989]]. ISBN 90-254-6792-X. ISBN 978-90-254-6792-0. Traducido al neerlandés.
*[[Geschiedenis van een idioot door hemzelf verteld]]. [[Amsterdam]]:       Contact, [[1989]]. ISBN       90-254-6792-X. ISBN 978-90-254-6792-0. Traducido       al neerlandés.
+
*[[Diario de un hombre humillado]]: [[En ydmyket manns dagbok]]. Oslo: [[Gyldendal Norsk]], [[1990]]. Traducido al noruego por [[Arne Worren]]. ISBN 82-05-18689-8. ISBN 978-82-05-18689-7.
*[[Diario de un hombre humillado]]:  
 
[[En ydmyket manns dagbok]]. Oslo: [[Gyldendal Norsk]], [[1990]]. Traducido al noruego por [[Arne Worren]]. ISBN 82-05-18689-8. ISBN 978-82-05-18689-7.
 
 
*[[Dagboek van een vernederd man]]. [[Amsterdam]]: Contact, [[1989]]. ISBN 90-254-6816-0. ISBN 978-90-254-6816-3. Traducido al neerlandés.
 
*[[Dagboek van een vernederd man]]. [[Amsterdam]]: Contact, [[1989]]. ISBN 90-254-6816-0. ISBN 978-90-254-6816-3. Traducido al neerlandés.
*[[Journal       d'un homme humilié]]. Paris:       [[Gallimard]],       [[1991]].       Traducido al francés por [[Eric Beaumatin]] con el       concurso del autor. ISBN 2-07-071970-7. ISBN 978-2-07-071970-9.
+
*[[Journal d'un homme humilié]]. Paris: [[Gallimard]], [[1991]]. Traducido al francés por [[Eric Beaumatin]] con el concurso del autor. ISBN 2-07-071970-7. ISBN 978-2-07-071970-9.
*[[Cambio de bandera]]:  
+
*[[Cambio de bandera]]: [[Hautes trahisons]]. [[Paris]]: Éditions du Seuil, [[1993]]. Traducido al francés por [[Eric Beaumatin]] con el concurso del autor. 183 páginas. ISBN 2-02-015678-4. ISBN 978-2-02-015678-3.
[[Hautes       trahisons]]. [[Paris]]:       Éditions du Seuil,       [[1993]].       Traducido al francés por [[Eric Beaumatin]] con el       concurso del autor. 183 páginas. ISBN 2-02-015678-4. ISBN 978-2-02-015678-3.
 
 
*[[Fahnenwechsel. [[Berlin]]: Klaus Wagenbach]], [[1993]]. Traducido al alemán. ISBN 3-8031-3108-1. ISBN 978-3-8031-3108-9.
 
*[[Fahnenwechsel. [[Berlin]]: Klaus Wagenbach]], [[1993]]. Traducido al alemán. ISBN 3-8031-3108-1. ISBN 978-3-8031-3108-9.
*[[Momentos decisivos]]:  
+
*[[Momentos decisivos]]: [[L'heure du choix]]. [[Paris]]: Éditions du Seuil, [[2004]]. Traducido al francés por [[Eric Beaumatin]]. ISBN 2-02-048132-4. ISBN 978-2-02-048132-4.
[[L'heure       du choix]]. [[Paris]]:       Éditions du Seuil,       [[2004]].       Traducido al francés por [[Eric Beaumatin]]. ISBN 2-02-048132-4. ISBN 978-2-02-048132-4.
+
*[[El largo viaje del mensajero]]: [[Il bambino che parlava agli animali]]. [[Milano]]: Mondadori, [[1997]]. Traducido al italiano por Francesca Lazzarato. ISBN 88-04-43545-3. ISBN 978-88-04-43545-7.
*[[El largo viaje del mensajero]]:  
+
 
[[Il bambino che parlava agli animali]]. [[Milano]]: Mondadori, [[1997]]. Traducido al italiano por Francesca Lazzarato. ISBN 88-04-43545-3. ISBN 978-88-04-43545-7.
 
