Diferencia entre revisiones de «El libro de los cinco anillos»

(Etiqueta: revisar proyecto)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Ficha Libro
 
{{Ficha Libro
|nombre= El Libro de los Cinco Anillos
+
|nombre= El libro de los cinco anillos
|nombre original=  
+
|nombre original= El libro de los cinco anillos
 
|portada= 5_.JPG
 
|portada= 5_.JPG
 
|tamaño=  
 
|tamaño=  
|descripción=  
+
|descripción= Tratado sobre el Kenjutsu escrito por  Musashi  Miyamoto en su vejez, durante su retiro de ermitaño en la Cueva de Reigendo en [[1643]], y finalizado el [[19 de mayo]] de [[1645]], pocas semanas antes de su muerte. El libro está dedicado a su pupilo Terao Magonojo.
|autor(es)= [[Musashi Miyamoto]]
+
|autor(es)=Musashi Miyamoto
 
|colaboración=
 
|colaboración=
 
|editorial=
 
|editorial=
Línea 26: Línea 26:
 
}}
 
}}
 
<div align="justify">
 
<div align="justify">
'''El Libro de los Cinco Anillos.''' Es uno de los [[texto]]s más importantes sobre la [[lucha]] y la estrategia surgido de la [[cultura]] guerrera japonesa. Escrito originalmente no sólo para los [[hombre]]s de [[armas]], pretende explícitamente simbolizar procesos de lucha y de maestría en todos los campos e intereses de la [[vida]].
+
'''El libro de los cinco anillos.''' Tratado clásico sobre la táctica militar de [[Japón]], en una línea semejante al [[Arte]] de la Guerra, escrito por el estratega chino Sun Tzu. Realizado por Miyamoto Musashi en su vejez, durante su retiro de ermitaño en la Cueva de Reigendo en [[1643]]. Divido en 5 volúmenes.
+
 
==Libro de los Cinco Anillos y Musashi Miyamoto==
+
==Sinopsis==
El surgimiento y el fortalecimiento de la clase [[samurai]] en [[Japón]] en dos términos utilizados para referirse a sus miembros: samurai y bushi. La [[palabra]] samurai procede del [[verbo]] [[japonés]] saburau, que significa "servir como ayudante".
+
Titulado con más propiedad “El libro de las cinco esferas”, la obra de Musashi Miyamoto está dedicada a la [[guerra]] como una empresa puramente pragmática. Es uno de los [[texto]]s más importantes sobre la [[lucha]] y la estrategia surgido de la [[cultura]] guerrera japonesa. Escrito originalmente no sólo para los [[hombre]]s de [[armas]], pretende explícitamente simbolizar procesos de lucha y de maestría en todos los campos e intereses de la [[vida]].
+
 
*La palabra bushi es una palabra chino-japonesa que significa "pequeña aristocracia armada".
+
===Argumento===
*La palabra samurai fue utilizada por otras clases [[social]]es, mientras que los guerreros se llamaban a sí mismos mediante el término más digno bushi.
+
El autor censura la teatralidad vacía y la comercialización de las [[artes marciales]], centrando la atención en la [[psicología]] y los [[movimiento]]s físicos del asalto letal y de la victoria decisiva como esencia de la guerra. Su enfoque científicamente agresivo y absolutamente rudo de la [[ciencia]] militar, aunque no es universal entre los practicantes de artes marciales japonesas, representa una caracterización altamente concentrada de un tipo particular de guerreros samurais.  
+
 
El Japón de la Era [[Tokugawa]] fue dividido en más de doscientas baronías, que fueron clasificadas según su relación con el clan Tokugawa. Los barones eran controlados por ciertos métodos, que incluían la regulación del [[matrimonio]] y de las herencias, el intercambio de territorios y un elaborado sistema de rehenes. Las baronías fueron obligadas a minimizar sus contingentes de guerreros, lo cual produjo que un gran [[número]] de samurais quedasen sin empleo, y fueron conocidos como ronin, u [[hombre]]s errantes. Muchos de los samurais privados de sus derechos se hicieron [[maestro]]s de [[escuela]]s, [[médico]]s o [[sacerdote]]s. Algunos más continuaron practicando las tradiciones marciales y enseñándolas a otros. Otros se convirtieron en bandidos y criminales, hasta llegar a ser posteriormente uno de los problemas sociales más graves de la última parte del periodo Tokugawa. Algunas características de [[libro]] provienen del hecho de que Musashi Miyamoto fue un samurai sin señor y siguió una carrera como duelista y como maestro independiente de [[artes marciales]].
+
Aunque alrededor de sus espectaculares hazañas se formó una gran [[leyenda]], poco se sabe con certeza de la [[vida]] de Musashi Miyamoto. Lo que él cuenta de sí mismo en este libro constituye la principal fuente de [[información]] histórica. Mató a un hombre por primera vez a los trece años, y por última vez cuando tenía veintinueve. En algún momento abandonó aparentemente la utilización del "verdadero sable", pero continuó infligiendo heridas mortales a sus adversarios hasta el final de su carrera guerrera.
+
 
