Diferencia entre revisiones de «Marie-Célie Agnant»
(Página creada con «{{Ficha de escritor |nombre =Marie-Célie Agnant |imagen =Agnant.jpg |tamaño = |descripción =Escritora haitiana. |nombre_completo =Marie-Célie Agnant |fecha_nacimiento...») |
(→Síntesis biográfica) |
||
| Línea 30: | Línea 30: | ||
== Síntesis biográfica == | == Síntesis biográfica == | ||
Nació en [[Puerto Príncipe (Haití)|Puerto Príncipe]], [[Haití]] en [[1953]]. | Nació en [[Puerto Príncipe (Haití)|Puerto Príncipe]], [[Haití]] en [[1953]]. | ||
| + | |||
=== Su obra === | === Su obra === | ||
Autora de [[poema]]s, [[novela]]s y relatos breves, también publica obras para jóvenes. Es cuentista y cultiva un profundo interés por el [[teatro]]. Sus textos se anclan en la realidad social contemporánea y aborda temas como la exclusión, la [[soledad]], el [[racismo]] o el [[exilio]]. La condición de la [[mujer]], el vínculo con el pasado y la memoria forman parte también de su área de exploración. | Autora de [[poema]]s, [[novela]]s y relatos breves, también publica obras para jóvenes. Es cuentista y cultiva un profundo interés por el [[teatro]]. Sus textos se anclan en la realidad social contemporánea y aborda temas como la exclusión, la [[soledad]], el [[racismo]] o el [[exilio]]. La condición de la [[mujer]], el vínculo con el pasado y la memoria forman parte también de su área de exploración. | ||
| + | |||
| + | Sus libros se publican en [[Quebec]], [[Francia]] y [[Haití]] y sus textos han sido traducidos al [[español]], [[Inglés]], [[holandés]], [[italiano]] y [[coreano]]. Ha participado varias veces en el ''Festival Metropolis Bleu'', desde el [[2004]]. | ||
| + | |||
| + | Ahora disfruta de una carrera internacional interesante, que incluye numerosas giras y conferencias en [[Europa]], [[América del Sur]] y [[Estados Unidos]]. | ||
| + | |||
| + | ==== Novelas ==== | ||
| + | *La Dot de Sara. Montréal: Les Éditions du Remue-ménage, 1995; 2000; nouvelle co-édition avec une préface de Colette Boucher: Montréal: Remue-ménage/ Mémoire d'encrier, 2010. | ||
| + | *Le Livre d'Emma. Montréal / Port-au-Prince: Les Éditions du Remue-ménage / Éditions Mémoire, 2001; La Roque d'Anthéron (France): Vents d'Ailleurs, 2004. | ||
| + | *Un Alligator nommé Rosa. Montréal: Remue-ménage, 2007; La Roque d'Anthéron: Vents d'Ailleurs, 2011. | ||
| + | * Femmes au temps des carnassiers. Montréal: Remue-ménage, 2015. | ||
| + | |||
| + | ===== Para jóvenes ===== | ||
| + | *Alexis d'Haïti. Montréal: Hurtubise HMH, 1999. | ||
| + | *Le Noël de Maïté. Montréal: Hurtubise HMH, 1999. | ||
| + | *Alexis fils de Raphaël. Montréal: Hurtubise HMH, 2000. | ||
| + | *Vingt petits pas vers Maria. Montréal: Hurtubise HMH, 2001 | ||
| + | |||
| + | ==== Relatos cortos ==== | ||
| + | *Le Silence comme le sang. Montréal: Remue-ménage, 1997. | ||
| + | |||
| + | ==== Poesía ==== | ||
| + | *Balafres. Montréal: CIDIHCA, 1994. | ||
| + | *Et puis parfois quelquefois... Montréal: Mémoire d'encrier, 2009. | ||
| + | |||
| + | ==== Cuentos ==== | ||
| + | *L'oranger magique: conte d'Haïti. Illustrations de Barroux. Montréal: 400 Coups, 2003. | ||
| + | *La légende du poisson amoureux. Illustrations de Tiga. Montréal: Mémoire d'encrier, 2003. | ||
| + | *La nuit du Tatou. Illustrations de Veronica Tapia. Montréal: 400 Coups, 2008. | ||
| + | |||
| + | ==== Traductiones de sus obras ==== | ||
| + | ===== En catalán ===== | ||
| + | *El llibre d'Emma. València: Edicions Tres i Quatre, [[2014]]. | ||
| + | ===== En inglés ===== | ||
| + | * "The House Facing the Sea" . Trad. Christina Vander Vorst. Metamorphoses, A Journal of Literary Translation 11.1 (Spring [[2003]]): 193ff. | ||
| + | *The Book of Emma. Trad. Zilpha Ellis. Toronto: Insomniac Press, [[2006]]. | ||
| + | ===== En español ===== | ||
| + | *"La casa frente al mar" . [[Casa de Las Américas]] 222 ([[enero]]-[[marzo]] [[2001]]). | ||
| + | *El libro de Emma. Trad. José Antonio Jimeno. Tafalla ([[España]]): Txalaparta, [[2003]]. | ||
| + | ===== En italiano ===== | ||
| + | * Il libro di Emma. Trad. Paola Ghinelli. Santa Maria Capua Vetere (Caserta, Italie): Edizioni Spartaco, [[2007]]. | ||
| + | ===== En holandés ===== | ||
| + | *"Twee dagen om te vergeten" ("Deux jours pour oublier"). Trad. Kenneth Booten. Deus ex Machina 105 (juin [[2003]]): 42. | ||
| + | === Distinciones literarias === | ||
| + | *[[1995]]. Finalista, premio literario ''Desjardins'', por su obra ''La Dot de Sara''. | ||
| + | *[[1997]]. Finalista, premio del ''Gouverneur Général'', por su obra ''Le Silence comme le sang''. | ||
| + | *[[2007]]. Premio Gros Sel Grands Enfants (Bruxelles), por su obra ''La légende du poisson amoureux''. | ||
| + | *[[2014]]. Premio de creación en [[prosa]] de la ''Société de développement des périodiques culturels'' (SODEP), por su obra « Sofialorène, si loin de la délivrance ». | ||
== Fuentes == | == Fuentes == | ||
Revisión del 19:06 23 abr 2015
| ||||||||||||||||||||
Marie-Célie Agnant. Escritora haitiana radicada en Quebec desde 1970. Autora de poemas, novelas y relatos cortos, también es cuentista ocasional en Vermont. Ha sido profesora de francés y ha trabajado durante varios años como traductora e intérprete. Hoy en día, se dedica a la escritura. También publica obras para jóvenes y cultiva un profundo interés por el teatro.
