Diferencia entre revisiones de «Manga»

(Etiqueta: revisar proyecto)
(Etiqueta: revisar proyecto)
Línea 6: Línea 6:
 
|etiq_cubadebate =manga
 
|etiq_cubadebate =manga
 
}}<div align="justify">
 
}}<div align="justify">
'''Manga.''' Constituye una de las tres grandes tradiciones historietísticas a nivel global, junto con la [[comics|estadounidense]] y la [[Historieta franco-belga|franco-belga]]. El ''manga'' abarca una amplia variedad de géneros, y llega a públicos diversos. Constituye una parte muy importante del mercado editorial de {{bandera2|Japón}} y motiva múltiples adaptaciones a distintos formatos: series de animación, conocidas como ''[[Anime]]'', o de imagen real, [[película]]s, [[videojuego]]s y [[novela]]s. Cada semana o mes se editan nuevas revistas con entregas de cada serie, al más puro estilo del ''folletín'', protagonizadas por [[héroe]]s cuyas aventuras en algunos casos seducen a los lectores durante años.<ref>Los Mundos Manga</ref> Desde los años ochenta, han ido conquistando también los mercados occidentales.<ref>García (2010), p. 32.</ref>
+
'''Manga.''' Constituye 1 de las 3 grandes tradiciones historietísticas a nivel global, junto con la [[comics|estadounidense]] y la [[Historieta franco-belga|franco-belga]]. El ''manga'' abarca una amplia variedad de géneros, y llega a públicos diversos. Constituye una parte muy importante del mercado editorial de {{bandera2|Japón}} y motiva múltiples adaptaciones a distintos formatos: series de animación, conocidas como ''[[Anime]]'', o de imagen real, [[película]]s, [[videojuego]]s y [[novela]]s. Cada semana o mes se editan nuevas revistas con entregas de cada serie, al más puro estilo del ''folletín'', protagonizadas por [[héroe]]s cuyas aventuras en algunos casos seducen a los lectores durante años.<ref>Los Mundos Manga</ref> Desde los años ochenta, han ido conquistando también los mercados occidentales.<ref>García (2010), p. 32.</ref>
 
== Terminología ==
 
=== Origen del término ===
 
[[Hokusai|Hokusai Katsushika]], un representante del [[ukiyo-e]], acuñó el término ''manga'' combinando los ''[[kanji]]'' correspondientes a ''informal'' ( '''''man''''') y ''dibujo'' ( '''''ga'''''). Se traduce, literalmente, como «dibujos caprichosos» o «garabatos». Los japoneses llaman también al manga «imágenes insignificantes», pues compran al año más de mil [[millón|millones]] de volúmenes en [[blanco]] y [[negro]], impresos en papel barato.
 
 
   
 
   
 +
 
Al profesional que escribe o dibuja mangas se le conoce como ''[[mangaka]]''. Tambien algunos autores producen sus mangas en vídeo.
 
Al profesional que escribe o dibuja mangas se le conoce como ''[[mangaka]]''. Tambien algunos autores producen sus mangas en vídeo.
 
Las terminologías animé/manga son las siguientes:
 
Las terminologías animé/manga son las siguientes:
Línea 21: Línea 18:
 
*Sama: Se usa para personas mayores y/o muy respetadas.
 
*Sama: Se usa para personas mayores y/o muy respetadas.
 
*Chan: Es usado entre amigas o para referirse a un niño muy pequeño.
 
*Chan: Es usado entre amigas o para referirse a un niño muy pequeño.
 +
{{Referencias adicionales|t=20170921160730}}
 +
{{otros usos}}
 +
[[Archivo:Tagosaku to Mokube no Tokyo Kenbutsu.jpg|thumb|''Tagosaku to Mokube no Tokyo Kenbutsu'' (1902), considerado el primer manga, de [[Rakuten Kitazawa|Kitazawa]].]]
 +
{{Nihongo|'''Manga'''|漫画 o también まんが}} es la palabra [[Idioma japonés|japonesa]] para designar a las [[historieta]]s en general. Fuera de [[Japón]] se utiliza tanto para referirse a las historietas de origen japonés como al [[Movimiento artístico|estilo]] de dibujo utilizado en estas.
 +
 +
== Terminología ==
 +
[[Hokusai|Hokusai Katsushika]], un representante del [[ukiyo-e]], acuñó el término ''manga'' combinando los ''[[kanji]]'' correspondientes a ''informal'' (漫 '''''man''''') y ''dibujo'' (画 '''''ga'''''). Se traduce, literalmente, como «dibujos caprichosos» o «garabatos». Los japoneses llaman también al manga «imágenes insignificantes», pues compran al año más de mil millones de volúmenes en [[blanco]] y [[Negro (color)|negro]], impresos en papel barato. Al profesional que escribe o dibuja mangas se le conoce como ''[[mangaka]]''. Algunos autores producen asimismo sus mangas en vídeo.
 +
 +
== Características distintivas ==
 +
 +
[[Archivo:Manga - prawidlowy sposob czytania.png|thumb|Diagrama de lectura de un manga.]]
 +
En japonés las [[viñeta]]s y páginas se leen de derecha a izquierda, y la mayoría de los mangas que se traducen a otros idiomas respetan este orden. El más popular y reconocido estilo de manga tiene otras características distintivas, muchas de ellas por influencia de [[Osamu Tezuka]], considerado el padre del manga moderno.
 +
 +
[[Scott McCloud]] señala, por ejemplo, la tradicional preeminencia de lo que denomina ''efecto máscara'', es decir, la combinación gráfica de unos personajes [[caricatura|caricaturescos]] con un entorno realista, como sucede en la ''[[línea clara]]''.<ref>''Cómo se hace un cómic: El arte invisible'', pág. 51-52 y 63, de [[Scott McCloud]]. Ediciones B. Barcelona, 1995.</ref> En el manga es frecuente, sin embargo, que se dibujen de forma más realista alguno de los personajes u objetos (estos últimos para indicar cuando sea necesario sus detalles).<ref>''Cómo se hace un cómic: El arte invisible'', pág. 53, de [[Scott McCloud]]. Ediciones B. Barcelona, 1995.</ref>
 +
 +
McCloud detecta asimismo una mayor variedad de las transiciones entre viñetas que en los cómics occidentales, con una presencia más sustancial del tipo que denomina «aspecto a aspecto», en la que el tiempo no parece avanzar.<ref>Pág. 86 a 92 en ''El arte invisible''.</ref>
 +
 +
Igualmente hay que destacar el gran tamaño de los [[ojo]]s de muchos de los personajes, más propio de individuos occidentales que japoneses, y que tiene su origen en la influencia que sobre [[Osamu Tezuka]] ejerció el estilo de la franquicia [[The Walt Disney Company|Disney]].
 +
[[Archivo:Manga-movement.png|left|thumb|En el manga, es común el uso de abundantes líneas paralelas para representar movimiento o sorpresa.]]
 +
A pesar de ello, el manga es muy variado y no todas las historietas son asimilables a las más popularizadas en Occidente, abordando de hecho todo tipo de estilos y temáticas, y comprendiendo autores de dibujo realista como [[Ryōichi Ikegami]], [[Katsuhiro Otomo]] o [[Takeshi Obata]].
  
== Características ==
 
[[Archivo:Manga5.png|thumb|Diagrama de lectura de un manga.]]
 
En el manga las [[viñeta]]s y páginas se leen de derecha a izquierda, al igual que en la escritura tradicional japonesa, a diferencia de las otras grandes escuelas de historieta (la [[historieta franco-belga|franco-belga]] y la [[comics|estadounidense]]|), El más popular y reconocido estilo de manga tiene también otras características distintivas, muchas de ellas por influencia de [[Osamu Tezuka]], considerado el padre del manga moderno.
 
 
[[Scott McCloud]] señala, por ejemplo, la tradicional preeminencia de lo que denomina ''efecto máscara'', es decir la combinación gráfica de unos personajes [[caricatura|caricaturescos]] con un entorno realista, como también sucede en la ''[[línea clara]]''.<ref>''Cómo se hace un cómic: El arte invisible'', pág. 51-52 y 63, de [[Scott McCloud]]. Ediciones B. Barcelona, 1995.</ref> En el manga es frecuente, sin embargo, que se dibujen de forma más realista alguno de los personajes u objetos (éstos últimos para indicar cuando sean necesario sus detalles).<ref>''Cómo se hace un cómic: El arte invisible'', pág. 53, de [[Scott McCloud]]. Ediciones B. Barcelona, 1995.</ref>
 
 
McCloud detecta también una mayor variedad de las transiciones entre viñetas que en los comics occidentales, con una presencia más sustancial del tipo que denomina «aspecto a aspecto», en la que el tiempo no parece avanzar.<ref>Pág. 86 a 92 en ''El arte invisible''.</ref>
 
 
También hay que destacar el gran tamaño de los ojos de muchos de los personajes, más propio de individuos occidentales que japoneses, y que tiene su origen en la influencia que sobre [[Osamu Tezuka]] ejerció el estilo de la franquicia [[The Walt Disney Company|Disney]].
 
En el manga, es común el uso de abundantes líneas paralelas para representar movimiento o sorpresa. A pesar de ello, el manga es muy variado y no todas las historietas son asimilables a las más popularizadas en Occidente, abordando de hecho todo tipo de estilos y temáticas, y comprendiendo autores de dibujo realista como [[Ryoichi Ikegami]], [[Katsuhiro Otomo]] o [[Takeshi Obata]].
 
<center>
 
<gallery>
 
Archivo:Manga 1.jpg|Naruto
 
Archivo:Manga3.JPG|Zetsuen no tempest
 
Archivo:Manga12.JPG|Magi
 
Archivo:Manga2.jpg|Tagosaku to Mokube no Tokyo Kenbutsu
 
</gallery>
 
</center>
 
 
== Historia ==
 
== Historia ==
El manga nace de la combinación de dos tradiciones: La del arte gráfico japonés, producto de una larga evolución a partir del [[siglo XI]], y la de la [[Historieta: En la prensa de masas (1830-95)|historieta occidental]], afianzada en el siglo XIX. Sólo cristalizaría con los rasgos que hoy conocemos tras la [[Segunda Guerra Mundial]] y la labor pionera de Osamu Tezuka.
+
[[Archivo:Hokusai-MangaBathingPeople.jpg|thumb|Dos páginas del ''manga'' de [[Hokusai]] con una representación de los [[Aguas termales en el mundo|baños termales]].]]
+
El manga comienza su vida entre los años 1868-1912 debido a la llegada de personas de [[Occidente]] a Japón, y este estilo de dibujo fue tomando pronto mayor popularidad entre los japoneses.<ref> [http://www.mangas.es/historia-del-manga-i-origen/ Historia de la Manga] </ref>
Las primeras características del manga pueden encontrarse en el ''[[Chojugiga]]'' (dibujos satíricos de animales), atribuidos a [[Toba no Sojo]] (siglos XI-XII), del que apenas se conservan actualmente unos escasos ejemplares en blanco y negro.
+
El manga nace de la combinación de dos tradiciones: La del arte gráfico japonés, producto de una larga evolución a partir del [[siglo XI]], y la de la [[Historieta#En la prensa de masas (1830-95)|historieta occidental]], afianzada en el siglo XIX. Sólo cristalizaría con los rasgos que hoy conocemos tras la [[Segunda Guerra Mundial]] y la labor pionera de Osamu Tezuka.
+
 
Durante el [[período Edo]], el [[ukiyo-e]] el manga se desarrolló con vigor, y produjo las primeras narraciones remotamente comparables a los géneros actuales del manga, que van de la [[historieta histórica|historia]] y el [[historieta erótica|erotismo]] a la [[historieta cómica|comedia]] y la [[historieta política|crítica]]. [[Hokusai]], una de sus figuras, implantaría el uso del vocablo ''manga'' en uno de sus libros, ''Hokusai Manga'', recopilado a lo largo del [[siglo XIX]]. Otros dibujantes, como [[Gyonai Kawanabe]], se destacaron también en este período artístico.
+
=== La tradición gráfica japonesa ===
+
Las primeras características del manga pueden encontrarse en el ''[[Chōjugiga]]'' (dibujos satíricos de animales), atribuidos a [[Toba no Sōjō]] (siglos XI-XII), del que apenas se conservan actualmente unos escasos ejemplares en blanco y negro.
[[Charles Wirgman]] y [[George Bigot]] (críticos de la sociedad japonesa de su tiempo), sentaron las bases para el desarrollo ulterior del manga. La revista británica ''[[Punch (revista)|Punch]]'' (1841) fue el modelo para la revista ''The Japan Punch'' (1862-87) de Wirgman, como lo había sido antes para otras revistas similares en otros países. También en 1877 se publicó el primer libro infantil extranjero: ''[[Max y Moritz]]'' del alemán [[Wilhelm Busch]].<ref>García (2010), 54.</ref>
+
 
+
Durante el [[período Edo]], el [[ukiyo-e]] se desarrolló con vigor y produjo las primeras narraciones remotamente comparables a los géneros actuales del manga, que van de la [[historieta histórica|historia]] y el [[historieta erótica|erotismo]] a la [[historieta cómica|comedia]] y la [[historieta política|crítica]]. [[Hokusai]], una de sus figuras, implantaría el uso del vocablo ''manga'' en uno de sus libros, ''Hokusai Manga'', recopilado a lo largo del [[siglo XIX]]. Otros dibujantes, como [[Gyonai Kawanabe]], se destacaron también en este período artístico.
La expansión de las técnicas historietísticas europeas se tradujo en una producción lenta pero segura por parte de artistas autóctonos japoneses como [[Kiyochika Kayashi]], [[Takeo Nagamatsu]], [[Ippei Okomoto]], [[Ichiro Suzuki]] y sobre todo [[Rakuten Kitazawa]], cuya historieta ''Tagosaku to Mokube no Tokyo Kenbutsu'' se considera el primer manga en su sentido moderno. Todos ellos oficiaron de pioneros, difundiendo su obra a través de publicaciones como ''Tokyo Puck'' (1905), aunque, igual que en Europa, el uso de [[Bocadillo (historieta)|globos de diálogo]] que ya era habitual en la prensa estadounidense desde ''[[The Yellow Kid]]'' (1894) todavía no se había generalizado. Simultáneamente, desde 1915 se empezó a ensayar la adaptación del manga a la animación, lo que más tarde devendría en el surgimiento del [[anime]].
+
 