Titulado con más propiedad “El Libro de las Cinco Esferas”, la obra de Musashi Miyamoto está dedicada a la [[guerra]] como una empresa puramente pragmática. Musashi censura la teatralidad vacía y la comercialización de las artes marciales, centrando la atención en la [[psicología]] y los [[movimiento]]s físicos del asalto letal y de la victoria decisiva como esencia de la guerra. Su enfoque científicamente agresivo y absolutamente rudo de la [[ciencia]] militar, aunque no es universal entre los practicantes de artes marciales japonesas, representa una caracterización altamente concentrada de un tipo particular de guerreros samurais. Aunque alrededor de sus espectaculares hazañas se formó una gran [[leyenda]], poco se sabe con certeza de la [[vida]] de Musashi Miyamoto. Lo que él cuenta de sí mismo en este libro constituye la principal fuente de [[información]] histórica. Mató a un hombre por primera vez a los trece años, y por última vez cuando tenía veintinueve. En algún momento abandonó aparentemente la utilización del "verdadero sable", pero continuó infligiendo heridas mortales a sus adversarios hasta el final de su carrera guerrera.
+
==Partes que compone el tratado==
+
Se inicia este tratado con una introducción, donde el propio Musashi hace una presentación de él mismo, expone su experiencia como guerrero y su dedicación por adquirir los principios del Camino de la estrategia del Niten Ichi Ryu. Bajo esta escuela se basa el libro, el cual se divide en cinco volúmenes siguiendo este orden:
Musashi pasó las tres últimas décadas de su vida perfeccionando y enseñando su ciencia militar. Se dice que nunca se peinó, tomó un [[baño]], se casó, construyó una [[casa]] ni crió ningún hijo. Aunque también se instruyó en las artes marciales, como recomienda hacer a todo el [[mundo]], el mismo Musashi siguió básicamente un camino ascético de guerrero hasta el final. Nacido en la lucha, educado en el [[combate]] mortal, testigo en definitiva de una transición hacia una [[política]] de [[tiempo]]s de [[paz]] en una escala sin precedentes en la historia de su [[nación]], [[Musashi Miyamoto]] abandonó una vida ordinaria para ejemplificar y transmitir los elementos esenciales de las antiguas tradiciones marciales y estratégicas. El primero de estos principios básicos es mantenerse internamente tranquilo y claro, incluso en medio del caos violento, el segundo es no olvidar la posibilidad del desorden en tiempos de orden. Como guerrero de dos mundos muy diferentes, un mundo de guerra y un mundo de paz, Musashi se vio obligado a practicar ambos aspectos fundamentales de la vía del guerrero de una forma intensa, añadiendo a su [[trabajo]] una decisión y una velocidad que difícilmente pueden ser superadas.
+
 
 
Desde que los samurais tomaron el poder en [[Japón]], siglos antes de que Musashi naciera, los budistas habían estado intentando civilizar y educar a los guerreros. Esto no significa que la casta samurai en general lograra ser imbuida de la [[iluminación]] budista, o ni tan siquiera del espíritu budista. Una de las principales razones de esto fue que los budistas habían estado ocupados, no sólo intentado civilizar a los samurais, sino también intentando clarificarse y solventar sus propias contradicciones. El budismo estaba muy ocupado en las tareas de enterrar a los muertos, acoger y educar a los muchos [[niño]]s huérfanos producidos por la guerra, la pobreza, o que eran abandonados por ser hijos ilegítimos, y en dar refugio a las viudas abandonadas o que sufrían abusos. El dominio prolongado del Japón por la casta guerrera fue una anomalía en los asuntos [[humano]]s, como queda reflejado por su discordancia con los ideales nativos japoneses y en general con las ideas sociopolíticas de Extremo [[Oriente]]. Por la forma en que se estableció el [[gobierno]] militar por medio de la [[fuerza]], éste quedó destinado a adecuar los ideales sociales y filosóficos tradicionales que decía profesar.
 
 
==El Manuscrito de la Tierra==
 
Las [[artes marciales]] son la forma de [[vida]] del guerrero. Especialmente los oficiales deberían practicar estas [[arte]]s, y los soldados deben también conocer esta forma de vida. En la actualidad no existen guerreros con un cierto [[conocimiento]] de la vía de las artes marciales. Antes de nada, pongamos un ejemplo sobre lo que es una forma de vida. El [[budismo]] es una vía para ayudar a la gente, el [[confucianismo]] es una vía para reformar la [[cultura]]. Para el [[médico]], curar es una forma de vida, un [[poeta]] enseña el arte de la [[poesía]]. Otras [[persona]]s se dedican a predecir el futuro, al [[tiro]] con [[arco]] o a otras diversas artes o disciplinas. Las personas practican las vías a las que se sienten inclinadas y desarrollan sus preferencias individuales. Pocas personas son aficionadas a la vía marcial de la vida. Ante todo, la vía de los guerreros significa familiaridad con las artes culturales y marciales.
 
 
Aunque sean torpes en ellas, los guerreros deben fortalecer personalmente sus propias artes marciales tanto como puedan sus propias circunstancias. Las personas piensan normalmente que todos los guerreros reflexionan sobre el hecho de estar preparados para morir. En lo que se refiere a la vía de la [[muerte]], ésta no se limita a los guerreros. Los [[monje]]s mendicantes, las [[mujer]]es, los [[campesino]]s, e incluso aquellos que pertenecen a las clases que están por debajo de ellos, conocen su obligación, se avergüenzan de descuidarla y se resignan a la muerte, en esto no hay ninguna distinción. La vía marcial de vida practicada por los guerreros se basa en superar a los demás en todo y en cualquier cosa. Ya sea mediante la victoria en un duelo individual, o ganando una batalla frente a varias personas, uno piensa en servir a los intereses de quien lo emplea, en servir los propios intereses, en llegar a ser bien conocido y en estar socialmente establecido. Todo ello es posible mediante el poder de las artes marciales. Sin embargo, habrán personas en el mundo que piensen que aunque uno aprenda las artes marciales, no le servirán de nada cuando surja una necesidad real. A este respecto, la verdadera ciencia de las artes marciales significa practicarlas de tal forma que sean útiles en cualquier ocasión, y enseñarlas de tal forma que sean útiles en todos los caminos.
 