Sumario
Síntesis biográfica
Nació en Puerto Príncipe, Haití en 1953.
Su obra
Autora de poemas, novelas y relatos breves, también publica obras para jóvenes. Es cuentista y cultiva un profundo interés por el teatro. Sus textos se anclan en la realidad social contemporánea y aborda temas como la exclusión, la soledad, el racismo o el exilio. La condición de la mujer, el vínculo con el pasado y la memoria forman parte también de su área de exploración.
Sus libros se publican en Quebec, Francia y Haití y sus textos han sido traducidos al español, Inglés, holandés, italiano y coreano. Ha participado varias veces en el Festival Metropolis Bleu, desde el 2004.
Ahora disfruta de una carrera internacional interesante, que incluye numerosas giras y conferencias en Europa, América del Sur y Estados Unidos.
Novelas
- La Dot de Sara. Montréal: Les Éditions du Remue-ménage, 1995; 2000; nouvelle co-édition avec une préface de Colette Boucher: Montréal: Remue-ménage/ Mémoire d'encrier, 2010.
- Le Livre d'Emma. Montréal / Port-au-Prince: Les Éditions du Remue-ménage / Éditions Mémoire, 2001; La Roque d'Anthéron (France): Vents d'Ailleurs, 2004.
- Un Alligator nommé Rosa. Montréal: Remue-ménage, 2007; La Roque d'Anthéron: Vents d'Ailleurs, 2011.
- Femmes au temps des carnassiers. Montréal: Remue-ménage, 2015.
Para jóvenes
- Alexis d'Haïti. Montréal: Hurtubise HMH, 1999.
- Le Noël de Maïté. Montréal: Hurtubise HMH, 1999.
- Alexis fils de Raphaël. Montréal: Hurtubise HMH, 2000.
- Vingt petits pas vers Maria. Montréal: Hurtubise HMH, 2001
Relatos cortos
- Le Silence comme le sang. Montréal: Remue-ménage, 1997.
Poesía
- Balafres. Montréal: CIDIHCA, 1994.
- Et puis parfois quelquefois... Montréal: Mémoire d'encrier, 2009.
Cuentos
- L'oranger magique: conte d'Haïti. Illustrations de Barroux. Montréal: 400 Coups, 2003.
- La légende du poisson amoureux. Illustrations de Tiga. Montréal: Mémoire d'encrier, 2003.
- La nuit du Tatou. Illustrations de Veronica Tapia. Montréal: 400 Coups, 2008.
Traductiones de sus obras
En catalán
- El llibre d'Emma. València: Edicions Tres i Quatre, 2014.
En inglés
- "The House Facing the Sea" . Trad. Christina Vander Vorst. Metamorphoses, A Journal of Literary Translation 11.1 (Spring 2003): 193ff.
- The Book of Emma. Trad. Zilpha Ellis. Toronto: Insomniac Press, 2006.
En español
- "La casa frente al mar" . Casa de Las Américas 222 (enero-marzo 2001).
- El libro de Emma. Trad. José Antonio Jimeno. Tafalla (España): Txalaparta, 2003.
En italiano
- Il libro di Emma. Trad. Paola Ghinelli. Santa Maria Capua Vetere (Caserta, Italie): Edizioni Spartaco, 2007.
En holandés
- "Twee dagen om te vergeten" ("Deux jours pour oublier"). Trad. Kenneth Booten. Deus ex Machina 105 (juin 2003): 42.
Distinciones literarias
- 1995. Finalista, premio literario Desjardins, por su obra La Dot de Sara.
- 1997. Finalista, premio del Gouverneur Général, por su obra Le Silence comme le sang.
- 2007. Premio Gros Sel Grands Enfants (Bruxelles), por su obra La légende du poisson amoureux.
- 2014. Premio de creación en prosa de la Société de développement des périodiques culturels (SODEP), por su obra « Sofialorène, si loin de la délivrance ».
Fuentes
- Artículo Marie-Célie Agnant. Disponible en Wikipedia en francés
- Artículo Marie-Célie Agnant . Disponible en Circulobellasartes.com
- Artículo Marie-Célie Agnant. Disponible en Wikipedia en español
- Aertículo Marie-Célie Agnant. Disponible en Íle en ile