 
==Fuentes==
 
==Fuentes==
 
*http://es.wikipedia.org/wiki/Alfred_Bosch
 
*http://es.wikipedia.org/wiki/Alfred_Bosch

Revisión del 10:36 27 nov 2013

Félix de Azúa
Información sobre la plantilla
NombreFélix de Azúa Comella
Nacimiento30 de abril de 1944
Barcelona {{ {{{1}}}
alias = España bandera alias =Bandera_España.jpg bandera alias-Franco= Bandera_de_España_Franco.jpg tamaño = nombre = alt = Bandera de España variante = altlink = }}
NacionalidadEspañola
CónyugeEva Fidalgo Elices
PremiosPremio Herralde de novela (1987) Premio César González-Ruano de periodismo (2012)

Félix de Azúa Comella es licenciado en Filosofía y letras y doctor en Filosofía por la Universidad de Barcelona, con la tesis titulada: Aspectos de la estética de Diderot: El doble modelo neoclásico-romántico, dirigida por José María Valverde Pacheco y defendida en (1982).

Inicios

Iniciada ya su carrera literaria, a principios de los años setenta, como consecuencia del cierre de las facultades universitarias a raíz de los sucesos de 1969, se traslada durante tres años de Madrid a París, en los que compagina los seminarios universitarios con el ambiente de las tertulias en el Barrio Latino, frecuentando la que llevaba Agustín García Calvo en el café La Boule d'Or, al que considera su maestro y la persona que lo llevó a la Filosofía. En los años ochenta inicia la docencia universitaria, primero en la Facultad de Filosofía y Ciencias de la Educación de Zorroaga San Sebastián, dependiente de la Universidad del País Vasco, y luego en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad Politécnica de Cataluña, donde en 1993 obtiene por concurso la plaza de catedrático en el área de conocimiento de Estética y Teoría de las Artes. Fue nombrado director del Instituto Cervantes de París, cargo en el que estuvo entre 1993 y 1995, y del que dimitió por diferencias por las políticas mantenidas en ese momento por los responsables del Ministerio de Asuntos Exteriores. Es colaborador habitual de los diarios El País y El Periódico de Catalunya, como columnista, articulista y agitador cultural. En su trayectoria poética se lo vinculó inicialmente a la generación de los «novísimos», desde que en 1970 Josep Maria Castellet lo incorpora a la antología Nueve novísimos poetas españoles, formando la «coqueluche» de la misma, junto a los poetas Pere Gimferrer, Vicente Molina Foix, Leopoldo María Panero, Guillermo Carnero y Ana María Moix. Con esta antología cobra un papel relevante en la poesía española contemporánea, aunque enseguida renegó de su oficio exclusivo de poeta. Su poesía está considerada fría y hermética, girando sobre los ejes temáticos del vacío y la nada. En cuanto a su producción narrativa y de prosa literaria destaca por su carácter reflexivo y culturalista, incluyendo fuertes dosis de ironía y sarcasmo, sobre todo en sus textos más recientes. A mediados de la primera década del siglo XXI, durante el proceso de la tramitación legislativa de la reforma estatutaria de Cataluña, fue uno de los quince firmantes de los dos manifiestos de la plataforma política Ciutadans de Catalunya 2005 y 2006, a favor de la constitución de una formación política que se autodenominara no nacionalista. En 2011 decide trasladar su residencia familiar a [[Madrid]], junto a la arquitecta Eva Fidalgo Elices 18 de enero de 1974, con la que tiene una hija a finales de ese año.

Premio

Obra literaria

Obra galardonada: Diario de un hombre humillado.

Obra galardonada: «Contra Jeremías». En: El País, 14 ago. 2011. ISSN 1697-9397.