 
==La ciencia de las artes marciales==
 
En [[China]] y en [[Japón]], los practicantes de estas [[ciencia]]s han sido tradicionalmente llamados [[maestro]]s de las [[artes marciales]]. Los guerreros no pueden dispensarse de aprender esta ciencia. Las [[persona]]s que viven de las artes marciales en la actualidad sólo se ciñen a la [[esgrima]]. Los [[sacerdote]]s de los [[templo]]s Kashima y Kantori, de la [[provincia]] de Hitachi, han fundado este tipo de [[escuela]]s, afirmando que sus [[enseñanza]]s han sido transmitidas por los [[dios]]es, y viajan de provincia en provincia transmitiendo sus enseñanzas; pero esto es realmente un fenómeno reciente.
 
 
Entre las [[arte]]s y disciplinas de las que se habla desde la antigüedad, el denominado arte de la ventaja ha sido incluido como una disciplina, así, una vez que hablamos del arte de la ventaja, no puede limitarse llegar a ser sólo la esgrima. Incluso la misma esgrima difícilmente puede ser conocida, si se consideran únicamente cómo ganar sólo mediante el arte del [[sable]], está fuera de cuestión que sea posible alcanzar el dominio de la ciencia militar de este modo. Cuando miro a la [[sociedad]], veo que las personas convierten las artes en ganancias comerciales, se considera sí misma como [[mercancía]] e incluso llevan a cabo mejoras como si fuera un objeto de [[comercio]]. Distinguiendo lo superficial y lo sustancial, encuentro que esta actitud tiene menos realidad que la decoración.
 
 
El campo de las artes marciales abunda particularmente de esgrimas victoriosas, con popularización comercial y aprovechamiento por parte de aquellos que enseñan la ciencia y de aquellos que la estudian. La consecuencia de esto es que, como alguien ha dicho, "las artes marciales de aficionados son origen de graves heridas". Hablando de forma general, existen cuatro formas de vida: la forma de vida del caballero, la del [[campesino]], la del [[artesano]] y la del comerciante. En primer lugar, está la forma de vida del campesino. Los campesinos preparan todo tipo de herramientas agrícolas y pasan años prestando constantemente atención a los cambios de las cuatro estaciones. Ésta es la forma de vivir del campesino. En segundo lugar, está la forma de vida del comerciante. Quienes elaboran [[licor]] obtienen los diversos utensilios requeridos y viven de los beneficios que obtienen según la calidad de lo que producen. Cualquiera que sea el negocio al que se dediquen, los comerciantes viven de los negocios que ganan conforme a su posición particular. Ésta es su forma de vivir del comerciante.
 
 
En tercer lugar, en lo que se respecta al caballero guerrero, esta vía implica construir toda clase de [[arma]]s y comprender sus diversas propiedades. Esto es algo imperativo para los guerreros; ignorar la maestría de las armas y la comprensión de las ventajas específicas de cada una de ellas sería indicar una falta de [[cultura]] de un miembro de una [[casa]] guerrera. En cuarto lugar, está la forma de vida del artesano. Si se toma como ejemplo la forma de vida del [[carpintero]], ésta implica la fabricación habilidosa de toda clase de herramientas, saber cómo utilizar cada una de ellas con pericia, dibujar correctamente los planos sirviéndose de la escuadra y de la regla y vivir mediante una práctica diligente de sus técnicas. Éstas son las cuatro formas de vida: de los caballeros, los campesinos, los artesanos y los comerciantes. Descubrirá la ciencia de las artes marciales comparándola con la disciplina del carpintero. El carpintero se utiliza como una [[metáfora]] con referencia al concepto de casa. Hablamos de casas aristocráticas, casas militares y casa de las artes, decimos que una casa se derrumba o que una casa se mantiene y también hablamos de tal o cual tradición, estilo o "casa". Por ello, como utilizamos la expresión "casa", he empleado la disciplina del maestro carpintero como metáfora.
 
 
==La ciencia de las artes marciales==
 
En términos de [[carpintería]], los soldados afilan sus [[herramienta]]s, fabrican diversos utensilios útiles y los guardan en sus cajas respectivas. Con las instrucciones del [[maestro]] [[carpintero]], tallan las columnas y las [[viga]]s con [[hacha]]s, cepillan los [[suelo]]s y las repisas con garlopas e incluso esculpen enrejados y bajorrelieves. Asegurándose de que las medidas son correctas, hacen lo necesario para que las tareas se ejecuten de una manera eficaz, ésta es la norma de la carpintería. Cuando uno ha desarrollado el [[conocimiento]] práctico de todas las capacidades de esta técnica, puede más adelante convertirse en maestro carpintero. Para los carpinteros, un hábito esencial es tener afiladas sus herramientas y mantenerlas a punto. Corresponde al carpintero utilizar dichas herramientas con maestría, haciendo incluso objetos como [[templo]]s en miniatura, estanterías, [[mesa]]s, pies de [[lámpara]], [[plancha]]s para cortar tapaderas. Ser un soldado es igual. Debería reflexionarse sobre esto atentamente. Los logros que un carpintero debe realizar consisten en evitar las sinuosidades, hacer que las junturas ajusten bien entre ellas, una planificación experta, evitar las raspaduras y cuidar que no hayan deformaciones posteriores.
 
