Diferencia entre revisiones de «Federación Internacional de Traductores»

(Miembros (Oceanía))
(Etiqueta: revisar proyecto)
(Miembros (Europa))
(Etiqueta: revisar proyecto)
Línea 73: Línea 73:
 
*[[Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes]] {{Bandera2|Bélgica}}
 
*[[Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes]] {{Bandera2|Bélgica}}
 
*[[Bulgarian Translators' Union]] {{Bandera2|Bulgaria}}
 
*[[Bulgarian Translators' Union]] {{Bandera2|Bulgaria}}
*[[Pancyprian Union of Graduate Translators and Interpreters]] {{CYP}}
+
*[[Pancyprian Union of Graduate Translators and Interpreters]] {{Bandera2|Chipre}}
*[[Hrvatsko Društvo Znanstvenih i Tehnickih Prevoditelja]] {{HRV}}
+
*[[Hrvatsko Društvo Znanstvenih i Tehnickih Prevoditelja]] {{Bandera2|Hungría}}
*[[Dansk Translatørforbund]] {{DNK}}
+
*[[Dansk Translatørforbund]] {{Bandera2|Dinamarca}}
*[[The Union of Communication and Language Professionals]] {{DNK}}
+
*[[The Union of Communication and Language Professionals]] {{Bandera2|Dinamarca}}
*[[Translatørforeningen - The Association of Danish Authorized Translators]] {{DNK}}
+
*[[Translatørforeningen - The Association of Danish Authorized Translators]] {{Bandera2|Dinamarca}}
*[[APTOS - Slovenská Spolo nost Prekladatel'ov Odbornej Literatury]] {{SVN}}
+
*[[APTOS - Slovenská Spolo nost Prekladatel'ov Odbornej Literatury]] {{Bandera2|Eslovenia}}
*[[Drustvo Znanstvenih in Tehniskih Prevajalcev Slovenije]] {{SVN}}
+
*[[Drustvo Znanstvenih in Tehniskih Prevajalcev Slovenije]] {{Bandera2|Eslovenia}}
*[[Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes en Lengua Vasca]] (EIZIE) {{ESP}}
+
*[[Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes en Lengua Vasca]] (EIZIE) {{Bandera2|España}}
*[[Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes]] (Asetrad) {{ESP}}
+
*[[Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes]] (Asetrad) {{Bandera2|España}}
*[[Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto]] {{FIN}}
+
*[[Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto]] {{Bandera2|Finlandia}}
*[[Association des Anciens Elèves de l'ESIT]] {{FRA}}
+
*[[Association des Anciens Elèves de l'ESIT]] {{Bandera2|Francia}}
*[[École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs]] {{FRA}}
+
*[[École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs]] {{Bandera2|Francia}}
*[[Institut de management et de communication interculturels]] {{FRA}}
+
*[[Institut de management et de communication interculturels]] {{Bandera2|Francia}}
*[[Société française des traducteurs]] {{FRA}}
+
*[[Société française des traducteurs]] {{Bandera2|Francia}}
*[[Union Nationale des Experts Traducteurs- Interprètes près les Cours d'Appel]] {{FRA}}
+
*[[Union Nationale des Experts Traducteurs- Interprètes près les Cours d'Appel]] {{Bandera2|Francia}}
*[[Panhellenic Association of Translators]] {{GRC}}
+
*[[Panhellenic Association of Translators]] {{Bandera2|Grecia}}
*[[Société hellénique des traducteurs de littérature]] {{GRC}}
+
*[[Société hellénique des traducteurs de littérature]] {{Bandera2|Grecia}}
*[[Irish Translators' & Interpreters' Association]] {{IRL}}
+
*[[Irish Translators' & Interpreters' Association]] {{Bandera2|Irlanda}}
*[[Associazione Italiana Traduttori ed Interpreti]] {{ITA}}
+
*[[Associazione Italiana Traduttori ed Interpreti]] {{Bandera2|Italia}}
*[[Lithuanian Association of Literary Translators]] {{LTU}}
+
*[[Lithuanian Association of Literary Translators]] {{Bandera2|Lituania}}
*[[Høgskolen i Agder]] {{NOR}}
+
*[[Høgskolen i Agder]] {{Bandera2|Noruega}}
*[[Norsk Faglitteraer Forfatter- og Oversetterforening]] {{NOR}}
+
*[[Norsk Faglitteraer Forfatter- og Oversetterforening]] {{Bandera2|Noruega}}
*[[Norsk Oversetterforening]] {{NOR}}
+
*[[Norsk Oversetterforening]] {{Bandera2|Noruega}}
*[[Statsautoriserte Translatørers Forening]] {{NOR}}
+
*[[Statsautoriserte Translatørers Forening]] {{Bandera2|Noruega}}
*[[Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers]] {{NLD}}
+
*[[Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers]] {{Bandera2|Holanda}}
*[[Vereniging van SIGV-Gerechtstolken en Juridisch Vertalers]] {{NLD}}
+
*[[Vereniging van SIGV-Gerechtstolken en Juridisch Vertalers]] {{Bandera2|Holanda}}
*[[TEPIS - Polskie Towarzystwo Tlumaczy Przysieglych i Specjalistycznych]] {{POL}}
+
*[[TEPIS - Polskie Towarzystwo Tlumaczy Przysieglych i Specjalistycznych]] {{Bandera2|Polonia}}
*[[Association of Police and Court Interpreters]] {{GBR}}
+
*[[Association of Police and Court Interpreters]] {{Bandera2|Inglaterra}}
*[[Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru]] (Association of Welsh Translators and Interpreters) {{GBR}}
+
*[[Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru]] (Association of Welsh Translators and Interpreters) {{Bandera2|Inglaterra}}
*[[Institute of Translation & Interpreting]] {{GBR}}
+
*[[Institute of Translation & Interpreting]] {{Bandera2|Inglaterra}}
*[[The Translators Association]] {{GBR}}
+
*[[The Translators Association]] {{Bandera2|Inglaterra}}
*[[Institute of Translation Studies - Charles University]] {{CZE}}
+
*[[Institute of Translation Studies - Charles University]] {{Bandera2|República Checa}}
*[[Union des Interprètes et Traducteurs (JTP)|Jednota tlumocniku a prekladatelu]] {{CZE}}
+
*[[Union des Interprètes et Traducteurs (JTP)|Jednota tlumocniku a prekladatelu]] {{Bandera2|República Checa}}
*[[Asociatia Traducatorilor din România]] {{ROU}}
+
*[[Asociatia Traducatorilor din România]] {{Bandera2|Rumanía}}
 
