Diferencia entre revisiones de «Himno Olímpico»
(Etiqueta: nuestro-nuestra) |
(Etiqueta: nuestro-nuestra) |
||
| Línea 5: | Línea 5: | ||
Fue aprobado por el [[Comité Olímpico Internacional]] ([[COI]]) en su 55 Sesión en [[1958]] en [[Tokio]], [[Japón]]. Oficialmente el himno solo existe en [[griego]], [[inglés]] y [[francés]]; debido a que éstos dos últimos son los idiomas oficiales del COI. | Fue aprobado por el [[Comité Olímpico Internacional]] ([[COI]]) en su 55 Sesión en [[1958]] en [[Tokio]], [[Japón]]. Oficialmente el himno solo existe en [[griego]], [[inglés]] y [[francés]]; debido a que éstos dos últimos son los idiomas oficiales del COI. | ||
| − | ==Traducción | + | ==Traducción del himno Olímpico al español == |
| − | Espíritu inmortal de la antigüedad, | + | :Espíritu inmortal de la antigüedad, |
| − | Padre de lo verdadero, lo hermoso y lo bueno. | + | :Padre de lo verdadero, lo hermoso y lo bueno. |
| − | Desciende, preséntate, | + | :Desciende, preséntate, |
| − | Derrámanos tu luz sobre esta tierra y bajo este cielo, | + | :Derrámanos tu luz sobre esta tierra y bajo este cielo, |
| − | Que fue el primer testigo de tu imperecedera fama. | + | :Que fue el primer testigo de tu imperecedera fama. |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | En tus ligeras llanuras, montañas y mares | + | :Dad vida y vivacidad a eso nobles juegos |
| − | Brillan en un matiz roseo y forman un enorme templo | + | :Arrojad, guirnaldas de flores que no palidecen |
| − | En el que todas las naciones se reúnen para adorarte, | + | :¡A los victoriosos en la carrera y en la contienda! |
| − | ¡Oh espíritu inmortal de la antigüedad! | + | :¡Crea, en nuestros pechos, corazones de acero! |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | :En tus ligeras llanuras, montañas y mares | ||
| + | :Brillan en un matiz roseo y forman un enorme templo | ||
| + | :En el que todas las naciones se reúnen para adorarte, | ||
| + | :¡Oh espíritu inmortal de la antigüedad! | ||
| + | |||
==Interpretaciones en la historia de los juegos == | ==Interpretaciones en la historia de los juegos == | ||
Revisión del 12:15 4 jul 2012
| ||||||
Sumario
Aprobación por el COI
Fue aprobado por el Comité Olímpico Internacional (COI) en su 55 Sesión en 1958 en Tokio, Japón. Oficialmente el himno solo existe en griego, inglés y francés; debido a que éstos dos últimos son los idiomas oficiales del COI.
Traducción del himno Olímpico al español
- Espíritu inmortal de la antigüedad,
- Padre de lo verdadero, lo hermoso y lo bueno.
- Desciende, preséntate,
- Derrámanos tu luz sobre esta tierra y bajo este cielo,
- Que fue el primer testigo de tu imperecedera fama.
- Dad vida y vivacidad a eso nobles juegos
- Arrojad, guirnaldas de flores que no palidecen
- ¡A los victoriosos en la carrera y en la contienda!
- ¡Crea, en nuestros pechos, corazones de acero!
- En tus ligeras llanuras, montañas y mares
- Brillan en un matiz roseo y forman un enorme templo
- En el que todas las naciones se reúnen para adorarte,
- ¡Oh espíritu inmortal de la antigüedad!
Interpretaciones en la historia de los juegos
El Himno Olímpico ha sido interpretado en griego por común acuerdo durante las ceremonias de inauguración y clausura en los Juegos Olimpicos de Sydney 2000, Juegos Olímpicos de Atenas 2004 y Juegos Olímpicos de Beijing 2008. Sin embargo también se ha entonado en diferentes idiomas en las demás ediciones, los cuales son normalmente del país sede de las olimpiadas.
- Francés en Grenoble 1968, Montreal 1976 ,Albertville 1992 y Vancouver 2010 (También se cantó con partes en Ingles en las ceremonias)
- Inglés en Lake Placid 1980, Los Ángeles 1984,Atlanta 1996, Sídney 2000 (cantado solo en inglés durante la ceremonia de clausura), Salt Lake City 2002 y Vancouver 2010 (También se cantó con partes en Francés en la ceremonias).
- Italiano en Torino 2006 en este evento se realizó la versión mas abreviada usada durante las ceremonias de inauguración y clausura.
Véase también
Fuentes
- sitio oficial de juegos olímpicos.Consultado 2 de julio del 2012
- Origen y significado que tienen los 5 anillos de la bandera olímpica. Consultado 2 de julio del 2012
- Eventos Beijing Cuba Atletas.Consultado 2 de julio del 2012.
- símbolos Olímpicos.Consultado 2 de julio del 2012
- Juegos Olímpicos.Consultado 2 de julio del 2012
- Anécdotas de los JJOO.Consultado2 de julio del 2012