 
 
{{Sistema:Cita|''En el Manuscrito de la [[Tierra]] puede encontrarse una [[descripción]] de la [[ciencia]] de las [[artes marciales]], el análisis de mi propia [[escuela]]. La verdadera ciencia no puede alcanzarse simplemente mediante el dominio de la [[esgrima]]. Conociendo lo pequeño por medio de lo grande, uno va de lo superficial a lo profundo. Como un camino recto nivela el contorno de la tierra, llamo al primero el Manuscrito de la Tierra.''}}
 
{{Sistema:Cita|''En el Manuscrito de la [[Tierra]] puede encontrarse una [[descripción]] de la [[ciencia]] de las [[artes marciales]], el análisis de mi propia [[escuela]]. La verdadera ciencia no puede alcanzarse simplemente mediante el dominio de la [[esgrima]]. Conociendo lo pequeño por medio de lo grande, uno va de lo superficial a lo profundo. Como un camino recto nivela el contorno de la tierra, llamo al primero el Manuscrito de la Tierra.''}}
 
   
 
   
{{Sistema:Cita|''El segundo es el Manuscrito del [[Agua]]. Tomando el agua como punto esencial de referencia, uno hace que la mente sea fluida. El agua se adapta a la forma de la vasija, ya sea cuadrada o redonda; puede ser una gota y también puede ser un [[océano]]. El agua tiene el [[color]] de un estanque profundo de aguamarina. A causa de la pureza del agua, escribo sobre mi propia escuela en este manuscrito.  
+
{{Sistema:Cita|''El segundo es el Manuscrito del [[Agua]]. Tomando el agua como punto esencial de referencia, uno hace que la mente sea fluida. El agua se adapta a la forma de la vasija, ya sea cuadrada o redonda; puede ser una gota y también puede ser un [[océano]]. El agua tiene el [[color]] de un estanque profundo de aguamarina. A causa de la pureza del agua, escribo sobre mi propia escuela en este manuscrito. Alcanzar cierto discernimiento sobre los principios del dominio de la esgrima y, por tanto, poder derrotar a un adversario a voluntad, equivale a ser capaz de derrotar a cualquiera en el [[mundo]]. El espíritu de victoria sobre los demás es el mismo, aunque se trate de miles o de decenas de miles de adversarios.''}}
 
Alcanzar cierto discernimiento sobre los principios del dominio de la esgrima y, por tanto, poder derrotar a un adversario a voluntad, equivale a ser capaz de derrotar a cualquiera en el [[mundo]]. El espíritu de victoria sobre los demás es el mismo, aunque se trate de miles o de decenas de miles de adversarios.''}}
 
 
   
 
   
 
{{Sistema:Cita|''El tercero es el Manuscrito del [[Fuego]]. En este manuscrito escribo sobre la batalla. El fuego puede ser grande o pequeño, y tiene un sentido de violencia, así pues, en él escribo sobre los asuntos de la batalla. La forma de combatir es la misma, ya se trate de una batalla entre dos individuos o una batalla entre dos [[ejército]]s. Debéis observar reflexivamente, con una [[conciencia]] global de toda la escena, así como una atención precisa a los pequeños detalles.''}}
 
{{Sistema:Cita|''El tercero es el Manuscrito del [[Fuego]]. En este manuscrito escribo sobre la batalla. El fuego puede ser grande o pequeño, y tiene un sentido de violencia, así pues, en él escribo sobre los asuntos de la batalla. La forma de combatir es la misma, ya se trate de una batalla entre dos individuos o una batalla entre dos [[ejército]]s. Debéis observar reflexivamente, con una [[conciencia]] global de toda la escena, así como una atención precisa a los pequeños detalles.''}}
 
La amplia escala es fácil de ver, la pequeña escala es difícil de ver. Para ser concreto, es imposible invertir la dirección de un gran grupo de [[persona]]s de una vez, mientras que la pequeña escala es difícil de conocer, porque en el caso de un individuo existe sola una voluntad implicada y pueden hacerse cambios rápidamente. Esto debe de ser considerado cuidadosamente.
 
 
Como los asuntos de este Manuscrito del Fuego son cosas que suceden en un instante, en las artes marciales es esencial practicar diariamente para lograr familiarizarse con ellas, tratándolas como asuntos ordinarios, de forma que la mente permanezca inmutable. -Escribo sobre la [[lucha]] en la batalla en este Manuscrito del Fuego.-
 
 
   
 
   
 
{{Sistema:Cita|''El cuarto es el Manuscrito del [[Aire]]. La razón por la que llamo a este manuscrito el Manuscrito del Aire es porque no trata de mi propia escuela, es aquí donde escribo sobre las diversas escuelas de las artes marciales que existen en el mundo. En lo que respecta a utilizar la [[palabra]] aire, utilizamos esta palabra para simbolizar "estilo" o "manera de ser", al hablar de cosas como el antiguo estilo, el estilo de nuestro [[tiempo]] y forma de ser de las diversas cosas; así, aquí escribo definitivamente sobre las técnicas de las diversas escuelas de artes marciales que existen en el mundo. Esto es "aire". A menos que entendáis realmente a los demás, difícilmente podréis alcanzar la comprensión de vosotros mismos.''}}
 
{{Sistema:Cita|''El cuarto es el Manuscrito del [[Aire]]. La razón por la que llamo a este manuscrito el Manuscrito del Aire es porque no trata de mi propia escuela, es aquí donde escribo sobre las diversas escuelas de las artes marciales que existen en el mundo. En lo que respecta a utilizar la [[palabra]] aire, utilizamos esta palabra para simbolizar "estilo" o "manera de ser", al hablar de cosas como el antiguo estilo, el estilo de nuestro [[tiempo]] y forma de ser de las diversas cosas; así, aquí escribo definitivamente sobre las técnicas de las diversas escuelas de artes marciales que existen en el mundo. Esto es "aire". A menos que entendáis realmente a los demás, difícilmente podréis alcanzar la comprensión de vosotros mismos.''}}
 
En la práctica de cada forma de [[vida]] y de cualquier [[trabajo]], existe un estado de mente del que se dice que está desviado. Aunque os esforcéis diligentemente en vuestro propio camino [[día]] tras día, si su corazón no está de acuerdo con él, aunque piense que estas en el buen camino, desde el punto de vista de la [[justicia]] y de la [[verdad]], no es un auténtico camino. Si no sigues un auténtico camino hasta el final, una pequeña maldad al principio se convierte en una gran perversión.
 