+
=== La prensa satírica de origen occidental (1862-) ===
Los años [[años 1920|1920]] y [[años 1930|1930]] fueron muy halagüeños, con la aparición y triunfo del ''[[kodomo manga]]'' (historietas infantiles), como ''Las aventuras de Shochan'' (1923) de [[Shousei Oda]]/[[Tofujin]] y ''Los Tres Mosqueteros con botas en la cabeza'' (1930) de [[Taisei Makino]]/[[Suimei Imoto]].
+
[[Archivo:Kotaro nagahara.jpg|thumb|left|Comparación de [[Charles Wirgman]] (arriba) y [[Kōtarō Nagahara]] (abajo) en 1897.]]
+
Durante el siglo XIX, en plena transición de la era feudal a la industrializada, los artistas occidentales se maravillaban del [[ukiyo-e]] por la exótica belleza que transmitía. Con todo, los verdaderos inicios del manga moderno no se debieron al esteticismo del arte del período Edo, sino a la expansión de la influencia cultural europea en Japón.<ref name=garcia>García (2010), 47.</ref>
El [[cómic estadounidense]] -en especial ''[[Bringing up father]]'' (1913) de [[George McManus]] - se imita mucho en los años 20, lo que ayuda a implantar el globo de diálogo en series como ''Speed Taro'' (1930-33) de [[Sako Shishido]], ''Ogon Bat'' (1930, un primer [[superhéroe]]) de [[Ichiro Suzaki]]/[[Takeo Nagamatsu]] y ''Las aventuras de Dankichi'' (1934), de [[Keizo Shimada]], así como la [[tira cómica]] ''Fuku-Chan'' (1936-), de [[Ryuichi Yokohama]].<ref>''Mangavisión: Guía del cómic japonés'', pág. 19-26, por [[Trajano Bermúdez]] en Ediciones [[Glénat]], 1995</ref> Para entonces, habían surgido [[historietas bélicas]] como [[Norakuro]] (1931-41) de [[Suihou Tagawa]], ya que el manga sufría la influencia de las políticas militaristas que preludiaban la [[Segunda Guerra Mundial]], durante la cual fue usado con fines propagandísticos. En [[1945]], las autoridades de ocupación estadounidenses prohibieron de manera generalizada este género.
+
 
+
Fueron [[Charles Wirgman]] y [[George Bigot]] (ambos, críticos de la sociedad japonesa de su tiempo) quienes sentaron las bases para el desarrollo ulterior del manga. La revista británica ''[[Punch (revista)|Punch]]'' (1841) fue el modelo para la revista ''The Japan Punch'' (1862-87) de Wirgman, como lo había sido antes para otras revistas similares en otros países. También en 1877 se publicó el primer libro infantil extranjero: ''[[Max y Moritz]]'' del alemán [[Wilhelm Busch]].<ref>García (2010), 54.</ref>
En 1945 Japón entraría en una nueva era. El entretenimiento emergió como respuesta a la necesidad psicológica de evasión ante una cruda posguerra. La falta de recursos de la población en general requería de medios baratos de entretenimiento, y la industria [[tokio]]ta de mangas basados en revistas vio surgir competidores. Apareció así el [[Kamishibai]], una especie de leyendas de ciego, que recorría los pueblos ofreciendo su espectáculo a cambio de la compra de caramelos. El ''Kamishibai'' no competía con las revistas, pero sí otros dos nuevos sistemas de distribución centrados en [[Osaka]]:
+
 
+
La expansión de las técnicas historietísticas europeas se tradujo en una producción lenta pero segura por parte de artistas autóctonos japoneses, como [[Kiyochika Kayashi]], [[Takeo Nagamatsu]], [[Ippei Okomoto]], [[Ichiro Suzuki]] y sobre todo [[Rakuten Kitazawa]], cuya historieta ''Tagosaku to Mokube no Tokyo Kenbutsu'' 『田吾作と杢兵衛の東京見物』 se considera el primer manga en su sentido moderno. Todos ellos oficiaron de pioneros, difundiendo su obra a través de publicaciones, como ''Tokyo Puck'' (1905), aunque, igual que en Europa, el uso de [[Bocadillo (historieta)|globos de diálogo]] que ya era habitual en la prensa estadounidense desde ''[[The Yellow Kid]]'' (1894) todavía no se había generalizado. Desde 1915 se empezó a ensayar simultáneamente la adaptación del manga a la animación, lo que más tarde devendría en el surgimiento [[anime]].
 +
 
 +
=== Los primeros mangas infantiles (1923) ===
 +
[[Archivo:Anonyme - Le Docteur endormi.jpg|thumb|Manga anónimo (1912-1926).]]
 +
Los años [[años 1920|1920]] y [[años 1930|1930]] fueron muy halagüeños, con la aparición y triunfo del ''[[kodomo manga]]'' (historietas infantiles), como ''Las aventuras de Shochan'' (1923) de [[Shousei Oda]]/[[Tofujin]] y ''Los Tres Mosqueteros con botas en la cabeza'' (1930) de [[Taisei Makino]]/[[Suimei Imoto]]. Curiosamente, la primera historieta de estilo manga aparecida en España fue un cómic infantil de esta época, publicado en el número 35 bis de ''[[Bobín]]''<ref name="bobin1">«[http://www.tebeosfera.com/obras/numeros/bobin_gato_negro_1930_35_bis.html Ficha de BOBÍN (GATO NEGRO, 1930)]», Adolfo Gracia, Antonio García y [[Manuel Barrero]], [[Tebeosfera]], Sevilla, 2012.</ref> en 1931, un mes antes de que se proclamase la [[Segunda República Española]].<ref name="bobin2">«[http://tebeosfera.blogspot.com/2012/11/el-primer-manga-en-espana-en-1930.html «El primer manga en España, en 1931]», [[Manuel Barrero]], [[Tebeosblog]], Sevilla, 02/11/2012.</ref>
 +
 
 +
El [[cómic estadounidense]] -en especial ''[[Bringing up father]]'' (1913) de [[George McManus]] - se imita mucho en los años 20,<ref name=garcia /> lo que ayuda a implantar el globo de diálogo en series como ''Speed Taro'' (1930-33) de [[Sako Shishido]], ''Ogon Bat'' (1930, un primer [[superhéroe]]) de [[Ichiro Suzaki]]/[[Takeo Nagamatsu]] y ''Las aventuras de Dankichi'' (1934), de [[Keizo Shimada]], así como la [[tira cómica]] ''Fuku-Chan'' (1936-), de [[Ryuichi Yokohama]].<ref>''Mangavisión: Guía del cómic japonés'', pág. 19-26, por [[Trajano Bermúdez]] en Ediciones [[Glénat]], 1995</ref> Para entonces, habían surgido [[historietas bélicas]] como [[Norakuro]] (1931-41) de [[Suihou Tagawa]], ya que el manga sufría la influencia de las políticas militaristas que preludiaban la [[Segunda Guerra Mundial]], durante la cual fue usado con fines propagandísticos. En [[1945]], las autoridades de ocupación estadounidenses prohibieron de manera generalizada este género.
 +
 
 +
=== Nacimiento del manga moderno (1945) ===
 +
Tras su rendición incondicional, [[Japón]] entraría en una nueva era. El entretenimiento emergió como [[industria]] respondiendo a la necesidad psicológica de evasión ante una cruda posguerra. La falta de recursos de la población en general requería de medios baratos de entretenimiento, y la industria [[tokio]]ta de mangas basados en revistas vio surgir competidores. Apareció así el [[Kamishibai]], una especie de leyendas de ciego, que recorría los pueblos ofreciendo su espectáculo a cambio de la compra de caramelos. El ''Kamishibai'' no competía con las revistas, pero sí otros dos nuevos sistemas de distribución centrados en [[Osaka]]:
 
* Las bibliotecas de pago, que llegaron a constituir una red de 30.000 centros de préstamo que producía sus propios mangas en forma de revistas o tomos de 150 páginas.
 
* Las bibliotecas de pago, que llegaron a constituir una red de 30.000 centros de préstamo que producía sus propios mangas en forma de revistas o tomos de 150 páginas.
 
* Los libros rojos, tomos de unas doscientas páginas de papel de baja calidad en blanco y negro, cuyo rasgo característico eran sus portadas en color rojo y su bajo precio. Esta industria pagaba a sus artistas sueldos próximos a la miseria, pero a cambio les otorgaba una amplia libertad creativa.
 
* Los libros rojos, tomos de unas doscientas páginas de papel de baja calidad en blanco y negro, cuyo rasgo característico eran sus portadas en color rojo y su bajo precio. Esta industria pagaba a sus artistas sueldos próximos a la miseria, pero a cambio les otorgaba una amplia libertad creativa.
+
 
 
[[Osamu Tezuka]], un estudiante de medicina veinteañero apasionado de los dibujos animados de [[Fleischer Studios|Fleischer]] y [[Walt Disney|Disney]], cambiaría la faz de la historieta nipona con su primer libro rojo: ''La nueva isla del tesoro'', que vendió de súbito entre 400.000 y 800.000 ejemplares, gracias a la aplicación a la historia de un estilo cinematográfico que descomponía los movimientos en varias viñetas y combinaba este dinamismo con abundantes efectos sonoros.
 
[[Osamu Tezuka]], un estudiante de medicina veinteañero apasionado de los dibujos animados de [[Fleischer Studios|Fleischer]] y [[Walt Disney|Disney]], cambiaría la faz de la historieta nipona con su primer libro rojo: ''La nueva isla del tesoro'', que vendió de súbito entre 400.000 y 800.000 ejemplares, gracias a la aplicación a la historia de un estilo cinematográfico que descomponía los movimientos en varias viñetas y combinaba este dinamismo con abundantes efectos sonoros.
+
 
El éxito de Tezuka lo llevó a las revistas de Tokio, particularmente a la nueva ''Manga Shonen'' ([[1947]]) que fue la primera revista infantil dedicada en exclusiva al manga, y en la que Tezuka publicó ''[[Astroboy]]''. En estas revistas impuso su esquema de epopeya en forma de serie de relatos y diversificó su producción en múltiples géneros, de los que destacan sus adaptaciones literarias y el manga para chicas o ''[[shojo manga]]''. A mediados de los 50, Tezuka se trasladó a un edificio de la capital llamado [[Tokiwasi]], al que peregrinarían los nuevos autores. Hay espacio, sin embargo, para autores como [[Machiko Hasegawa]], creadora de la tira cómica [[Sazae-san]] (1946-74), [[Kon Shimizu]] o [[Shigeru Sugiura]] con un grafismo muy diferente, nada [[The Walt Disney Company|disneyano]].
+
El éxito de Tezuka lo llevó a las revistas de Tokio, particularmente a la nueva ''Manga Shōnen'' ([[1947]]) que fue la primera revista infantil dedicada en exclusiva al manga, y en la que Tezuka publicó ''[[Astroboy]]''. En estas revistas impuso su esquema de epopeya en forma de serie de relatos y diversificó su producción en múltiples géneros, de los que destacan sus adaptaciones literarias y el manga para chicas o ''[[shōjo manga]]''. A mediados de la década de 1950 Tezuka se trasladó a un edificio de la capital llamado [[Tokiwasi]], al que peregrinarían los nuevos autores. Hay espacio, sin embargo, para autores como [[Machiko Hasegawa]], creadora de la tira cómica [[Sazae-san]] (1946-74), [[Kon Shimizu]] o [[Shigeru Sugiura]] con un grafismo muy diferente, nada [[The Walt Disney Company|disneyano]].
Un año después, Shonen desapareció y los libros rojos agonizaron. Entre ambos, y por obra de Osamu Tezuka, habían puesto los pilares de la industria del manga y anime contemporáneos.
+
 
+
Un año después, Shōnen desapareció y los libros rojos agonizaron. Entre ambos, y por obra de Osamu Tezuka, habían puesto los pilares de la industria del manga y anime contemporáneos.
 +
 
 +
=== El lenguaje del manga (1959-) ===
 +
[[Archivo:Leiji Matsumoto2 cropped.jpg|thumb|[[Leiji Matsumoto]] en 2008.]]
 
El triunfo de las revistas de manga acabó con el ''Kamishibai'', y muchos de sus autores se refugiaron en el sistema de bibliotecas. Las revistas de manga eran todas infantiles, y las bibliotecas encontraron su nicho creando un manga orientado hacia un público más adulto: el ''[[gekiga]]''. Abandonaron el estilo de Disney por otro más realista y fotográfico y se abrieron a nuevos géneros más violentos, escatológicos o sensuales como el [[historieta de terror|horror]], las [[Jidaimono|historias de samuráis]], los [[historieta policíaca|mangas sobre yakuzas]], el [[historieta erótica y pornográfica|erotismo]], etc. Entre ellos cabe destacar a [[Sanpei Shirato]] que en [[1964]] patrocinaría la única revista ''underground'' de la historia del manga, [[Garo (revista)|Garo]]. La competencia en el terreno gráfico del gekiga obligó a las revistas a reducir la presencia del texto, aumentando el número de páginas y el tamaño para mejorar su visión.
 
El triunfo de las revistas de manga acabó con el ''Kamishibai'', y muchos de sus autores se refugiaron en el sistema de bibliotecas. Las revistas de manga eran todas infantiles, y las bibliotecas encontraron su nicho creando un manga orientado hacia un público más adulto: el ''[[gekiga]]''. Abandonaron el estilo de Disney por otro más realista y fotográfico y se abrieron a nuevos géneros más violentos, escatológicos o sensuales como el [[historieta de terror|horror]], las [[Jidaimono|historias de samuráis]], los [[historieta policíaca|mangas sobre yakuzas]], el [[historieta erótica y pornográfica|erotismo]], etc. Entre ellos cabe destacar a [[Sanpei Shirato]] que en [[1964]] patrocinaría la única revista ''underground'' de la historia del manga, [[Garo (revista)|Garo]]. La competencia en el terreno gráfico del gekiga obligó a las revistas a reducir la presencia del texto, aumentando el número de páginas y el tamaño para mejorar su visión.
 