Trayectoria

Obras

Poesía

Novela y prosa literaria

Relatos

Ensayo

  • Conocer Baudelaire y su obra. Barcelona: Dopesa, 1978. 124 páginas. ISBN 84-7235-391-5. ISBN 978-84-7235-391-6.
  • Baudelaire y su obra. Barcelona: Dopesa, 1978. 128 páginas. ISBN 84-7235-392-3. ISBN 978-84-7235-392-3.
  • La paradoja del primitivo. Barcelona: Seix Barral, 1983. 388 páginas. ISBN 84-322-0827-2. ISBN 978-84-322-0827-0.
  • El aprendizaje de la decepción. Pamplona: Pamiela, 1989. 204 páginas. ISBN 84-7681-084-9. ISBN 978-84-7681-084-2.
  • La Venecia de Casanova. Barcelona: Planeta, 1990. 169 páginas. ISBN 84-320-4912-3. ISBN 978-84-320-4912-5.
  • Baudelaire y el artista de la vida moderna. Pamplona: Pamiela, 1992. 176 páginas. ISBN 84-7681-116-0. ISBN 978-84-7681-116-0.
  • Salidas de tono. 50 reflexiones de un ciudadano. Barcelona: Anagrama, 1997. 224 páginas. ISBN 84-339-0527-9. ISBN 978-84-339-0527-7.
  • Lecturas compulsivas. Una invitación. Barcelona: Anagrama, 1998. 320 páginas. ISBN 84-339-0565-1. ISBN 978-84-339-0565-9.
  • Baudelaire (y el artista de la vida moderna). Barcelona: Anagrama, 1999. Reedición. 176 páginas. ISBN 84-339-0575-9. ISBN 978-84-339-0575-8.
  • La invención de Caín. Ciudades y ciudadanos. Madrid: Alfaguara, 1999. 347 páginas. ISBN 84-204-3086-2. ISBN 978-84-204-3086-7. Madrid: Alfaguara, 1999. 87 páginas.
  • Diccionario de las Artes. Barcelona: Anagrama, 2002. 307 páginas. ISBN 84-339-6182-9. ISBN 978-84-339-6182-2.
  • Cortocircuitos. Imágenes mudas. Madrid: Abada Editores, 2004. 90 páginas. ISBN 84-96258-25-4. ISBN 978-84-96258-25-9.
  • La arquitectura de la no-ciudad. Pamplona: Universidad Pública de Navarra, 2004. 240 páginas. ISBN 84-9769-054-0. ISBN 978-84-9769-054-6.
  • Esplendor y nada. Barcelona: El Lector Universal, 2006. 278 páginas, ISBN 84-935020-0-6. ISBN 978-84-935020-0-3.
  • Abierto a todas horas. Madrid: Alfaguara, 2007. 244 páginas. ISBN 978-84-204-7189-1.
  • Ovejas negras. Barcelona: Bruguera, 2007. 251 páginas. ISBN 978-84-02-42020-6.
  • La pasión domesticada. Las reinas de Persia y el nacimiento de la pintura moderna. Madrid: Abada Editores, 2007. 94 páginas. ISBN 978-84-96775-13-8.
  • «Prefacio», en Contre Guernica. Pamphlet, de Antonio Saura. Ginebra: Archives Antonio Saura; 5 Continents Editions, *2008. 120 páginas. ISBN 978-88-7439-475-3.
  • «Prefacio», Contra el Guernica. Libelo, de Antonio Saura. Ginebra: Archives Antonio Saura; Ediciones La Central; Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 2009. 120 páginas. ISBN 978-84-936793-9-2.
  • Autobiografía sin vida. Barcelona: Mondadori, 2010. 176 páginas. ISBN 978-84-397-2322-6.
  • Diccionario de las Artes. Barcelona: Debate, 2011. 335 páginas. 2ª edición, revisada y ampliada. ISBN 978-84-9992-003-0.
  • Autobiografía de papel. Barcelona: Mondadori, 2013. 184 páginas. ISBN 978-84-397-2722-4.
  • Contra Jeremías. Artículos políticos. Barcelona: Debate, 2013. 212 páginas. ISBN 978-84-9992-289-8.

Traducción

Traducción de sus obras

Fuentes