 
El mundo considera que las artes marciales consisten sólo en la esgrima. En lo que respecta a los principios y tácticas de las artes marciales, esto no es así en absoluto.
 
 
   
 
   
 
{{Sistema:Cita|''En quinto lugar está el Manuscrito del [[Vacío]]. La razón de que este manuscrito se titule Vacío es porque, una vez que hablamos de "vacío", ya no podemos definir las profundidades interiores en términos de callejón superficial. Cuando se alcanza un principio, uno se desapega del principio; de esta suerte, posee uno una independencia espontánea en la ciencia de las artes marciales y, de forma natural, logra hacer maravillas: discerniendo el ritmo cuando llega el momento, uno golpea sin pensar y logra resultados de forma natural. En esto consiste toda la vía del vacío. En el Manuscrito del Vacío he escrito sobre la entrada natural en la verdadera vía.''}}
 
{{Sistema:Cita|''En quinto lugar está el Manuscrito del [[Vacío]]. La razón de que este manuscrito se titule Vacío es porque, una vez que hablamos de "vacío", ya no podemos definir las profundidades interiores en términos de callejón superficial. Cuando se alcanza un principio, uno se desapega del principio; de esta suerte, posee uno una independencia espontánea en la ciencia de las artes marciales y, de forma natural, logra hacer maravillas: discerniendo el ritmo cuando llega el momento, uno golpea sin pensar y logra resultados de forma natural. En esto consiste toda la vía del vacío. En el Manuscrito del Vacío he escrito sobre la entrada natural en la verdadera vía.''}}
 
   
 
   
*"Escuela de los Dos [[Sable]]s"
+
==La ciencia de las artes marciales==
Antiguamente éstos se llamaban tachi y katana, o el gran sable y el sable, actualmente se llaman katana y wakizashi, o sable y [[arma]] que se lleva al costado. No es necesaria una [[exposición]] detallada de los motivos de los guerreros de llevar dos sables. En [[Japón]], la [[costumbre]] de los guerreros es llevarlos a ambos lados, tanto si se sabe manejarlos como si no. He llamado a nuestra escuela, Escuela de los Dos Sables, para señalar las ventajas de llevar los dos sables.
+
En [[China]] y en [[Japón]], los practicantes de estas [[ciencia]]s han sido tradicionalmente llamados [[maestro]]s de las [[artes marciales]]. Los guerreros no pueden dispensarse de aprender esta ciencia. Las [[persona]]s que viven de las artes marciales en la actualidad sólo se ciñen a la [[esgrima]]. Los [[sacerdote]]s de los [[templo]]s Kashima y Kantori, de la [[provincia]] de Hitachi, han fundado este tipo de [[escuela]]s, afirmando que sus [[enseñanza]]s han sido transmitidas por los [[dios]]es, y viajan de provincia en provincia transmitiendo sus enseñanzas; pero esto es realmente un fenómeno reciente. El campo de las artes marciales abunda particularmente de esgrimas victoriosas, con popularización comercial y aprovechamiento por parte de aquellos que enseñan la ciencia y de aquellos que la estudian.
+
 
En cuanto a la [[lanza]], la alabarda y otras armas, se consideran parte del equipo del guerrero. En nuestra escuela, lo principal para los principiantes es practicar la ciencia de empuñar los sables, el largo en una [[mano]] y el corto en la otra. Cuando la vida de uno está en peligro, se desea utilizar todas las armas de que disponemos. Ningún guerrero querrá morir teniendo sus sables enfundados; sin embargo, cuando se sostiene algo en cada mano, es difícil esgrimir con la misma [[libertad]] la izquierda y la derecha, mi objetivo es que os acostumbréis a manejar el sable largo con una mano.
+
En primer lugar, está la forma de vida del campesino. Los campesinos preparan todo tipo de herramientas agrícolas y pasan años prestando constantemente atención a los cambios de las cuatro estaciones. Ésta es la forma de vivir del campesino.
 +
 
 +
En segundo lugar, está la forma de vida del comerciante. Quienes elaboran [[licor]] obtienen los diversos utensilios requeridos y viven de los beneficios que obtienen según la calidad de lo que producen. Cualquiera que sea el negocio al que se dediquen, los comerciantes viven de los negocios que ganan conforme a su posición particular. Ésta es su forma de vivir del comerciante.
 +
 
 +
En tercer lugar, en lo que se respecta al caballero guerrero, esta vía implica construir toda clase de [[arma]]s y comprender sus diversas propiedades. Esto es algo imperativo para los guerreros; ignorar la maestría de las armas y la comprensión de las ventajas específicas de cada una de ellas sería indicar una falta de [[cultura]] de un miembro de una [[casa]] guerrera.
 +
 
 +
En cuarto lugar, está la forma de vida del artesano. Si se toma como ejemplo la forma de vida del [[carpintero]], ésta implica la fabricación habilidosa de toda clase de herramientas, saber cómo utilizar cada una de ellas con pericia, dibujar correctamente los planos sirviéndose de la escuadra y de la regla y vivir mediante una práctica diligente de sus técnicas. Éstas son las cuatro formas de vida: de los caballeros, los campesinos, los artesanos y los comerciantes.
 +
 
 +
En términos de [[carpintería]], los soldados afilan sus [[herramienta]]s, fabrican diversos utensilios útiles y los guardan en sus cajas respectivas. Con las instrucciones del [[maestro]] [[carpintero]], tallan las columnas y las [[viga]]s con [[hacha]]s, cepillan los [[suelo]]s y las repisas con garlopas e incluso esculpen enrejados y bajorrelieves.
 +
 
 +
===Escuela de los dos sables===
 +
Antiguamente éstos se llamaban tachi y katana, o el gran sable y el sable, actualmente se llaman katana y wakizashi, o sable y [[arma]] que se lleva al costado. No es necesaria una [[exposición]] detallada de los motivos de los guerreros de llevar dos sables. En [[Japón]], la [[costumbre]] de los guerreros es llevarlos a ambos lados, tanto si se sabe manejarlos como si no. He llamado a nuestra escuela, Escuela de los Dos Sables, para señalar las ventajas de llevar los dos sables. En cuanto a la [[lanza]], la alabarda y otras armas, se consideran parte del equipo del guerrero. Ningún guerrero querrá morir teniendo sus sables enfundados; sin embargo, cuando se sostiene algo en cada mano, es difícil esgrimir con la misma [[libertad]] la izquierda y la derecha, mi objetivo es que os acostumbréis a manejar el sable largo con una mano.
 