Con el comienzo del auge económico, el pueblo nipón exigía más manga. En respuesta, una de las principales editoras de libros, [[Kodansha]], se introdujo en [[1959]] en el mercado de revistas. Su título [[Shukan Shonen Magazine|Shonen Magazine]] cambió la pauta de periodicidad mensual a semanal, multiplicando la producción e imponiendo a los autores el [[estajanovismo]], aunque esta vez con sueldos millonarios. Pronto, otros grupos editores como [[Shueisha]], [[Shogakukan]] o [[Futabasha]] se le unirían. Este sistema de producción sacrificaba el color, la calidad del papel y la sofisticación temática, llevándose también de paso la crítica política, pero aumentaría vertiginosamente las ventas hasta cifras astronómicas y con ellas los beneficios empresariales, convirtiendo al manga en el medio de comunicación más importante del país.Otros importantes autores de estos años son [[Fujio Akatsuka]], [[Tetsuya Chiba]], [[Fujiko F. Fujio]], [[Riyoko Ikeda]], [[Kazuo Koike]], [[Leiji Matsumoto]], [[Shigeru Mizuki]], [[Go Nagai]], [[Keiji Nakazawa]], [[Monkey Punch]] y [[Takao Saito]].
 
 
== Escalada internacional ==
 
  
En [[1988]], gracias al éxito de la versión cinematográfica de ''[[Akira]]'', basada en el ''manga'' homónimo del dibujante [[Katsuhiro Otomo]], publicado en [[1982]] en la revista ''[[Young Magazine]]'' de la editorial [[Kodansha]], la difusión internacional del manga comenzó a aumentar de forma explosiva. El gran éxito de esta película en Occidente venía precedido de una tradición en aumento de emitir anime japonés en las cadenas de televisión europeas y estadounidenses.
+
Con el comienzo del auge económico, el pueblo nipón exigía más manga. En respuesta, una de las principales editoras de libros, [[Kōdansha]], se introdujo en [[1959]] en el mercado de revistas. Su título [[Shūkan Shōnen Magazine|Shōnen Magazine]] cambió la pauta de periodicidad mensual a semanal, multiplicando la producción e imponiendo a los autores el [[estajanovismo]], aunque esta vez con sueldos millonarios. Pronto, otros grupos editores como [[Shueisha]], [[Shōgakukan]] o [[Futabasha]] se le unirían. Este sistema de producción sacrificaba el color, la calidad del papel y la sofisticación temática, llevándose también de paso la crítica política, pero aumentaría vertiginosamente las ventas hasta cifras astronómicas y con ellas los beneficios empresariales, convirtiendo al manga en el medio de comunicación más importante del país.
+
 
Ya en los [[años 1960|años 60]], [[Osamu Tezuka]] había vendido los derechos de emisión de su primer ''[[Astro Boy]]'' a la cadena estadounidense NBC consiguiendo un éxito notable entre la audiencia infantil. Posteriormente, se sucedieron las series de animación ''[[Mazinger Z]]'', ''[[Great Mazinger]]'' o ''[[Grendizer]]'', siendo esta última un estallido mediático en Francia, donde se la conocería como ''Goldorak''. Todas ellas se basaban en las historietas del mangaka [[Go Nagai]], actual magnate de un imperio de distribución editorial. En la década de 1980, empezaron a destacarse series de otra índole, como ''[[The Super Dimension Fortress Macross]]'', parte del compendio de series conocido en Occidente por ''[[Robotech]]'', obra de [[Carl Macek]], o la revisión de Osamu Tezuka de ''Astroboy'' pero en esta ocasión vuelta a filmar en color y con aires más modernos. A ésta se sumó la saga épica ''[[Gundam]]'', sólo superada en temporadas y episodios por la serie de animación estadounidense ''[[Los Simpson]]'' de [[Matt Groening]].
+
Otros importantes autores de estos años son [[Fujio Akatsuka]], [[Tetsuya Chiba]], [[Fujiko F. Fujio]], [[Riyoko Ikeda]], [[Kazuo Koike]], [[Leiji Matsumoto]], [[Shigeru Mizuki]], [[Gō Nagai]], [[Keiji Nakazawa]], [[Monkey Punch]] y [[Takao Saito]].
+
 
Otro de los autores más relevantes en este apogeo mediático de finales de los ochenta y principios de los noventa, fue el ''mangaka'' [[Akira Toriyama]], creador de las famosas series ''[[Dragon Ball]]'' y ''[[Dr. Slump]]'', ambas caracterizadas por un humor picante, irreverente y absurdo (aunque la primera de ellas se caracterizó más por un contenido de acción que de humor). Tal fue el éxito de estas dos obras que en algunos países europeos llegaron a desbancar de las listas de ventas al cómic estadounidense y nacional durante bastantes años. Este fenómeno fue más marcado en [[España]], donde ''Dragon Ball'' vendió tantos ejemplares que se la considera la historieta de origen extranjero más vendida de la historia. En el propio Japón, la revista ''[[Gekkan Shonen Jump|Shonen Jump]]'' —en momentos puntuales, especialmente durante algunas semanas que coincidía con episodios decisivos de la serie ''Dragon Ball''— llegó a aumentar su tirada semanal en 6 millones de ejemplares.
+
=== La expansión internacional (década de 1990) ===
+
 
Otros importantes autores de estos años son [[Tsukasa Hojo]], [[Ryoichi Ikegami]], [[Masakazu Katsura]], [[Masamune Shirow]], [[Mitsuru Adachi]], [[Yuzo Takada]], [[Rumiko Takahashi]], [[CLAMP]], [[Jiro Taniguchi]],[[Takehiko Inoue]], [[Nobuhiro Watsuki]],[[Tite Kubo]], [[Eiichiro Oda]], [[Masashi Kishimoto]], [[Masami Kurumada]], este mangaka se coronó con su grandiosa obra [[Saint Seiya]] (Los caballeros del Zodiaco) el cual tiene muchos seguidores hasta el dia de hoy, Kurumada es uno de los mangakas mas reconocidos por sus grandiosas obras inspiradas en la mitologia de distintas culturas, [[Naoko Takeuchi]], [[Wataru Yoshizumi]] y [[Chiho Saito]], [[Naoki Urasawa]] ([[20th Century Boys Manga]]), entre muchos.
+
[[File:AkibachanPanchira.jpg|thumb|[[Fanservice]] y los temas sexuales comenzaron a dominar manga durante los años 80.]]
 +
 
 +
En [[1988]], gracias al éxito de la versión cinematográfica de ''[[Akira (película de 1988)|Akira]]'', basada en el [[Akira (manga)|''manga'' homónimo]] del dibujante [[Katsuhiro Otomo]], publicado en [[1982]] en la revista ''[[Young Magazine]]'' de la editorial [[Kōdansha]], la difusión internacional del manga comenzó a aumentar de forma explosiva. El gran éxito de esta película en Occidente venía precedido de una tradición en aumento de emitir anime japonés en las cadenas de televisión europeas y estadounidenses. Ya en los [[años 1960|años 60]], [[Osamu Tezuka]] había vendido los derechos de emisión de su primer ''[[Astro Boy]]'' a la cadena estadounidense NBC consiguiendo un éxito notable entre la audiencia infantil. Posteriormente, se sucedieron las series de animación ''[[Mazinger Z]]'', ''[[Great Mazinger]]'' o ''[[Grendizer]]'', siendo esta última un estallido mediático en Francia, donde se la conocería como ''Goldorak''. Todas ellas se basaban en las historietas del mangaka [[Nagai]], actual magnate de un imperio de distribución editorial. En la década de 1980, empezaron a destacarse series de otra índole, como ''[[The Super Dimension Fortress Macross]]'', parte del compendio de series conocido en Occidente por ''[[Robotech]]'', obra de [[Carl Macek]], o la revisión de Osamu Tezuka de ''Astroboy'' pero en esta ocasión vuelta a filmar en color y con aires más modernos. A ésta se sumó la saga épica ''[[Gundam]].
 +
 
 +
Otro de los autores más relevantes en este apogeo mediático de finales de los ochenta y principios de los noventa, fue el ''mangaka'' [[Akira Toriyama]], creador de las famosas series ''[[Dragon Ball]]'' y ''[[Dr. Slump]]'', ambas caracterizadas por un humor picante, irreverente y absurdo (aunque la primera de ellas se caracterizó más por un contenido de acción más que de humor). Tal fue el éxito de estas dos obras que en algunos países europeos llegaron a desbancar de las listas de ventas al cómic estadounidense y nacional durante bastantes años. Este fenómeno fue más marcado en [[España]], donde ''Dragon Ball'' vendió tantos ejemplares que se la considera la historieta de origen extranjero más vendida de la historia. En el propio Japón, la revista ''[[Gekkan Shōnen Jump|Shōnen Jump]]'' —en momentos puntuales, especialmente durante algunas semanas que coincidía con episodios decisivos de la serie ''Dragon Ball''— llegó a aumentar su tirada semanal en 6 millones de ejemplares.
 +
 
 +
Otros importantes autores de estos años son [[Tsukasa Hōjō]], [[Ryōichi Ikegami]], [[Masakazu Katsura]], [[Masamune Shirow]], [[Mitsuru Adachi]], [[Yuzo Takada]], [[Rumiko Takahashi]], [[CLAMP]], [[Jirō Taniguchi]], [[Takehiko Inoue]], [[Nobuhiro Watsuki]], [[Tite Kubo]], [[Eiichirō Oda]], [[Masashi Kishimoto]], [[Masami Kurumada]], este mangaka se coronó con su grandiosa obra [[Saint Seiya]] (Los caballeros del Zodiaco) el cual tiene muchos seguidores hasta el día de hoy, Kurumada es uno de los mangakas más reconocidos por sus grandiosas obras inspiradas en la mitología de distintas culturas, [[Naoko Takeuchi]], [[Wataru Yoshizumi]] y [[Chiho Saito]].
 +
 
 +
==== Exportaciones ====
 +
Cuando se comenzaron a traducir algunos títulos de manga, se les añadía color y se invertía el formato en un proceso conocido como «flopping» para que pudieran ser leídos a la manera occidental, es decir de izquierda a derecha, también conocido como «espejado». Sin embargo, varios creadores (como Akira Toriyama), no aprobaron que sus trabajos fueran modificados de esa forma, ya que se perdía la esencia de la imagen y el encuadre original, y exigieron que mantuvieran el formato original. Pronto, como consecuencia de la demanda de los fanáticos y la exigencia de los creadores, la mayoría de las editoriales comenzó a ofrecer el formato original de derecha a izquierda, que ha llegado a convertirse en un estándar para los lectores de manga fuera de Japón. También es frecuente que las traducciones incluyan notas de detalles acerca de la cultura del Japón que no resultan familiares a las audiencias extranjeras y que facilitan el entendimiento de las publicaciones.
  
Cuando se comenzaron a traducir algunos títulos de manga, se les añadía color y se invertía el formato en un proceso conocido como «flopping» para que pudieran ser leídos a la manera occidental, es decir de izquierda a derecha, también conocido como «espejado». Sin embargo, varios creadores (como Akira Toriyama), no aprobaron que sus trabajos fueran modificados de esa forma, ya que se perdía la esencia de la imagen y el encuadre original, y exigieron que mantuvieran el formato original. Pronto, '''como consecuencia de la demanda de los fanáticos y la exigencia de los creadores, la mayoría de las editoriales comenzó a ofrecer el formato original de derecha a izquierda''', que ha llegado a convertirse en un estándar para los lectores de manga fuera de Japón. También es frecuente que las traducciones incluyan notas de detalles acerca de la cultura del Japón que no resultan familiares a las audiencias extranjeras y que facilitan el entendimiento de las publicaciones.
 
 
 
La cantidad de mangas que han sido traducidos a un múltiples idiomas y vendidos en diferentes países sigue en aumento. Han surgido grandes casas editoriales fuera de Japón como la estadounidense [[VIZ Media]] centradas únicamente en la comercialización de manga. La francesa [[Glénat]] vive una segunda juventud gracias a publicación de cómic japonés. Los mercados que importan más manga son [[Francia]] (siendo este país el segundo del mundo en edición de cómics de origen japonés por detrás solamente del mismo Japón), los [[Estados Unidos]], [[España]] y el [[Reino Unido]].
 
La cantidad de mangas que han sido traducidos a un múltiples idiomas y vendidos en diferentes países sigue en aumento. Han surgido grandes casas editoriales fuera de Japón como la estadounidense [[VIZ Media]] centradas únicamente en la comercialización de manga. La francesa [[Glénat]] vive una segunda juventud gracias a publicación de cómic japonés. Los mercados que importan más manga son [[Francia]] (siendo este país el segundo del mundo en edición de cómics de origen japonés por detrás solamente del mismo Japón), los [[Estados Unidos]], [[España]] y el [[Reino Unido]].
 
 
En [[Alemania]] el mercado es pequeño en comparación con otros países de [[Europa]], pero el manga ha favorecido cierto auge. Luego de un imprevisto comienzo temprano en los [[años 1990]], el movimiento manga tomó velocidad con la publicación de Dragon Ball en [[1997]]. Hoy, el manga mantiene desde un 75% a 80% de las ventas de historietas publicadas en Alemania, con las mujeres sobrepasando como lectoras a los varones.
 
 
La compañía ''Chuang Yi'' publica manga en [[idioma inglés|inglés]] y [[idioma chino|chino]] en [[Singapur]]; algunos de los títulos de ''Chuang Yi'' son importados a [[Australia]] y [[Nueva Zelanda]].En [[Corea]], se puede encontrar manga en la mayoría de las librerías. Sin embargo, es común la práctica de leer manga «en línea» ya que resulta más económico que una versión impresa. Casas editoriales como Daiwon y Seoul Munhwasa publican la mayor parte del manga en Corea.
 
 
En [[Tailandia]] antes de 1992-1995 la mayoría del manga disponible salía de forma rápida, sin licencia, de baja calidad. Recientemente, las traducciones licenciadas han comenzado a aparecer, pero continúan siendo baratas comparadas con otros países. Entre las editoriales de manga en Tailandia se encuentran [[Vibunkij]], [[Siam Inter Comics]], [[Nation Edutainment]] y [[Bongkouh]].En [[Indonesia]], se ha producido un crecimiento rápido en las industrias de este tipo, hasta convertirse en uno de los mercados más grandes de manga fuera de Japón. El manga en [[Indonesia]] es publicado por [[Elex Media Komputindo]], [[Acolyte]], [[Gramedia]].
 
 
== Influencia internacional ==
 
 
La influencia del manga es muy destacable en la industria de historietas original de casi todos los países del [[Extremo Oriente]] e Indonesia. Al día de hoy el ''manga'' también se ha consolidado en la sociedad occidental debido al éxito cosechado durante las décadas pasadas, dejando de ser algo exclusivo de un país para constituirse en un fenómeno comercial y cultural global, en competencia directa con la hegemonía narrativa estadounidense y europea.
 