*[[Higher School of Translation and Interpretation, Lomonosov Moscow State University]] {{Bandera2|Rusia}}
 
*[[Higher School of Translation and Interpretation, Lomonosov Moscow State University]] {{Bandera2|Rusia}}
 
*[[Masters of Literary Translation]] {{Bandera2|Rusia}}
 
*[[Masters of Literary Translation]] {{Bandera2|Rusia}}

Revisión del 18:15 9 feb 2016

Federación Internacional de Traductores
Información sobre la plantilla
Institución con sede en Bandera de Francia Francia
Logo FIT
Logo FIT
Siglas o Acrónimo:FIT
Fundación:1953
País:Bandera de Francia Francia

La Federación Internacional de Traductores (FIT). Fundada en 1953 en París por Pierre-François Caillé. Se trata de una organización internacional sin ánimo de lucro y de una organización no gubernamental de categoría A reconocida por la UNESCO.

En los estatutos de la FIT en el artículo 6, hace mención a la responsabilidad “de contribuir a la difusión de la cultura en el mundo”. La FIT agrupa las asociaciones de traductores de todo el mundo. Cada tres años invita a los traductores a un congreso internacional en un país diferente.

Objetivos

Los objetivos principales de la FIT son:

  • unir a asociaciones de traductores ya existentes;
  • apoyar y facilitar la creación de asociaciones de traductores en los países en los que existan;
  • informar y asesorar a las asociaciones miembros;
  • crear armonía y entendimiento entre todas las asociaciones miembros con el objeto de promover los intereses de los traductores;
  • mantener los intereses morales y materiales de los traductores en todo el mundo, defender y fomentar el reconocimiento de la traducción como profesión, mejorar el estatus del traductor en la sociedad, y aumentar el reconocimiento público de la traducción como ciencia y como arte.

La FIT agrupa las asociaciones de traductores de todo el mundo.

Miembros (África)

Miembros (Asia)

Miembros (Europa)

Miembros (Latinoamérica)

Miembros (Norteamérica)

Miembros (Oceanía)

Congreso Mundial

Los congresos de la FIT se celebran cada tres años y tiene como finalidad propiciar el encuentro de expertos y de profesionales de todo el mundo para intercambiar experiencias, habilidades y discutir trabajos en grupo. El XX Congreso Mundial se celebró del 4 al 6 de agosto de 2014 en Berlín.

Participantes en los congresos

Está dedicado a intérpretes, traductores y terminólogos y a sus clientes, a representantes de las autoridades gubernamentales, a profesores universitarios y a estudiantes. La participación en el congreso está abierta a todos los interesados, sean miembros o no de la asociación.

Congresos celebrados

El próximo congreso esta previsto celebrarse en Brisbane, Australia en 2017.

Premio de Traducción Literaria "Aurora boreales"

Los candidatos a estos premios, que se conceden cada tres años, resultan nominados por las más de 100 asociaciones nacionales de esa agrupación, las cuales representan alrededor de 80 mil traductores de 55 países.

Fuentes

  • FIT [1] tomado el 17/7/2015
  • FIT [2] tomado el 17/7/2015
  • Wikipedia [3] tomado el 17/7/2015
  • [4] tomado el 17/7/2015
  • [5] tomado el 17/7/2015
  • [6] tomado el 17/7/2015
  • [7] tomado el 17/7/2015