   
 
   
 
Con armas largas como la lanza y la alabarda, no existe ninguna elección, pero el sable largo y el corto son armas que pueden ser manejadas con una mano. El problema de manejar un sable largo con ambas manos es que no es fácil hacerlo a [[caballo]], y no es adecuado cuando se corre precipitadamente, es difícil en un terreno pantanoso, en [[campo]]s embarrados, planicies pedregosas, caminos frecuentados o lugares abarrotados. Cuando se tiene un [[arco]] o una [[espada]] en la mano izquierda, o cualquier otra arma que se esté manejando, se puede empuñar el sable largo con una sola mano, por ello, manejar el sable largo con ambas manos no es la auténtica vía.
 
Con armas largas como la lanza y la alabarda, no existe ninguna elección, pero el sable largo y el corto son armas que pueden ser manejadas con una mano. El problema de manejar un sable largo con ambas manos es que no es fácil hacerlo a [[caballo]], y no es adecuado cuando se corre precipitadamente, es difícil en un terreno pantanoso, en [[campo]]s embarrados, planicies pedregosas, caminos frecuentados o lugares abarrotados. Cuando se tiene un [[arco]] o una [[espada]] en la mano izquierda, o cualquier otra arma que se esté manejando, se puede empuñar el sable largo con una sola mano, por ello, manejar el sable largo con ambas manos no es la auténtica vía.
 
   
 
   
 
Cuando es imposible golpear a [[muerte]] utilizando una sola mano, utiliza entonces las dos manos para hacerlo. Esto no debería exigir un gran esfuerzo. La Escuela de los Dos Sables es un método para aprender a manejar el sable largo con una mano, su objetivo es acostumbrar primero a las personas a manejar el sable largo con una sola mano. El sable largo le parece pesado e inmanejable a todo el mundo al principio, pero cualquier cosa es así cuando se empieza: el arco es difícil de tensar y es duro de empuñar la alabarda. En cualquier caso, cuando te familiariza con cada arma, te vuelves más fuerte con el arco y adquieres la capacidad de manejar el sable largo. Así pues, cuando alcanzáis el poder del método, se hace fácil de manejar.
 
Cuando es imposible golpear a [[muerte]] utilizando una sola mano, utiliza entonces las dos manos para hacerlo. Esto no debería exigir un gran esfuerzo. La Escuela de los Dos Sables es un método para aprender a manejar el sable largo con una mano, su objetivo es acostumbrar primero a las personas a manejar el sable largo con una sola mano. El sable largo le parece pesado e inmanejable a todo el mundo al principio, pero cualquier cosa es así cuando se empieza: el arco es difícil de tensar y es duro de empuñar la alabarda. En cualquier caso, cuando te familiariza con cada arma, te vuelves más fuerte con el arco y adquieres la capacidad de manejar el sable largo. Así pues, cuando alcanzáis el poder del método, se hace fácil de manejar.
+
 
==Referencias==
+
==Datos del autor==
*[http://www.librodot.com]
+
[[Archivo: Miyamoto.jpeg|thumb|ritgh| Táctica militar de [[Japón]], en una línea semejante al [[Arte]] de la Guerra]]
*[http://www.ecured.cu/index.php/El_Manuscrito_del_agua]
+
[[Miyamoto Musashi]]. Nació aproximadamente en [[1584]], en la población de Miyamoto, provincia de Mimasaka. Los ancestros de Musashi eran una rama del poderoso clan Harima, originario de la provincia de Kyushu, la isla más meridional de Japón. Fue un guerrero famoso del Japón feudal. También es conocido en Occidente como Musashi Miyamoto (en japonés el nombre de familia se antepone al nombre de pila; por lo tanto, el nombre original es Miyamoto Musashi). Conocido como Shinmen Takezō, Miyamoto Bennosuke, o por su nombre budista Niten Dōraku. Su nombre completo es Shinmen Musashi no Kami Fujiwara no Genshin ("No Kami" es un título nobiliario, mientras que "Fujiwara" es el nombre de una importante familia noble de aquella época). Es autor del reconocido tratado sobre artes marciales titulado El libro de los cincos anillos (Go-rin no sho). Falleció el [[16 de mayo]] de [[1645]].
*[http://www.ecured.cu/index.php/El_Manuscrito_del_Fuego_%28Musashi_Miyamoto%29]
+
 
*[http://www.ecured.cu/index.php/El_Manuscrito_del_Viento%28Musashi_Miyamoto%29]
+
==Enlaces relacionados==
[[Categoría:Literatura]]
+
*[[Escritor]] japonés.
 +
*[[Narrativa]] feudal.
 +
 
 +
==Fuentes==
 +
*Musashi Miyamoto. El libro de los cincos anillos. [[Japón]]. [[1643]].
 +
*Artículo: El libro de los cinco anillos. Disponible en: [http://www.librodot.com/ Librodot]. Consultado el [[30 de septiembre]] de [[2015]].
 +
*Artículo: Biografía de Misashi Miyamoto. Disponible en: [http://www.culturamarcial.com.ar/dossier/46-biografia-de-miyamoto-musashi/ Culturamarcial]. Consultado el [[30 de septiembre]] de [[2015]].
 +
 