 
El ejemplo más claro de la influencia internaciónal del manga se encuentra en el denominado ''[[amerimanga]]'', es decir, el conjunto de artistas fuera del Japón que han creado historietas bajo la influencia del manga y el anime japonés pero para un público estadounidense. Y es que el manga se ha vuelto tan popular que muchas compañías fuera del Japón han lanzado sus propios títulos basados en el manga como [[Antarctic Press]], [[Oni Press]], [[Seven Seas Entertainment]], [[TOKYOPOP]] e incluso [[Archie Comics]] que mantienen el mismo tipo de historia y estilo que los mangas originales. El primero de estos títulos salió al mercado en 1985 cuando [[Benn Dunn]], fundador de [[Antartic Press]], lanzó [[Magazine (cómic)]] y [[Ninja High School]].
 
  
Artistas como los estadounidenses [[Brian Wood]] (Demo) y [[Becky Cloonan]] así como el canadiense [[Bryan Lee O'Malley]] (Lost At Sea) están en gran parte influenciados por el estilo de manga comercial y han sido alabados por sus trabajos fuera del círculo de fanáticos de manga y anime. Mientras que Antarctic Press se refería a sus trabajos como «amerimanga», no todos estos trabajos inspirados en el manga son creados por estadounidenses. Muchos de estos artistas que trabajan en Seven Seas Entertainment en series como [[Last Hope]] o [[Amazing Agent Luna]] son de origen [[Filipinas|filipino]] y [[TOKYOPOP (revista)|TOKYOPOP]] tiene una gran variedad de artistas coreanos y japoneses en algunos de sus títulos como [[Warcraft]] y [[Princesa Ai]].
+
Francia sobresale por poseer un mercado sumamente variado a lo que manga se refiere. Muchos trabajos publicados en Francia caen en géneros que usualmente no tienen mucho mercado en otros países fuera de Japón, como el drama orientado a adultos o los trabajos experimentales y alternativos. Artistas como [[Jirō Taniguchi]] que resultaba desconocido para la mayor parte de los países occidentales ha recibido mucho predicamento en Francia. La diversidad de manga en Francia se debe en gran parte a que este país tiene un mercado de historietas conocido como [[historieta franco-belga|franco-belga]] muy bien establecido. En el sentido contrario, [[historietista|autores]] franceses, como [[Jean Giraud]] se han quejado de «''el manga llega a Europa, pero el cómic europeo no va a Japón''».<ref name="plaga">«[http://www.elpais.com/articulo/cultura/manga/plaga/elpepucul/20091115elpepicul_3/Tes El 'manga' es una plaga]», entrevista al autor realizada por Israel Punzano para [[El País]], Barcelona, 15/11/2009.</ref>
+
 
Otros artistas estadounidenses con influencia del manga en algunas de sus obras son [[Frank Miller]], [[Scott McCloud]] y sobre todo [[Paul Pop]]. Este último trabajó en Japón para [[Kodansha]] en la antología de manga [[Afternoon (revista)|Afternoon]] y luego de ser despedido (debido a un cambio editorial en Kodansha) continuó con las ideas que había desarrollado para la antología, publicando en los [[Estados Unidos]] bajo el nombre de [[Heavy Liquid]]. Su trabajo contiene, por tanto, una gran influencia del manga sin las influencias internacionales de la cultura [[otaku]]. En el otro sentido, la editorial estadounidense [[Marvel Comics]] llegó a contratar al ''mangaka'' japonés [[Kia Asamiya]] para una de sus series bandera, ''Uncanny X-Men''.
+
La compañía [[TOKYOPOP (revista)|TOKYOPOP]], se ha dado a conocer en los Estados Unidos acreditando el auge en ventas de manga, particularmente para un público de chicas adolescentes. Muchos críticos coinciden en que sus publicaciones agresivas hacen énfasis en la cantidad sobre la calidad siendo responsables de algunas traducciones de dudosa calidad.
+
 
En ''[[Francia]]'' existe el movimiento llamado «[[La nouvelle manga]]» iniciado por Frédéric Boilet, que trata de combinar la sofisticación madura del manga con el estilo artístico de las [[historieta franco-belga|historietas franco-belgas]]. Mientras que el movimiento envuelve a artistas japoneses, un puñado de artistas franceses han adoptado la idea de Boilet.  
+
Aunque el mercado de historietas en Alemania resulta pequeño en comparación con otros países de [[Europa]], el manga ha favorecido cierto auge de las mismas. Luego de un imprevisto comienzo temprano en los [[años 1990]], el movimiento manga tomo velocidad con la publicación de Dragon Ball en 1997. Hoy, el manga mantiene un 75 a 80% de las ventas de historietas publicadas en Alemania, con las mujeres sobrepasando como lectoras a los varones.
 +
 
 +
La compañía ''Chuang Yi'' publica manga en inglés y [[idioma chino|chino]] en [[Singapur]]; algunos de los títulos de ''Chuang Yi'' son importados a [[Australia]] y [[Nueva Zelanda]].
 +
 
 +
En [[Corea]], se puede encontrar manga en la mayoría de las librerías. Sin embargo, es común la práctica de leer manga «en línea» ya que resulta más económico que una versión impresa. Casas editoriales como Daiwon y Seoul Munhwasa publican la mayor parte del manga en Corea.
 +
 
 +
En [[Tailandia]] antes de 1992-1995 la mayoría del manga disponible salía de forma rápida, sin licencia, de baja calidad. Recientemente, las traducciones licenciadas han comenzado a aparecer, pero continúan siendo baratas comparadas con otros países. Entre las editoriales de manga en Tailandia se encuentran Vibunkij, Siam Inter Comics, Nation Edutainment y Bongkouh.
 +
 
 +
En [[Indonesia]], se ha producido un crecimiento rápido en las industrias de este tipo, hasta convertirse en uno de los mercados más grandes de manga fuera de Japón. El manga en [[Indonesia]] es publicado por Elex Media Komputindo, Acolyte, Gramedia.
 +
 
 +
==== Influencia fuera de Japón ====
 +
La influencia del manga es muy destacable en la industria de historietas original de casi todos los países del Extremo Oriente e Indonesia. Al día de hoy el ''manga'' también se ha consolidado en la sociedad occidental debido al éxito cosechado durante las décadas pasadas, dejando de ser algo exclusivo de un país para constituirse en un fenómeno comercial y cultural global, en competencia directa con la hegemonía narrativa estadounidense y europea.
 +
 
 +
El ejemplo más claro de la influencia internacional del manga se encuentra en el denominado ''[[amerimanga]]'', es decir, el conjunto de artistas fuera del Japón que han creado historietas bajo la influencia del manga y el anime japonés pero para un público estadounidense. Y es que el manga se ha vuelto tan popular que muchas compañías fuera del Japón han lanzado sus propios títulos basados en el manga como Antarctic Press, Oni Press, Seven Seas Entertainment, TOKYOPOP e incluso [[Archie Comics]] que mantienen el mismo tipo de historia y estilo que los mangas originales. El primero de estos títulos salió al mercado en 1985 cuando [[Benn Dunn]], fundador de [[Antartic Press]], lanzó [[Magazine (cómic)|Magazine]] y [[Ninja High School]]. Artistas como los estadounidenses [[Brian Wood]] (Demo) y [[Becky Cloonan]] así como el canadiense [[Bryan Lee O'Malley]] (Lost At Sea) están en gran parte influenciados por el estilo de manga comercial y han sido alabados por sus trabajos fuera del círculo de fanáticos de manga y anime. Mientras que Antarctic Press se refería a sus trabajos como «amerimanga», no todos estos trabajos inspirados en el manga son creados por estadounidenses. Muchos de estos artistas que trabajan en Seven Seas Entertainment en series como [[Last Hope]] o [[Amazing Agent Luna]] son de origen [[Filipinas|filipino]] y [[TOKYOPOP (revista)|TOKYOPOP]] tiene una gran variedad de artistas coreanos y japoneses en algunos de sus títulos como [[Warcraft]] y [[Princesa Ai]]. Otros artistas estadounidenses con influencia del manga en algunas de sus obras son [[Frank Miller]], [[Scott McCloud]] y sobre todo [[Paul Pop]]. Este último trabajó en Japón para [[Kōdansha]] en la antología de manga [[Afternoon (revista)|Afternoon]] y luego de ser despedido (debido a un cambio editorial en Kodansha) continuó con las ideas que había desarrollado para la antología, publicando en los [[Estados Unidos]] bajo el nombre de [[Heavy Liquid]]. Su trabajo contiene, por tanto, una gran influencia del manga sin las influencias internacionales de la cultura [[otaku]]. En el otro sentido, la editorial estadounidense [[Marvel Comics]] llegó a contratar al ''mangaka'' japonés [[Kia Asamiya]] para una de sus series bandera, ''Uncanny X-Men''.
 +
 
 +
En [[Francia]] existe el movimiento llamado «[[La nouvelle manga]]» iniciado por Frédéric Boilet, que trata de combinar la sofisticación madura del manga con el estilo artístico de las [[historieta franco-belga|historietas franco-belgas]]. Mientras que el movimiento envuelve a artistas japoneses, un puñado de artistas franceses han adoptado la idea de Boilet.
 +
 
 +
En Europa, de hecho, se está desarrollando actualmente a marchas forzadas los «mangakas» españoles. Tanto es así, que las editoriales extranjeras están buscando a mangakas españoles para la publicación de mangas en sus respectivos países. Ejemplos como [http://lnx.nowevolution.net/index.php?option=com_content&task=view&id=17&Itemid=30 Sebastián Riera], [http://lnx.nowevolution.net/index.php?option=com_content&task=view&id=17&Itemid=30&limit=1&limitstart=1 Desireé Martínez], [[Studio Kôsen]], y muchos otros están consiguiendo poco a poco posicionar este nuevo manga, llamado [[Iberomanga]], o Euromanga, cuando engloba a los autores que se están dando a conocer en Europa. Además, existen muchos artistas aficionados que son influidos exclusivamente por el estilo del manga. Muchos de estos artistas se han vuelto muy populares haciendo pequeñas publicaciones de historietas y mangas utilizando mayormente Internet para dar a conocer sus trabajos.
 +
 
 +
Sin embargo, lo más importante de todo es que gracias a la irrupción del manga en Occidente, la población juvenil de estas regiones ha vuelto a interesarse masivamente por la Historieta como medio, algo que no sucedía desde la implantación de otras formas de ocio como la TV.
  
En ''Europa'', de hecho, se está desarrolando actualmente a marchas forzadas los «mangakas» españoles. Tanto es así, que las editoriales extranjeras están buscando a mangakas españoles para la publicación de mangas en sus respectivos países. Ejemplos como [http://lnx.nowevolution.net/index.php?option=com_content&task=view&id=17&Itemid=30 Sebastián Riera], [http://lnx.nowevolution.net/index.php?option=com_content&task=view&id=17&Itemid=30&limit=1&limitstart=1 Desireé Martínez], [[Studio Kôsen]], y muchos otros están consiguiendo poco a poco posicionar este nuevo manga, llamado Iberomanga, o Euromanga, cuando engloba a los autores que se están dando a conocer en Europa. Además, existen muchos artistas aficionados que son influidos exclusivamente por el estilo del manga. Muchos de estos artistas se han vuelto muy populares haciendo pequeñas publicaciones de historietas y mangas utilizando mayormente Internet para dar a conocer sus trabajos.
+
== La industria del manga ==
 +
[[Archivo:MangaStoreJapan.jpg|thumb|Tienda manga en Japón.]]
 +
El ''manga'' en Japón es un auténtico fenómeno de masas. Un único dato sirve para ilustrar la magnitud de este fenómeno: En 1989, el 38% de todos los libros y revistas publicados en Japón eran de ''manga''.
  
== Industria del manga ==
+
Como se puede suponer por esta cifra, el ''manga'' no es solo cosa de jóvenes. En Japón hay ''manga'' para todas las edades, profesiones y estratos sociales, incluyendo amo/as de casa, oficinistas, adolescentes, obreros, etc. El ''manga'' erótico y pornográfico ([[hentai]]) supone una cuarta parte de las ventas totales. Desde [[2006]] existe en la ciudad de [[Kioto]] el [[Museo Internacional del Manga de Kioto]], que constituye una novedad al ser el primero de su género.<ref name="Info">{{Cita web |url= http://www.kyotomm.jp/english/about/mm/ |título= Kyoto International Manga Museum - About MM |fechaacceso=8 de febrero de 2012 |idioma=inglés}}</ref> En la actualidad cuenta con 300.000 artículos y objetos relacionados con la materia, de los que se distinguen especialmente los 50.000 volúmenes con los que cuenta la colección del museo.<ref name="Info" />
 
[[Archivo:Manga10.jpg|thumb|rigth|Tienda manga en Japón.]]
 
 
[[Archivo:Manga11.JPG|thumb|left|Manga erótico.]]
 
  
El ''manga'' en Japón es un auténtico fenómeno de masas. En 1989, el 38% de todos los libros y revistas publicados en Japón eran de ''manga''.Por tanto, , el ''manga'' no es sólo cosa de jóvenes. Existen ''mangas'' para todas las edades, profesiones y estratos sociales, incluyendo amas de casa, oficinistas, adolescentes, obreros, etc. El ''manga'' erótico y pornográfico ([[hentai]]) supone una cuarta parte de las ventas totales. Desde [[2006]] existe en la ciudad de [[Kyoto]] el [[Museo Internacional del Manga de Kioto]], que constituye una novedad al ser el primero de su género. En la actualidad cuenta con 300.000 artículos y objetos relacionados con la materia, de los que se distinguen especialmente los 50.000 volúmenes con los que cuenta la colección del museo.
 
 
 
=== Publicaciones ===
 
=== Publicaciones ===
+
 
Las revistas de manga, conocidas también como «revistas manga» o «revistas antológicas», tienen tiradas espectaculares: Al menos diez de ellas pasan del millón de ejemplares semanales. [[Shonen Jump]] es la revista más vendida, con 6 millones de ejemplares cada semana. [[Shukan Shonen Magazine|Shonen Magazine]] le sigue con 4 millones. Otras conocidas revistas de ''manga'' son [[Shukan Shonen Sunday|Shonen Sunday]], [[Big Comic Original]], [[Shonen Gangan]], [[Ribon (revista)|Ribon]], [[Nakayoshi]], [[Margaret]],[[Young Animal]], [[Shojo Beat]] y [[Lala (revista)|Lala]].
+
Y en cuanto a las revistas de manga, conocidas también como «revistas manga» o «revistas antológicas», hay que decir que sus tiradas son espectaculares: Al menos diez de ellas pasan del millón de ejemplares semanales. [[Shūkan Shōnen Jump|Shōnen Jump]] es la revista más vendida, con 6 millones de ejemplares cada semana. [[Shūkan Shōnen Magazine|Shōnen Magazine]] le sigue con 4 millones. Otras conocidas revistas de ''manga'' son [[Shūkan Shōnen Sunday|Shōnen Sunday]], [[Big Comic Original]], [[Shonen Gangan]], [[Ribon (revista)|Ribon]], [[Nakayoshi]], [[Margaret (revista)|Margaret]], [[Young Animal]], [[Shojo Beat]] y [[Lala (revista)|Lala]].
+
 
Las revistas de manga son publicaciones semanales o mensuales de entre 200 y 900 páginas en las que concurren muchas series distintas que constan a su vez de entre 20 a 40 páginas por número. Estas revistas suelen estar impresas en papel de baja calidad en blanco y negro con excepción de la portada y usualmente algunas páginas del comienzo. También contienen varias historietas de cuatro viñetas. Las series mangas resultan ser exitosas y se publican durante varios años. Sus capítulos pueden ser recogidos en tomos de unas 200 páginas conocidos como ''[[tankobon]]'', que recopilan 10 u 11 capítulos que aparecieron antes en revista. El papel y las tintas son de mejor calidad, y quien haya sido atraído por una historia concreta de la revista la comprará cuando salga a la venta en forma de ''tankobon''. Recientemente han sido impresas versiones «de lujo» para aquellos lectores que buscan un impreso de mayor calidad y que buscan algo especial.
+
Las revistas de manga son publicaciones semanales o mensuales de entre 200 y 900 páginas en las que concurren muchas series distintas que constan a su vez de entre veinte y cuarenta páginas por número. Estas revistas suelen estar impresas en papel de baja calidad en blanco y negro con excepción de la portada y usualmente algunas páginas del comienzo. También contienen varias historietas de cuatro viñetas.
+
 
De forma orientativa, las revistas cuestan en torno a 200 o 300 [[yen]]es (algo menos de 2 o 3 euros) y los ''tankobon'' cuestan unos 400 yenes (3,50 euros).Otra variante que ha surgido por la proliferación del intercambio de archivos a través del [[Internet]] es el formato digital que permite la lectura en un computador o similar; denominándose [[e-comic]]. Los formatos más comúnmente usados para ello son el .cbr y .cbz, que realmente son archivos comprimidos (en rar y en zip, respectivamente) con imágenes en formatos comunes (jpeg y gif sobre todo) en su interior. También se suelen distribuir como imágenes sueltas o también en formato pdf o lit.
+
Si las series mangas resultan ser exitosas se publican durante varios años. Sus capítulos pueden ser recogidos en tomos de unas 200 páginas conocidos como ''[[tankōbon]]'', que recopilan 10 u 11 capítulos que aparecieron antes en revista. El papel y las tintas son de mejor calidad, y quien haya sido atraído por una historia concreta de la revista la comprará cuando salga a la venta en forma de ''tankōbon''. Recientemente han sido impresas versiones «de lujo» para aquellos lectores que buscan un impreso de mayor calidad y que buscan algo especial.
+
 
 +
De forma orientativa, las revistas cuestan en torno a 200 o 300 [[yen]]es (algo menos de 2 o 3 euros<!--en 2004-->) y los ''tankōbon'' cuestan unos 400 yenes (3,50 euros).
 +
 
 +
Otra variante que ha surgido por la proliferación del intercambio de archivos a través del [[Internet]] es el formato digital que permite la lectura en un computador o similar; denominándose [[e-comic]]. Los formatos más comúnmente usados para ello son el .cbr y .cbz, que realmente son archivos comprimidos (en rar y en zip, respectivamente) con imágenes en formatos comunes (jpeg y gif sobre todo) en su interior. También se suelen distribuir como imágenes sueltas o también en formato pdf o lit.
 +
 
 
== Tipología ==
 
== Tipología ==
=== Por segmentos de población ===
+
=== Demografía del manga ===
+
El manga se clasifica en función del segmento de población al que se dirigen. Para ello usan términos nipones como los siguientes:
En función del segmento de población al que se dirigen se usan términos nipones como los siguientes:
+
 
 
 
* ''[[Kodomo manga]]'', dirigido a niños pequeños.
 
* ''[[Kodomo manga]]'', dirigido a niños pequeños.
* ''[[Shonen manga]]'', dirigido a chicos adolescentes.
+
* ''[[Shōnen manga]]'', dirigido a chicos adolescentes.
* ''[[Shojo manga]]'', dirigido a chicas adolescentes.
+
* ''[[Shōjo manga]]'', dirigido a chicas adolescentes.
* ''[[Seinen manga]]'', dirigido a hombres jóvenes y adultos.  
+
* ''[[Seinen manga]]'', dirigido a hombres jóvenes y adultos.
 
* ''[[Josei manga]]'', dirigido a mujeres jóvenes y adultas.
 
* ''[[Josei manga]]'', dirigido a mujeres jóvenes y adultas.
+
 
=== Por géneros ===
+
=== Géneros ===
+
{{AP|Historieta#Géneros|l1=Géneros de historieta}}
La clasificación de los mangas por género se vuelve extremadamente ardua, dada la riqueza de la producción nipona, en la que una misma serie puede abarcar varios géneros y mutar además a lo largo del tiempo. De ahí que la clasificación por segmento de población sea mucho más frecuente. El aficionado occidental al manga usa, sin embargo, algunos términos nipones que permiten designar a algunos de los subgéneros -que no géneros- más específicos, y que no tienen un equivalente preciso en castellano. Son los siguientes:
+
La clasificación de los mangas por género se vuelve extremadamente ardua, dada la riqueza de la producción nipona, en la que una misma serie puede abarcar varios géneros y mutar a lo largo del tiempo. De ahí que la clasificación por segmento de población sea mucho más frecuente. El aficionado occidental al manga usa, sin embargo, algunos términos nipones que permiten designar a algunos de los subgéneros -que no géneros- más específicos, y que no tienen un equivalente preciso en castellano. Son los siguientes:
+
 
* ''[[Nekketsu]]'': tipo de manga en el que abundan las escenas de acción protagonizadas por un personaje exaltado que defiende valores como la amistad y la superación personal. Ejemplo: [[InuYasha]], [[Dragon Ball]], [[One Piece]], [[Bleach]], [[Naruto]], [[Saint Seiya]], [[Fairy Tail]], [[Katekyo Hitman Reborn]], [[Shijo Saikyo no Deshi Ken'ichi]].
+
* ''[[Nekketsu]]'': tipo de manga en el que abundan las escenas de acción protagonizadas por un personaje exaltado que defiende valores como la amistad y la superación personal.
* ''[[Spokon]]'': manga de temática deportiva. El término proviene de contraer la palabra inglesa "sports" y la japonesa "konjo", que significa "arrestos". ejemplos: [[Inazuma Eleven]],[[eyeshield 21]],[[Slam Dunk]],[[Prince of Tennis]], [[Super Campeones]], [[Captain Tsubasa]] (Super Campeones/Oliver y Benji), [[Ace of Diamond]] (As de Diamantes).  
+
 
 +
* ''[[Spokon]]'': manga de temática deportiva. El término proviene de contraer la palabra inglesa "sports" y la japonesa "konjo", que significa "valor", "coraje".
 
* ''[[Gekiga]]'': manga de temática adulta y dramática.
 
* ''[[Gekiga]]'': manga de temática adulta y dramática.
* ''[[Maho Shojo]]'': niñas/os o chicos que tienen algún objeto mágico o poder especial. Ejemplo: [[Magical Doremi]], [[Sailor Moon]] o [[Sakura Card Captor]].  
+
* ''[[Mahō Shōjo]]'': niñas/os o chicos que tienen algún objeto mágico o poder especial.
* ''[[Yuri (género)|Yuri]]'': historia de amor entre chicas. Ejemplo: [[Kannazuki no miko]]. [[Strawberry Panic!]]
+
* ''[[Yuri (género)|Yuri]]'': historia de amor entre chicas.
* ''[[Yaoi]]'': historia de amor entre chicos. Ejemplo: [[Junjo Romantica]], [[, [[Sekaiichi Hatsukoi]].  
+
* ''[[Yaoi]]'': historia de amor entre chicos.
* ''[[Harem (género)|Harem]]'': grupo femenino, pero con algún chico como co-protagonista. Ejemplo: [[Love hina]], [[Negima!]] , [[Ranma 1/2]] .  
+
* ''[[Harem (género)|Harem]]'': grupo femenino, pero con algún chico como co-protagonista.
* ''[[Mecha (robot)|Mecha]]'': tienen presencia importante de robots, en muchas ocasiones gigantes y tripulados por humanos. Ejemplo: [[Tengen toppa guren lagann]], [[Gundam]], [[Mazinger Z]], [[Zoids]] y [[Escaflowne]].  
+
* ''[[Mecha (robot)|Mecha]]'': tienen presencia importante los robots, en muchas ocasiones gigantes y tripulados por humanos.
* ''[[Ecchi]]'': de corte humorístico con contenido erótico. Ejemplo: [[Sora no Otoshimono]] , [[To Love-Ru]] o [[B Gata H Kei]].
+
* ''[[Ecchi]]'': de corte humorístico con contenido erótico.
* ''[[Historieta de samuráis|Jidaimono]]'': ambientado en el Japón feudal. Ejemplo: [[Rurouni Kenshin]], [[Sengoku Basara]].  
+
* ''[[Jidaimono]]'': ambientado en el Japón feudal.
* ''[[Cine gore|Gore]]'': género de Anime asignado a aquellas series que poseen alta violencia gráfica, comunmente estos son de terror. Literalmente, sangre derramada. son las series de horror sanguinolento,con abundancia de sangre que más que pretender espantar tratan de repugnar al espectador Contiene violencia extrema (descuartizaciones), no es un genero muy empleado en el fan fic pero si que se encuentra ocasionalmente. Ejemplos: [[Higurashi no Naku Koro ni]], [[Hellsing]], [[Wolf Guy]] y [[Elfen Lied]]
+
* ''[[Gore (manga)|Gore]]'': género de anime asignado a aquellas series que poseen alta violencia gráfica, comúnmente estos son de terror. Literalmente, sangre derramada.
+
 
=== Por temáticas ===
+
=== Salón del manga ===
+
Feria típica japonesa donde las personas aficionadas al manga pueden disfrutar de su hobbie.
Tambien se clasifican según la temática, estilo o gag que se utiliza como centro de la historia:
+
 
+
<!--[[Archivo:http://http://www.forodefotos.com/attachments/manga/4440d1222283455-xiv-salon-del-manga-salon-manga.jpg]]-->
* ''[[Progresivo]]'': animación hecha con propósito de emular la originalidad japonesa. Ejemplos: [[Serial Experiments Lain]], [[Neon Genesis Evangelion]], [[Paranoia Agent]].
+
 
* ''[[Cyberpunk]]'': La historia sucede en un mundo donde los avances tecnologicos toman parte crucial en la historia, junto con algún grado de desintegración o cambio radical en el orden social.. Ejemplo: [[Ghost in the shell]], [[Battle Angel: Alita]], [[Full Metal Alchemist]], [[Akira]]  
+
Los aficionados se visten de [[Cosplay]], estas ferias únicamente eran típicas de [[Japón]], pero se fueron extendiendo hasta alcanzar todos los continentes.
* ''[[Ecchi]]'': es la pronunciación de la letra H en japonés, presentando situaciones eróticas o subidas de tono llevadas a la comedia. Ejemplo: [[Golden Boy]], [[Vandread]], [[Ranma 1/2]], [[KissxSiss]], [[To Love-Ru]].
+
 
* ''[[Furry]]'': Significa peludo, conformado de Animales antropomórficos, que es la combinación de rasgos humanos y animales.
+
=== Géneros temáticos ===
* ''[[Gekiga]]'': término usado para los anime dirigidos a un público adulto, aunque no tiene nada que ver con el hentai. El término. literalmente. significa "imágenes dramáticas". Ejemplo: [[Omohide Poro Poro]], [[Hotaru no Haka]].  
+
Otra forma de clasificar al manga es mediante la temática, estilo o gag que se utiliza como centro de la historia. Así, tenemos:
* ''[[Gore (manga)|Gore]]'': anime literalmente sangriento. Ejemplos: [[Elfen Lied]], [[Higurashi no Naku Koro ni]], [[Gantz]], [[Deadman Wonderland]], [[Umineko no Naku Koro ni]].  
+
 
* ''[[Harem]]'': muchas mujeres son atraídas por un mismo hombre. Ejemplos: [[Rosario + Vampire]],[[To Love-Ru]], [[Love Hina]], [[Onegai Twins]] .
+
* ''[[Progresivo (género)|Progresivo]]'': animación hecha con propósito de emular la originalidad japonesa. Ejemplos: [[Serial Experiments Lain]], [[Neon Genesis Evangelion]], [[Paranoia Agent]].
* ''[[Harem Reverso]]'': muchos hombres son atraídos por una misma mujer. Ejemplo: [[Ouran High School Host Club]], [[Fruits Basket]] ,[[Starry Sky]].
+
* ''[[Cyberpunk]]'': la historia sucede en un mundo donde los avances tecnológicos toman parte crucial en la historia, junto con algún grado de desintegración o cambio radical en el orden social. Ejemplos en la [[:Categor%C3%ADa:Anime_y_manga_cyberpunk|categoría]].
* ''[[Hentai]]'': significa literalmente "pervertido", y es el anime pornográfico. Ejemplos: [[Bible Black]], [[La Blue Girl]].  
+
* ''[[Ecchi]]'': Presenta situaciones eróticas o subidas de tono llevadas a la comedia. Ejemplos en la [[:Categor%C3%ADa:Anime_y_manga_ecchi|categoría]].
 +
* ''[[Furry]]'': significa peludo, conformado de Animales antropomórficos, que es la combinación de rasgos humanos y animales.
 +
* ''[[Gekiga]]'': término usado para los manga dirigidos a un público adulto, aunque no tiene nada que ver con el hentai. El término. literalmente. significa "imágenes dramáticas". Ejemplo: [[Omohide Poro Poro]], [[Hotaru no Haka]].
 +
* ''[[Gore (manga)|Gore]]'': manga literalmente sangriento. Ejemplos en la [[:Categor%C3%ADa:Anime_y_manga_gore|categoría]].
 +
* ''[[Harem (género)|Harem]]'': muchas mujeres son atraídas por un mismo hombre. Ejemplos en la [[:Categor%C3%ADa:Anime_y_manga_harem|categoría]].
 +
* ''[[Harem (género)|Harem]] Reverso'': muchos hombres son atraídos por una misma mujer.
 +
* ''[[Hentai]]'': significa literalmente "pervertido", y es el manga pornográfico. Ejemplos en la [[:Categor%C3%ADa:Anime_y_manga_hentai|categoría]].
 