 +
[[Categoría:Manifiestos literarios]]    [[Category:Obras literarias medievales]]

Revisión del 10:54 30 sep 2015

El libro de los cinco anillos
Información sobre la plantilla
5 .JPG
Tratado sobre el Kenjutsu escrito por Musashi Miyamoto en su vejez, durante su retiro de ermitaño en la Cueva de Reigendo en 1643, y finalizado el 19 de mayo de 1645, pocas semanas antes de su muerte. El libro está dedicado a su pupilo Terao Magonojo.
Título originalEl libro de los cinco anillos
Autor(a)(es)(as)Musashi Miyamoto
Primera edición1643
PaísBandera de Japón Japón

El libro de los cinco anillos. Tratado clásico sobre la táctica militar de Japón, en una línea semejante al Arte de la Guerra, escrito por el estratega chino Sun Tzu. Realizado por Miyamoto Musashi en su vejez, durante su retiro de ermitaño en la Cueva de Reigendo en 1643. Divido en 5 volúmenes.

Sinopsis

Titulado con más propiedad “El libro de las cinco esferas”, la obra de Musashi Miyamoto está dedicada a la guerra como una empresa puramente pragmática. Es uno de los textos más importantes sobre la lucha y la estrategia surgido de la cultura guerrera japonesa. Escrito originalmente no sólo para los hombres de armas, pretende explícitamente simbolizar procesos de lucha y de maestría en todos los campos e intereses de la vida.

Argumento

El autor censura la teatralidad vacía y la comercialización de las artes marciales, centrando la atención en la psicología y los movimientos físicos del asalto letal y de la victoria decisiva como esencia de la guerra. Su enfoque científicamente agresivo y absolutamente rudo de la ciencia militar, aunque no es universal entre los practicantes de artes marciales japonesas, representa una caracterización altamente concentrada de un tipo particular de guerreros samurais.

Aunque alrededor de sus espectaculares hazañas se formó una gran leyenda, poco se sabe con certeza de la vida de Musashi Miyamoto. Lo que él cuenta de sí mismo en este libro constituye la principal fuente de información histórica. Mató a un hombre por primera vez a los trece años, y por última vez cuando tenía veintinueve. En algún momento abandonó aparentemente la utilización del "verdadero sable", pero continuó infligiendo heridas mortales a sus adversarios hasta el final de su carrera guerrera.

Partes que compone el tratado

Se inicia este tratado con una introducción, donde el propio Musashi hace una presentación de él mismo, expone su experiencia como guerrero y su dedicación por adquirir los principios del Camino de la estrategia del Niten Ichi Ryu. Bajo esta escuela se basa el libro, el cual se divide en cinco volúmenes siguiendo este orden:

En el Manuscrito de la Tierra puede encontrarse una descripción de la ciencia de las artes marciales, el análisis de mi propia escuela. La verdadera ciencia no puede alcanzarse simplemente mediante el dominio de la esgrima. Conociendo lo pequeño por medio de lo grande, uno va de lo superficial a lo profundo. Como un camino recto nivela el contorno de la tierra, llamo al primero el Manuscrito de la Tierra.
El segundo es el Manuscrito del Agua. Tomando el agua como punto esencial de referencia, uno hace que la mente sea fluida. El agua se adapta a la forma de la vasija, ya sea cuadrada o redonda; puede ser una gota y también puede ser un océano. El agua tiene el color de un estanque profundo de aguamarina. A causa de la pureza del agua, escribo sobre mi propia escuela en este manuscrito. Alcanzar cierto discernimiento sobre los principios del dominio de la esgrima y, por tanto, poder derrotar a un adversario a voluntad, equivale a ser capaz de derrotar a cualquiera en el mundo. El espíritu de victoria sobre los demás es el mismo, aunque se trate de miles o de decenas de miles de adversarios.
El tercero es el Manuscrito del Fuego. En este manuscrito escribo sobre la batalla. El fuego puede ser grande o pequeño, y tiene un sentido de violencia, así pues, en él escribo sobre los asuntos de la batalla. La forma de combatir es la misma, ya se trate de una batalla entre dos individuos o una batalla entre dos ejércitos. Debéis observar reflexivamente, con una conciencia global de toda la escena, así como una atención precisa a los pequeños detalles.
El cuarto es el Manuscrito del Aire. La razón por la que llamo a este manuscrito el Manuscrito del Aire es porque no trata de mi propia escuela, es aquí donde escribo sobre las diversas escuelas de las artes marciales que existen en el mundo. En lo que respecta a utilizar la palabra aire, utilizamos esta palabra para simbolizar "estilo" o "manera de ser", al hablar de cosas como el antiguo estilo, el estilo de nuestro tiempo y forma de ser de las diversas cosas; así, aquí escribo definitivamente sobre las técnicas de las diversas escuelas de artes marciales que existen en el mundo. Esto es "aire". A menos que entendáis realmente a los demás, difícilmente podréis alcanzar la comprensión de vosotros mismos.
En quinto lugar está el Manuscrito del Vacío. La razón de que este manuscrito se titule Vacío es porque, una vez que hablamos de "vacío", ya no podemos definir las profundidades interiores en términos de callejón superficial. Cuando se alcanza un principio, uno se desapega del principio; de esta suerte, posee uno una independencia espontánea en la ciencia de las artes marciales y, de forma natural, logra hacer maravillas: discerniendo el ritmo cuando llega el momento, uno golpea sin pensar y logra resultados de forma natural. En esto consiste toda la vía del vacío. En el Manuscrito del Vacío he escrito sobre la entrada natural en la verdadera vía.