* ''[[Kemeno]]'': humanos con rasgos de animales o viceversa. Ejemplo: [[Tokyo Mew Mew]], [[Black Cat]], [[Inuyasha]].
 
* ''[[Kemeno]]'': humanos con rasgos de animales o viceversa. Ejemplo: [[Tokyo Mew Mew]], [[Black Cat]], [[Inuyasha]].
* ''[[Maho shojo]]'': magical girl, chica-bruja o con poderes mágicos. Ejemplos: [[Corrector Yui]], [[Sailor Moon]], [[Card Captor Sakura]], [[Maho Shojo Lyrical Nanoha]].
+
* ''[[Mahō shōjo]]'': magical girl, chica-bruja o con poderes mágicos. Ejemplos: [[Corrector Yui]], [[Sailor Moon]], [[Card Captor Sakura]], [[Mahō Shōjo Lyrical Nanoha]], [[Kamikaze Kaitō Jeanne]], [[Ultra Maniac]].
* ''[[Mecha]]'':: robots gigantes. Ejemplos: [[Gundam]], [[Mazinger Z]], [[Neon Genesis Evangelion]], [[Code Geass]].
+
* ''[[Mecha (robot)|Mecha]]'': robots gigantes. Ejemplos: [[Gundam]], [[Mazinger Z]], [[Neon Genesis Evangelion]], [[Code Geass]].
* ''[[Meitantei]]'':: es una historia policíaca. Ejemplos: [[Sherlock Holmes]], [[Detective Conan]], [[Death Note]].
+
* ''[[Meitantei (género manga)|Meitantei]]'': es una historia policíaca. Ejemplos: [[Detective Conan]], [[Death Note]], [[Matantei Loki Ragnarok]].
* ''[[Victoriana (genero)|Victoriana]] Fantástica'' la historia sigue a un chico/chica del siglo 19 que normalmente tiene alguna relacion con alguna organicion religiosa o governamental y que se enfrentant a energias sobrenaturales. Ejemplos: [[D.Gray-man]], [[Pandora Hearts]], [[Kuroshitsuji]], [[Shounen Oujo]].
+
* ''[[Victoriana (genero)|Victoriana]] Fantástica'': la historia sigue a un chico/chica del [[Siglo XIX]] que normalmente tiene alguna relación con alguna organización religiosa o gubernamental y que se enfrenta a energías sobrenaturales. Ejemplos: [[D.Gray-man]], [[Pandora Hearts]], [[Kuroshitsuji]].
* ''[[Victoriana (género)|Victoriana]] Histórica'' A diferecia de la fantástica, la historica nos muestra sucesos que ocurrieron en el siglo 19, y con un toque de romance o comedia. Ejemplos: [[Emma (manga)|Emma]], [[Hetalia: Axis Powers]].  
+
* ''[[Victoriana (género)|Victoriana]] Histórica'': a diferencia de la fantástica, la histórica nos muestra sucesos que ocurrieron en el Siglo XIX, con un toque de romance o comedia. Ejemplos: [[Emma (manga)|Emma]], [[Hetalia: Axis Powers]].
* ''[[Virtual World]]'' En este caso los protagonistas estan dentro de un videojuego online y siguen una historia que puede ir variando mucho. Ejemplos: ''[[.Hack]]'', ''[[Accel World]]'', [[Sword Art Online]].
+
* ''[[Realidad virtual]]'': en este caso los protagonistas están dentro de un videojuego en línea (RPG) y siguen una historia que puede ir variando mucho. Ejemplos: [[.hack]], [[Accel World]], [[Sword Art Online]].
* ''[[Survival Game]]'' Este genero es bastante conocido y siempre tiene bastante gore. Las historias de este tipo tratan de varios persojes que por diversos motivos se ven obligados a participar en un juego de supervivencia ya sea mantadose unos a otros o haciendo equipo con otros personajes. Ejemplos: ''[[Gantz]]'', ''[[Mirai Nikki]]'', ''[[Btooom!]]'', ''[[Deadman Wonderland]]'', ''[[Battle Royale]]'', ''[[Aphorism]]''.
+
* ''[[Superviviente|Juego de Supervivencia]]'': este género es bastante conocido y siempre tiene bastante ''gore''. Las historias de este tipo tratan de varios personajes que por diversos motivos se ven obligados a participar en un juego de supervivencia ya sea matándose unos a otros o haciendo equipo con otros personajes. Ejemplos: [[Gantz]], [[Mirai Nikki]], [[Btooom!]], [[Deadman Wonderland]], [[Battle Royale]].
* ''[[Romakome]]'':: es una comedia romántica. Ejemplos: [[Lovely Complex]], [[School Rumble]], [[Love Hina]], [[Mayoi Neko Overrun!]].
+
* ''[[Romakome]]'': es una comedia romántica. Ejemplos: [[Lovely Complex]], [[School Rumble]], [[Love Hina]], [[Mayoi Neko Overrun!]].
* ''[[Sentai]]'':: en anime, se refiere a un grupo de superheróes. Ejemplo: [[Cyborg 009]].  
+
* ''[[Sentai]]'': en anime, se refiere a un grupo de superheróes. Ejemplo: [[Cyborg 009]].
* ''[[Shojo-ai]]'' y ''Yuri'': romance homosexual entre chicas. Se diferencian el primero del segundo en el contenido, ya sea explícito o no. Ejemplos: [[Shoujo Kakumei Utena]], [[Strawberry Panic]], [[Kannazuki no Miko]], [[Yami to Boshi to Hon no Tabibito]].
+
* ''[[Shōjo-ai]]'' o ''[[Yuri (género)|Yuri]]'': romance homosexual entre chicas. Se diferencian el primero del segundo en el contenido, ya sea explícito o no. Ejemplos en la [[:Categor%C3%ADa:Anime_y_manga_yuri|categoría]].
* ''[[Shonen-ai]]'' y ''[[Yaoi]]'': romance homosexual entre chicos u hombres. Se diferencian el primero del segundo en el contenido, ya sea explícito o no. Ejemplos: [[Gakuen Heaven]], [[Sensitive Pornograph]], [[Junjou Romantica]], [[Gravitation]].
+
* ''[[Shōnen-ai]]'' y ''[[Yaoi]]'': romance homosexual entre chicos u hombres. Se diferencian el primero del segundo en el contenido, ya sea explícito o no. Ejemplos en la [[:Categor%C3%ADa:Anime_y_manga_yaoi|categoría]].
* ''[[Spokon]]'': historias deportivas. Ejemplos: [[Inazuma Eleven]], [[The Prince of Tennis]], [[Eyeshield 21]], [[Slam Dunk]], [[Supercampeones]].
+
* ''[[Spokon]]'': historias deportivas. Ejemplos: [[Kuroko no Basuke]], [[Inazuma Eleven]], [[The Prince of Tennis]], [[Eyeshield 21]], [[Slam Dunk (manga)|Slam Dunk]], [[Supercampeones]].
* ''[[Shota]]'': romance homosexual u heterosexual entre niños menores, este también se puede dar entre un niño menor y un adulto. Ejemplos: [[Boku no Pico]] y [[Papa to kiss in the dark]].
+
* ''[[Shota]]'': romance homosexual o heterosexual entre niños menores, este también se puede dar entre un niño menor y un adulto. Ejemplos: [[Boku no Pico]] y [[Papa to Kiss in the Dark]].
* ''[[Loli]]'': romance homosexual o heterosexual entre niñas menores, este también se puede dar entre una niña menor y un adulto. Ejemplos: [[Kodomo no Jikan]].  
+
* ''[[Lolicon]]'': romance homosexual o heterosexual entre niñas menores, este también se puede dar entre una niña menor y un adulto. Ejemplo: [[Kodomo no Jikan]], [[Ro-Kyu-Bu!]].
* ''[[Kinshinsoukan]]'': Relaciones románticas/eróticas entre miembros de la misma familia. Ejemplos: [[Aki Sora]], [[Papa to kiss in the dark]], [[Yosuga no Sora]], [[Oreimo]].
+
* ''[[Kinshinsōkan]]'': Relaciones románticas/eróticas entre miembros de la misma familia. Ejemplos: [[Aki Sora]], [[Papa to Kiss in the Dark]], [[Yosuga no Sora]].
 +
 
 +
== Véase también ==
 +
*[[Dōjin]]
 +
*[[Dōjinshi]]
 +
*[[Museo Internacional del Manga de Kioto]]
 +
*[[Anexo:Estereotipos del Anime y Manga|Estereotipos del Anime y Manga]]
  
== Salón Manga ==
 
 
El salón Manga es una Feria típica japonesa donde las personas aficionadas al manga pueden disfrutar de su hobbie. Los aficionados se visten de [[Cosplay]], estas ferias únicamente eran típicas de [[Japón]], pero se fueron extendiendo hasta alcanzar todos los continentes.
 
 
 
== Referencias ==
 
== Referencias ==
 
 
{{listaref|2}}
 
{{listaref|2}}
+
 
 +
== Bibliografía ==
 +
* [[Santiago García (historietista)|GARCÍA, Santiago]] (2010). ''La novela gráfica'', [[Bilbao]], [[Astiberri Ediciones]].
 +
* Santiago, José Andrés (2010). ''Manga. Del cuadro flotante a la viñeta japonesa'', [[Santiago de Compostela]], Editorial DX5 Digital & Graphic. ISBN 978-84-614-1666-0.
 +
=== Recomendada ===
 +
* Berndt, Jacqueline. (1996). ''El fenómeno manga''. Ediciones Martínez Roca. [[Barcelona]] (España), 1996. ISBN 84-270-2157-7 (Traducción de: ''Phänomen Manga''. Edition Q, Berlín, 1995).
 +
* ''Manga manía (Fascículos)''. (2004). Treinta y cinco volúmenes. Editorial Europea de Promoción y Fomento. [[Barcelona]], España. ISBN 84-920786-0-X.
 +
* Bermúdez, Trajano. ''Mangavisión, guía del cómic japonés'', Editorial Glénat (Biblioteca del Dr. Vértigo n.º 1).
 +
* Moliné, Alfonso. ''El gran libro de los manga'', Colección Viñetas, Editorial Glénat. 280 páginas. ISBN 978-84-8449-279-5
 +
* Revistas especializadas mensuales y bimestrales, a destacar [[Minami (revista)|Minami]] y ''Animedia'', de Ares Informática.
 +
* Gravett, Paul. ''Manga: 60 Years of Japanese Comics''. Nueva York: Collins Design, 2004. ISBN 1-85669-391-0.
 +
* Schodt, Frederik L. ''Dreamland Japan: Writings on Modern Manga''. Berkeley, Calif.: Stone Bridge Press, 1996. ISBN 1-880656-23-X.
 +
* Schodt, Frederik L. ''Manga! Manga!: The World of Japanese Comics''. Nueva York: Kodansha International, 1983. ISBN 870117521, ISBN 4-7700-2305-7.
 +
* Estudio Phoenix. (2001). ''Cómo dibujar manga''. Ediciones Martínez Roca. Madrid, España. ISBN 84-270-2338-3.
 +
* Cámara, Sergi. Durán, Vanessa. ''El Dibujo Manga''. Parramón Ediciones. Barcelona, España, 2006. ISBN 978-84-342-2319-6.
 +
 
 
== Fuentes ==
 
== Fuentes ==
 
   
 
   

Revisión del 12:47 2 may 2018

Manga Bandera de Japón Japón
Información sobre la plantilla
Manga portada.JPG
Concepto:Fairy Tail. Serie Manga.

Manga. Constituye 1 de las 3 grandes tradiciones historietísticas a nivel global, junto con la estadounidense y la franco-belga. El manga abarca una amplia variedad de géneros, y llega a públicos diversos. Constituye una parte muy importante del mercado editorial de Bandera de Japón Japón y motiva múltiples adaptaciones a distintos formatos: series de animación, conocidas como Anime, o de imagen real, películas, videojuegos y novelas. Cada semana o mes se editan nuevas revistas con entregas de cada serie, al más puro estilo del folletín, protagonizadas por héroes cuyas aventuras en algunos casos seducen a los lectores durante años.[1] Desde los años ochenta, han ido conquistando también los mercados occidentales.[2]


Al profesional que escribe o dibuja mangas se le conoce como mangaka. Tambien algunos autores producen sus mangas en vídeo. Las terminologías animé/manga son las siguientes:

  • San: Se traduce como señor/señorita, se usa para referirse a cualquier persona
  • Kun: Para referirse a chicos de la misma edad con familiaridad.
  • Onee: Se refiere a la hermana mayor
  • Onii: Se refiere al hermano mayor
  • Sama: Se usa para personas mayores y/o muy respetadas.
  • Chan: Es usado entre amigas o para referirse a un niño muy pequeño.

Plantilla:Referencias adicionales

Para otros usos de este término, véase Manga (desambiguación).
Archivo:Tagosaku to Mokube no Tokyo Kenbutsu.jpg
Tagosaku to Mokube no Tokyo Kenbutsu (1902), considerado el primer manga, de Kitazawa.

Plantilla:Nihongo es la palabra japonesa para designar a las historietas en general. Fuera de Japón se utiliza tanto para referirse a las historietas de origen japonés como al estilo de dibujo utilizado en estas.

Terminología

Hokusai Katsushika, un representante del ukiyo-e, acuñó el término manga combinando los kanji correspondientes a informal (漫 man) y dibujo (画 ga). Se traduce, literalmente, como «dibujos caprichosos» o «garabatos». Los japoneses llaman también al manga «imágenes insignificantes», pues compran al año más de mil millones de volúmenes en blanco y negro, impresos en papel barato. Al profesional que escribe o dibuja mangas se le conoce como mangaka. Algunos autores producen asimismo sus mangas en vídeo.

Características distintivas

Archivo:Manga - prawidlowy sposob czytania.png
Diagrama de lectura de un manga.

En japonés las viñetas y páginas se leen de derecha a izquierda, y la mayoría de los mangas que se traducen a otros idiomas respetan este orden. El más popular y reconocido estilo de manga tiene otras características distintivas, muchas de ellas por influencia de Osamu Tezuka, considerado el padre del manga moderno.

Scott McCloud señala, por ejemplo, la tradicional preeminencia de lo que denomina efecto máscara, es decir, la combinación gráfica de unos personajes caricaturescos con un entorno realista, como sucede en la línea clara.[3] En el manga es frecuente, sin embargo, que se dibujen de forma más realista alguno de los personajes u objetos (estos últimos para indicar cuando sea necesario sus detalles).[4]

McCloud detecta asimismo una mayor variedad de las transiciones entre viñetas que en los cómics occidentales, con una presencia más sustancial del tipo que denomina «aspecto a aspecto», en la que el tiempo no parece avanzar.[5]

Igualmente hay que destacar el gran tamaño de los ojos de muchos de los personajes, más propio de individuos occidentales que japoneses, y que tiene su origen en la influencia que sobre Osamu Tezuka ejerció el estilo de la franquicia Disney.

Archivo:Manga-movement.png
En el manga, es común el uso de abundantes líneas paralelas para representar movimiento o sorpresa.

A pesar de ello, el manga es muy variado y no todas las historietas son asimilables a las más popularizadas en Occidente, abordando de hecho todo tipo de estilos y temáticas, y comprendiendo autores de dibujo realista como Ryōichi Ikegami, Katsuhiro Otomo o Takeshi Obata.

Historia

Archivo:Hokusai-MangaBathingPeople.jpg
Dos páginas del manga de Hokusai con una representación de los baños termales.

El manga comienza su vida entre los años 1868-1912 debido a la llegada de personas de Occidente a Japón, y este estilo de dibujo fue tomando pronto mayor popularidad entre los japoneses.[6] El manga nace de la combinación de dos tradiciones: La del arte gráfico japonés, producto de una larga evolución a partir del siglo XI, y la de la historieta occidental, afianzada en el siglo XIX. Sólo cristalizaría con los rasgos que hoy conocemos tras la Segunda Guerra Mundial y la labor pionera de Osamu Tezuka.

La tradición gráfica japonesa

Las primeras características del manga pueden encontrarse en el Chōjugiga (dibujos satíricos de animales), atribuidos a Toba no Sōjō (siglos XI-XII), del que apenas se conservan actualmente unos escasos ejemplares en blanco y negro.

Durante el período Edo, el ukiyo-e se desarrolló con vigor y produjo las primeras narraciones remotamente comparables a los géneros actuales del manga, que van de la historia y el erotismo a la comedia y la crítica. Hokusai, una de sus figuras, implantaría el uso del vocablo manga en uno de sus libros, Hokusai Manga, recopilado a lo largo del siglo XIX. Otros dibujantes, como Gyonai Kawanabe, se destacaron también en este período artístico.

La prensa satírica de origen occidental (1862-)

Archivo:Kotaro nagahara.jpg
Comparación de Charles Wirgman (arriba) y Kōtarō Nagahara (abajo) en 1897.

Durante el siglo XIX, en plena transición de la era feudal a la industrializada, los artistas occidentales se maravillaban del ukiyo-e por la exótica belleza que transmitía. Con todo, los verdaderos inicios del manga moderno no se debieron al esteticismo del arte del período Edo, sino a la expansión de la influencia cultural europea en Japón.[7]

Fueron Charles Wirgman y George Bigot (ambos, críticos de la sociedad japonesa de su tiempo) quienes sentaron las bases para el desarrollo ulterior del manga. La revista británica Punch (1841) fue el modelo para la revista The Japan Punch (1862-87) de Wirgman, como lo había sido antes para otras revistas similares en otros países. También en 1877 se publicó el primer libro infantil extranjero: Max y Moritz del alemán Wilhelm Busch.[8]

La expansión de las técnicas historietísticas europeas se tradujo en una producción lenta pero segura por parte de artistas autóctonos japoneses, como Kiyochika Kayashi, Takeo Nagamatsu, Ippei Okomoto, Ichiro Suzuki y sobre todo Rakuten Kitazawa, cuya historieta Tagosaku to Mokube no Tokyo Kenbutsu 『田吾作と杢兵衛の東京見物』 se considera el primer manga en su sentido moderno. Todos ellos oficiaron de pioneros, difundiendo su obra a través de publicaciones, como Tokyo Puck (1905), aunque, igual que en Europa, el uso de globos de diálogo que ya era habitual en la prensa estadounidense desde The Yellow Kid (1894) todavía no se había generalizado. Desde 1915 se empezó a ensayar simultáneamente la adaptación del manga a la animación, lo que más tarde devendría en el surgimiento anime.

Los primeros mangas infantiles (1923)

Archivo:Anonyme - Le Docteur endormi.jpg
Manga anónimo (1912-1926).

Los años 1920 y 1930 fueron muy halagüeños, con la aparición y triunfo del kodomo manga (historietas infantiles), como Las aventuras de Shochan (1923) de Shousei Oda/Tofujin y Los Tres Mosqueteros con botas en la cabeza (1930) de Taisei Makino/Suimei Imoto. Curiosamente, la primera historieta de estilo manga aparecida en España fue un cómic infantil de esta época, publicado en el número 35 bis de Bobín[9] en 1931, un mes antes de que se proclamase la Segunda República Española.[10]

El cómic estadounidense -en especial Bringing up father (1913) de George McManus - se imita mucho en los años 20,[7] lo que ayuda a implantar el globo de diálogo en series como Speed Taro (1930-33) de Sako Shishido, Ogon Bat (1930, un primer superhéroe) de Ichiro Suzaki/Takeo Nagamatsu y Las aventuras de Dankichi (1934), de Keizo Shimada, así como la tira cómica Fuku-Chan (1936-), de Ryuichi Yokohama.[11] Para entonces, habían surgido historietas bélicas como Norakuro (1931-41) de Suihou Tagawa, ya que el manga sufría la influencia de las políticas militaristas que preludiaban la Segunda Guerra Mundial, durante la cual fue usado con fines propagandísticos. En 1945, las autoridades de ocupación estadounidenses prohibieron de manera generalizada este género.

Nacimiento del manga moderno (1945)

Tras su rendición incondicional, Japón entraría en una nueva era. El entretenimiento emergió como industria respondiendo a la necesidad psicológica de evasión ante una cruda posguerra. La falta de recursos de la población en general requería de medios baratos de entretenimiento, y la industria tokiota de mangas basados en revistas vio surgir competidores. Apareció así el Kamishibai, una especie de leyendas de ciego, que recorría los pueblos ofreciendo su espectáculo a cambio de la compra de caramelos. El Kamishibai no competía con las revistas, pero sí otros dos nuevos sistemas de distribución centrados en Osaka:

  • Las bibliotecas de pago, que llegaron a constituir una red de 30.000 centros de préstamo que producía sus propios mangas en forma de revistas o tomos de 150 páginas.
  • Los libros rojos, tomos de unas doscientas páginas de papel de baja calidad en blanco y negro, cuyo rasgo característico eran sus portadas en color rojo y su bajo precio. Esta industria pagaba a sus artistas sueldos próximos a la miseria, pero a cambio les otorgaba una amplia libertad creativa.

Osamu Tezuka, un estudiante de medicina veinteañero apasionado de los dibujos animados de Fleischer y Disney, cambiaría la faz de la historieta nipona con su primer libro rojo: La nueva isla del tesoro, que vendió de súbito entre 400.000 y 800.000 ejemplares, gracias a la aplicación a la historia de un estilo cinematográfico que descomponía los movimientos en varias viñetas y combinaba este dinamismo con abundantes efectos sonoros.

El éxito de Tezuka lo llevó a las revistas de Tokio, particularmente a la nueva Manga Shōnen (1947) que fue la primera revista infantil dedicada en exclusiva al manga, y en la que Tezuka publicó Astroboy. En estas revistas impuso su esquema de epopeya en forma de serie de relatos y diversificó su producción en múltiples géneros, de los que destacan sus adaptaciones literarias y el manga para chicas o shōjo manga. A mediados de la década de 1950 Tezuka se trasladó a un edificio de la capital llamado Tokiwasi, al que peregrinarían los nuevos autores. Hay espacio, sin embargo, para autores como Machiko Hasegawa, creadora de la tira cómica Sazae-san (1946-74), Kon Shimizu o Shigeru Sugiura con un grafismo muy diferente, nada disneyano.

Un año después, Shōnen desapareció y los libros rojos agonizaron. Entre ambos, y por obra de Osamu Tezuka, habían puesto los pilares de la industria del manga y anime contemporáneos.

El lenguaje del manga (1959-)

El triunfo de las revistas de manga acabó con el Kamishibai, y muchos de sus autores se refugiaron en el sistema de bibliotecas. Las revistas de manga eran todas infantiles, y las bibliotecas encontraron su nicho creando un manga orientado hacia un público más adulto: el gekiga. Abandonaron el estilo de Disney por otro más realista y fotográfico y se abrieron a nuevos géneros más violentos, escatológicos o sensuales como el horror, las historias de samuráis, los mangas sobre yakuzas, el erotismo, etc. Entre ellos cabe destacar a Sanpei Shirato que en 1964 patrocinaría la única revista underground de la historia del manga, Garo. La competencia en el terreno gráfico del gekiga obligó a las revistas a reducir la presencia del texto, aumentando el número de páginas y el tamaño para mejorar su visión.

Con el comienzo del auge económico, el pueblo nipón exigía más manga. En respuesta, una de las principales editoras de libros, Kōdansha, se introdujo en 1959 en el mercado de revistas. Su título Shōnen Magazine cambió la pauta de periodicidad mensual a semanal, multiplicando la producción e imponiendo a los autores el estajanovismo, aunque esta vez con sueldos millonarios. Pronto, otros grupos editores como Shueisha, Shōgakukan o Futabasha se le unirían. Este sistema de producción sacrificaba el color, la calidad del papel y la sofisticación temática, llevándose también de paso la crítica política, pero aumentaría vertiginosamente las ventas hasta cifras astronómicas y con ellas los beneficios empresariales, convirtiendo al manga en el medio de comunicación más importante del país.

Otros importantes autores de estos años son Fujio Akatsuka, Tetsuya Chiba, Fujiko F. Fujio, Riyoko Ikeda, Kazuo Koike, Leiji Matsumoto, Shigeru Mizuki, Gō Nagai, Keiji Nakazawa, Monkey Punch y Takao Saito.

La expansión internacional (década de 1990)

Archivo:AkibachanPanchira.jpg
Fanservice y los temas sexuales comenzaron a dominar manga durante los años 80.

En 1988, gracias al éxito de la versión cinematográfica de Akira, basada en el manga homónimo del dibujante Katsuhiro Otomo, publicado en 1982 en la revista Young Magazine de la editorial Kōdansha, la difusión internacional del manga comenzó a aumentar de forma explosiva. El gran éxito de esta película en Occidente venía precedido de una tradición en aumento de emitir anime japonés en las cadenas de televisión europeas y estadounidenses. Ya en los años 60, Osamu Tezuka había vendido los derechos de emisión de su primer Astro Boy a la cadena estadounidense NBC consiguiendo un éxito notable entre la audiencia infantil. Posteriormente, se sucedieron las series de animación Mazinger Z, Great Mazinger o Grendizer, siendo esta última un estallido mediático en Francia, donde se la conocería como Goldorak. Todas ellas se basaban en las historietas del mangaka Gō Nagai, actual magnate de un imperio de distribución editorial. En la década de 1980, empezaron a destacarse series de otra índole, como The Super Dimension Fortress Macross, parte del compendio de series conocido en Occidente por Robotech, obra de Carl Macek, o la revisión de Osamu Tezuka de Astroboy pero en esta ocasión vuelta a filmar en color y con aires más modernos. A ésta se sumó la saga épica Gundam.

Otro de los autores más relevantes en este apogeo mediático de finales de los ochenta y principios de los noventa, fue el mangaka Akira Toriyama, creador de las famosas series Dragon Ball y Dr. Slump, ambas caracterizadas por un humor picante, irreverente y absurdo (aunque la primera de ellas se caracterizó más por un contenido de acción más que de humor). Tal fue el éxito de estas dos obras que en algunos países europeos llegaron a desbancar de las listas de ventas al cómic estadounidense y nacional durante bastantes años. Este fenómeno fue más marcado en España, donde Dragon Ball vendió tantos ejemplares que se la considera la historieta de origen extranjero más vendida de la historia. En el propio Japón, la revista Shōnen Jump —en momentos puntuales, especialmente durante algunas semanas que coincidía con episodios decisivos de la serie Dragon Ball— llegó a aumentar su tirada semanal en 6 millones de ejemplares.

Otros importantes autores de estos años son Tsukasa Hōjō, Ryōichi Ikegami, Masakazu Katsura, Masamune Shirow, Mitsuru Adachi, Yuzo Takada, Rumiko Takahashi, CLAMP, Jirō Taniguchi, Takehiko Inoue, Nobuhiro Watsuki, Tite Kubo, Eiichirō Oda, Masashi Kishimoto, Masami Kurumada, este mangaka se coronó con su grandiosa obra Saint Seiya (Los caballeros del Zodiaco) el cual tiene muchos seguidores hasta el día de hoy, Kurumada es uno de los mangakas más reconocidos por sus grandiosas obras inspiradas en la mitología de distintas culturas, Naoko Takeuchi, Wataru Yoshizumi y Chiho Saito.

Exportaciones

Cuando se comenzaron a traducir algunos títulos de manga, se les añadía color y se invertía el formato en un proceso conocido como «flopping» para que pudieran ser leídos a la manera occidental, es decir de izquierda a derecha, también conocido como «espejado». Sin embargo, varios creadores (como Akira Toriyama), no aprobaron que sus trabajos fueran modificados de esa forma, ya que se perdía la esencia de la imagen y el encuadre original, y exigieron que mantuvieran el formato original. Pronto, como consecuencia de la demanda de los fanáticos y la exigencia de los creadores, la mayoría de las editoriales comenzó a ofrecer el formato original de derecha a izquierda, que ha llegado a convertirse en un estándar para los lectores de manga fuera de Japón. También es frecuente que las traducciones incluyan notas de detalles acerca de la cultura del Japón que no resultan familiares a las audiencias extranjeras y que facilitan el entendimiento de las publicaciones.