La ciencia de las artes marciales

En China y en Japón, los practicantes de estas ciencias han sido tradicionalmente llamados maestros de las artes marciales. Los guerreros no pueden dispensarse de aprender esta ciencia. Las personas que viven de las artes marciales en la actualidad sólo se ciñen a la esgrima. Los sacerdotes de los templos Kashima y Kantori, de la provincia de Hitachi, han fundado este tipo de escuelas, afirmando que sus enseñanzas han sido transmitidas por los dioses, y viajan de provincia en provincia transmitiendo sus enseñanzas; pero esto es realmente un fenómeno reciente. El campo de las artes marciales abunda particularmente de esgrimas victoriosas, con popularización comercial y aprovechamiento por parte de aquellos que enseñan la ciencia y de aquellos que la estudian.

En primer lugar, está la forma de vida del campesino. Los campesinos preparan todo tipo de herramientas agrícolas y pasan años prestando constantemente atención a los cambios de las cuatro estaciones. Ésta es la forma de vivir del campesino.

En segundo lugar, está la forma de vida del comerciante. Quienes elaboran licor obtienen los diversos utensilios requeridos y viven de los beneficios que obtienen según la calidad de lo que producen. Cualquiera que sea el negocio al que se dediquen, los comerciantes viven de los negocios que ganan conforme a su posición particular. Ésta es su forma de vivir del comerciante.

En tercer lugar, en lo que se respecta al caballero guerrero, esta vía implica construir toda clase de armas y comprender sus diversas propiedades. Esto es algo imperativo para los guerreros; ignorar la maestría de las armas y la comprensión de las ventajas específicas de cada una de ellas sería indicar una falta de cultura de un miembro de una casa guerrera.

En cuarto lugar, está la forma de vida del artesano. Si se toma como ejemplo la forma de vida del carpintero, ésta implica la fabricación habilidosa de toda clase de herramientas, saber cómo utilizar cada una de ellas con pericia, dibujar correctamente los planos sirviéndose de la escuadra y de la regla y vivir mediante una práctica diligente de sus técnicas. Éstas son las cuatro formas de vida: de los caballeros, los campesinos, los artesanos y los comerciantes.

En términos de carpintería, los soldados afilan sus herramientas, fabrican diversos utensilios útiles y los guardan en sus cajas respectivas. Con las instrucciones del maestro carpintero, tallan las columnas y las vigas con hachas, cepillan los suelos y las repisas con garlopas e incluso esculpen enrejados y bajorrelieves.

Escuela de los dos sables

Antiguamente éstos se llamaban tachi y katana, o el gran sable y el sable, actualmente se llaman katana y wakizashi, o sable y arma que se lleva al costado. No es necesaria una exposición detallada de los motivos de los guerreros de llevar dos sables. En Japón, la costumbre de los guerreros es llevarlos a ambos lados, tanto si se sabe manejarlos como si no. He llamado a nuestra escuela, Escuela de los Dos Sables, para señalar las ventajas de llevar los dos sables. En cuanto a la lanza, la alabarda y otras armas, se consideran parte del equipo del guerrero. Ningún guerrero querrá morir teniendo sus sables enfundados; sin embargo, cuando se sostiene algo en cada mano, es difícil esgrimir con la misma libertad la izquierda y la derecha, mi objetivo es que os acostumbréis a manejar el sable largo con una mano.

Con armas largas como la lanza y la alabarda, no existe ninguna elección, pero el sable largo y el corto son armas que pueden ser manejadas con una mano. El problema de manejar un sable largo con ambas manos es que no es fácil hacerlo a caballo, y no es adecuado cuando se corre precipitadamente, es difícil en un terreno pantanoso, en campos embarrados, planicies pedregosas, caminos frecuentados o lugares abarrotados. Cuando se tiene un arco o una espada en la mano izquierda, o cualquier otra arma que se esté manejando, se puede empuñar el sable largo con una sola mano, por ello, manejar el sable largo con ambas manos no es la auténtica vía.

Cuando es imposible golpear a muerte utilizando una sola mano, utiliza entonces las dos manos para hacerlo. Esto no debería exigir un gran esfuerzo. La Escuela de los Dos Sables es un método para aprender a manejar el sable largo con una mano, su objetivo es acostumbrar primero a las personas a manejar el sable largo con una sola mano. El sable largo le parece pesado e inmanejable a todo el mundo al principio, pero cualquier cosa es así cuando se empieza: el arco es difícil de tensar y es duro de empuñar la alabarda. En cualquier caso, cuando te familiariza con cada arma, te vuelves más fuerte con el arco y adquieres la capacidad de manejar el sable largo. Así pues, cuando alcanzáis el poder del método, se hace fácil de manejar.

Datos del autor

Táctica militar de Japón, en una línea semejante al Arte de la Guerra

Miyamoto Musashi. Nació aproximadamente en 1584, en la población de Miyamoto, provincia de Mimasaka. Los ancestros de Musashi eran una rama del poderoso clan Harima, originario de la provincia de Kyushu, la isla más meridional de Japón. Fue un guerrero famoso del Japón feudal. También es conocido en Occidente como Musashi Miyamoto (en japonés el nombre de familia se antepone al nombre de pila; por lo tanto, el nombre original es Miyamoto Musashi). Conocido como Shinmen Takezō, Miyamoto Bennosuke, o por su nombre budista Niten Dōraku. Su nombre completo es Shinmen Musashi no Kami Fujiwara no Genshin ("No Kami" es un título nobiliario, mientras que "Fujiwara" es el nombre de una importante familia noble de aquella época). Es autor del reconocido tratado sobre artes marciales titulado El libro de los cincos anillos (Go-rin no sho). Falleció el 16 de mayo de 1645.

Enlaces relacionados

Fuentes