La cantidad de mangas que han sido traducidos a un múltiples idiomas y vendidos en diferentes países sigue en aumento. Han surgido grandes casas editoriales fuera de Japón como la estadounidense VIZ Media centradas únicamente en la comercialización de manga. La francesa Glénat vive una segunda juventud gracias a publicación de cómic japonés. Los mercados que importan más manga son Francia (siendo este país el segundo del mundo en edición de cómics de origen japonés por detrás solamente del mismo Japón), los Estados Unidos, España y el Reino Unido.

Francia sobresale por poseer un mercado sumamente variado a lo que manga se refiere. Muchos trabajos publicados en Francia caen en géneros que usualmente no tienen mucho mercado en otros países fuera de Japón, como el drama orientado a adultos o los trabajos experimentales y alternativos. Artistas como Jirō Taniguchi que resultaba desconocido para la mayor parte de los países occidentales ha recibido mucho predicamento en Francia. La diversidad de manga en Francia se debe en gran parte a que este país tiene un mercado de historietas conocido como franco-belga muy bien establecido. En el sentido contrario, autores franceses, como Jean Giraud se han quejado de «el manga llega a Europa, pero el cómic europeo no va a Japón».[12]

La compañía TOKYOPOP, se ha dado a conocer en los Estados Unidos acreditando el auge en ventas de manga, particularmente para un público de chicas adolescentes. Muchos críticos coinciden en que sus publicaciones agresivas hacen énfasis en la cantidad sobre la calidad siendo responsables de algunas traducciones de dudosa calidad.

Aunque el mercado de historietas en Alemania resulta pequeño en comparación con otros países de Europa, el manga ha favorecido cierto auge de las mismas. Luego de un imprevisto comienzo temprano en los años 1990, el movimiento manga tomo velocidad con la publicación de Dragon Ball en 1997. Hoy, el manga mantiene un 75 a 80% de las ventas de historietas publicadas en Alemania, con las mujeres sobrepasando como lectoras a los varones.

La compañía Chuang Yi publica manga en inglés y chino en Singapur; algunos de los títulos de Chuang Yi son importados a Australia y Nueva Zelanda.

En Corea, se puede encontrar manga en la mayoría de las librerías. Sin embargo, es común la práctica de leer manga «en línea» ya que resulta más económico que una versión impresa. Casas editoriales como Daiwon y Seoul Munhwasa publican la mayor parte del manga en Corea.

En Tailandia antes de 1992-1995 la mayoría del manga disponible salía de forma rápida, sin licencia, de baja calidad. Recientemente, las traducciones licenciadas han comenzado a aparecer, pero continúan siendo baratas comparadas con otros países. Entre las editoriales de manga en Tailandia se encuentran Vibunkij, Siam Inter Comics, Nation Edutainment y Bongkouh.

En Indonesia, se ha producido un crecimiento rápido en las industrias de este tipo, hasta convertirse en uno de los mercados más grandes de manga fuera de Japón. El manga en Indonesia es publicado por Elex Media Komputindo, Acolyte, Gramedia.

Influencia fuera de Japón

La influencia del manga es muy destacable en la industria de historietas original de casi todos los países del Extremo Oriente e Indonesia. Al día de hoy el manga también se ha consolidado en la sociedad occidental debido al éxito cosechado durante las décadas pasadas, dejando de ser algo exclusivo de un país para constituirse en un fenómeno comercial y cultural global, en competencia directa con la hegemonía narrativa estadounidense y europea.

El ejemplo más claro de la influencia internacional del manga se encuentra en el denominado amerimanga, es decir, el conjunto de artistas fuera del Japón que han creado historietas bajo la influencia del manga y el anime japonés pero para un público estadounidense. Y es que el manga se ha vuelto tan popular que muchas compañías fuera del Japón han lanzado sus propios títulos basados en el manga como Antarctic Press, Oni Press, Seven Seas Entertainment, TOKYOPOP e incluso Archie Comics que mantienen el mismo tipo de historia y estilo que los mangas originales. El primero de estos títulos salió al mercado en 1985 cuando Benn Dunn, fundador de Antartic Press, lanzó Magazine y Ninja High School. Artistas como los estadounidenses Brian Wood (Demo) y Becky Cloonan así como el canadiense Bryan Lee O'Malley (Lost At Sea) están en gran parte influenciados por el estilo de manga comercial y han sido alabados por sus trabajos fuera del círculo de fanáticos de manga y anime. Mientras que Antarctic Press se refería a sus trabajos como «amerimanga», no todos estos trabajos inspirados en el manga son creados por estadounidenses. Muchos de estos artistas que trabajan en Seven Seas Entertainment en series como Last Hope o Amazing Agent Luna son de origen filipino y TOKYOPOP tiene una gran variedad de artistas coreanos y japoneses en algunos de sus títulos como Warcraft y Princesa Ai. Otros artistas estadounidenses con influencia del manga en algunas de sus obras son Frank Miller, Scott McCloud y sobre todo Paul Pop. Este último trabajó en Japón para Kōdansha en la antología de manga Afternoon y luego de ser despedido (debido a un cambio editorial en Kodansha) continuó con las ideas que había desarrollado para la antología, publicando en los Estados Unidos bajo el nombre de Heavy Liquid. Su trabajo contiene, por tanto, una gran influencia del manga sin las influencias internacionales de la cultura otaku. En el otro sentido, la editorial estadounidense Marvel Comics llegó a contratar al mangaka japonés Kia Asamiya para una de sus series bandera, Uncanny X-Men.

En Francia existe el movimiento llamado «La nouvelle manga» iniciado por Frédéric Boilet, que trata de combinar la sofisticación madura del manga con el estilo artístico de las historietas franco-belgas. Mientras que el movimiento envuelve a artistas japoneses, un puñado de artistas franceses han adoptado la idea de Boilet.

En Europa, de hecho, se está desarrollando actualmente a marchas forzadas los «mangakas» españoles. Tanto es así, que las editoriales extranjeras están buscando a mangakas españoles para la publicación de mangas en sus respectivos países. Ejemplos como Sebastián Riera, Desireé Martínez, Studio Kôsen, y muchos otros están consiguiendo poco a poco posicionar este nuevo manga, llamado Iberomanga, o Euromanga, cuando engloba a los autores que se están dando a conocer en Europa. Además, existen muchos artistas aficionados que son influidos exclusivamente por el estilo del manga. Muchos de estos artistas se han vuelto muy populares haciendo pequeñas publicaciones de historietas y mangas utilizando mayormente Internet para dar a conocer sus trabajos.

Sin embargo, lo más importante de todo es que gracias a la irrupción del manga en Occidente, la población juvenil de estas regiones ha vuelto a interesarse masivamente por la Historieta como medio, algo que no sucedía desde la implantación de otras formas de ocio como la TV.

La industria del manga

Archivo:MangaStoreJapan.jpg
Tienda manga en Japón.

El manga en Japón es un auténtico fenómeno de masas. Un único dato sirve para ilustrar la magnitud de este fenómeno: En 1989, el 38% de todos los libros y revistas publicados en Japón eran de manga.

Como se puede suponer por esta cifra, el manga no es solo cosa de jóvenes. En Japón hay manga para todas las edades, profesiones y estratos sociales, incluyendo amo/as de casa, oficinistas, adolescentes, obreros, etc. El manga erótico y pornográfico (hentai) supone una cuarta parte de las ventas totales. Desde 2006 existe en la ciudad de Kioto el Museo Internacional del Manga de Kioto, que constituye una novedad al ser el primero de su género.[13] En la actualidad cuenta con 300.000 artículos y objetos relacionados con la materia, de los que se distinguen especialmente los 50.000 volúmenes con los que cuenta la colección del museo.[13]

Publicaciones

Y en cuanto a las revistas de manga, conocidas también como «revistas manga» o «revistas antológicas», hay que decir que sus tiradas son espectaculares: Al menos diez de ellas pasan del millón de ejemplares semanales. Shōnen Jump es la revista más vendida, con 6 millones de ejemplares cada semana. Shōnen Magazine le sigue con 4 millones. Otras conocidas revistas de manga son Shōnen Sunday, Big Comic Original, Shonen Gangan, Ribon, Nakayoshi, Margaret, Young Animal, Shojo Beat y Lala.

Las revistas de manga son publicaciones semanales o mensuales de entre 200 y 900 páginas en las que concurren muchas series distintas que constan a su vez de entre veinte y cuarenta páginas por número. Estas revistas suelen estar impresas en papel de baja calidad en blanco y negro con excepción de la portada y usualmente algunas páginas del comienzo. También contienen varias historietas de cuatro viñetas.

Si las series mangas resultan ser exitosas se publican durante varios años. Sus capítulos pueden ser recogidos en tomos de unas 200 páginas conocidos como tankōbon, que recopilan 10 u 11 capítulos que aparecieron antes en revista. El papel y las tintas son de mejor calidad, y quien haya sido atraído por una historia concreta de la revista la comprará cuando salga a la venta en forma de tankōbon. Recientemente han sido impresas versiones «de lujo» para aquellos lectores que buscan un impreso de mayor calidad y que buscan algo especial.

De forma orientativa, las revistas cuestan en torno a 200 o 300 yenes (algo menos de 2 o 3 euros) y los tankōbon cuestan unos 400 yenes (3,50 euros).

Otra variante que ha surgido por la proliferación del intercambio de archivos a través del Internet es el formato digital que permite la lectura en un computador o similar; denominándose e-comic. Los formatos más comúnmente usados para ello son el .cbr y .cbz, que realmente son archivos comprimidos (en rar y en zip, respectivamente) con imágenes en formatos comunes (jpeg y gif sobre todo) en su interior. También se suelen distribuir como imágenes sueltas o también en formato pdf o lit.

Tipología

Demografía del manga

El manga se clasifica en función del segmento de población al que se dirigen. Para ello usan términos nipones como los siguientes:

Géneros

La clasificación de los mangas por género se vuelve extremadamente ardua, dada la riqueza de la producción nipona, en la que una misma serie puede abarcar varios géneros y mutar a lo largo del tiempo. De ahí que la clasificación por segmento de población sea mucho más frecuente. El aficionado occidental al manga usa, sin embargo, algunos términos nipones que permiten designar a algunos de los subgéneros -que no géneros- más específicos, y que no tienen un equivalente preciso en castellano. Son los siguientes:

  • Nekketsu: tipo de manga en el que abundan las escenas de acción protagonizadas por un personaje exaltado que defiende valores como la amistad y la superación personal.
  • Spokon: manga de temática deportiva. El término proviene de contraer la palabra inglesa "sports" y la japonesa "konjo", que significa "valor", "coraje".
  • Gekiga: manga de temática adulta y dramática.
  • Mahō Shōjo: niñas/os o chicos que tienen algún objeto mágico o poder especial.
  • Yuri: historia de amor entre chicas.
  • Yaoi: historia de amor entre chicos.
  • Harem: grupo femenino, pero con algún chico como co-protagonista.
  • Mecha: tienen presencia importante los robots, en muchas ocasiones gigantes y tripulados por humanos.
  • Ecchi: de corte humorístico con contenido erótico.
  • Jidaimono: ambientado en el Japón feudal.
  • Gore: género de anime asignado a aquellas series que poseen alta violencia gráfica, comúnmente estos son de terror. Literalmente, sangre derramada.

Salón del manga

Feria típica japonesa donde las personas aficionadas al manga pueden disfrutar de su hobbie.


Los aficionados se visten de Cosplay, estas ferias únicamente eran típicas de Japón, pero se fueron extendiendo hasta alcanzar todos los continentes.

Géneros temáticos

Otra forma de clasificar al manga es mediante la temática, estilo o gag que se utiliza como centro de la historia. Así, tenemos:

Véase también

Referencias

Bibliografía

Recomendada

  • Berndt, Jacqueline. (1996). El fenómeno manga. Ediciones Martínez Roca. Barcelona (España), 1996. ISBN 84-270-2157-7 (Traducción de: Phänomen Manga. Edition Q, Berlín, 1995).
  • Manga manía (Fascículos). (2004). Treinta y cinco volúmenes. Editorial Europea de Promoción y Fomento. Barcelona, España. ISBN 84-920786-0-X.
  • Bermúdez, Trajano. Mangavisión, guía del cómic japonés, Editorial Glénat (Biblioteca del Dr. Vértigo n.º 1).
  • Moliné, Alfonso. El gran libro de los manga, Colección Viñetas, Editorial Glénat. 280 páginas. ISBN 978-84-8449-279-5
  • Revistas especializadas mensuales y bimestrales, a destacar Minami y Animedia, de Ares Informática.
  • Gravett, Paul. Manga: 60 Years of Japanese Comics. Nueva York: Collins Design, 2004. ISBN 1-85669-391-0.
  • Schodt, Frederik L. Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. Berkeley, Calif.: Stone Bridge Press, 1996. ISBN 1-880656-23-X.
  • Schodt, Frederik L. Manga! Manga!: The World of Japanese Comics. Nueva York: Kodansha International, 1983. ISBN 870117521, ISBN 4-7700-2305-7.
  • Estudio Phoenix. (2001). Cómo dibujar manga. Ediciones Martínez Roca. Madrid, España. ISBN 84-270-2338-3.
  • Cámara, Sergi. Durán, Vanessa. El Dibujo Manga. Parramón Ediciones. Barcelona, España, 2006. ISBN 978-84-342-2319-6.

Fuentes

  • http://es.wikipedia.org/wiki/Manga
  • GARCÍA, Santiago (2010). La novela gráfica, Bilbao, Astiberri Ediciones.
  • Bermúdez, Trajano. Mangavisión, guía del cómic japonés, Editorial Glénat (Biblioteca del Dr. Vértigo n.º 1).
  • Moliné, Alfonso. El gran libro de los manga, Colección Viñetas, Editorial Glénat. 280 páginas. ISBN 978-84-8449-279-5
  • Revistas especializadas mensuales y bimestrales, a destacar Minami y Animedia, de Ares Informática.
  • Gravett, Paul. Manga: 60 Years of Japanese Comics. Nueva York: Collins Design, 2004. ISBN 1-85669-391-0.
  • Cámara, Sergi. Durán, Vanessa. El Dibujo Manga. Parramón Ediciones. Barcelona, España, 2006. ISBN 978-84-342-2319-6.

Véase también